الرسالة على تسعة أحرف ، الحرف الأوّل : في تعريف القافية ، والحرف التاسع : في تحقيق الحاجب والرديف.
نسخة بخطّ فارسي جميل رائع ، وعليها تعليقات كثيرة للمؤلّف نفسه بخطّ الكاتب للنسخة ، وهي كتابة القرن الحادي عشر ، بأوّل مجموعة أدبية ، لكن الرسالة ناقصة الآخر ، والموجود إلى أواخر الحرف الثامن ، رقم المجموعة ٣٤٧.
(٨٣٩)
رسالة في علم كتف الشاة
أوّلها : «حكيمان گفته اند كه شناختن شانه گوسفند با علم نجوم برابر است همه كس اندازه آن علم ندارند ودر شناختن بزرگان دعوى دارند ...».
ويظهر أنّها ترجمة من أصل عربي ; فما عرفت الأصل ، ولا المترجم أو المؤلّف ، وبعدها في المجموعة أيضاً رسالة عربية في الموضوع للمحقّق الطوسي ، إلاّ أنّ هذه ليست ترجمةً لتلك.
نسخة بخطّ فارسي ، كتبها محمّد حسين بن محمّد مهدي الأصفهاني ، ضمن مجموعة كلّها بخطّه ، فرغ من بعض ما فيها سنة ١٢٨٤ ، رقم المجموعة ١٥٩٦.
(٨٤٠)
رسالة في العلوم الغريبة
أوّلها : «الحمد لله ربّ العالمين ، والصلاة على محمّد وآله الطاهرين ، أما بعد ، چنين گويد شيخ بهاء الدين كه مدت سى سال بود كه من در طلب
![تراثنا ـ العددان [ ٧٥ و ٧٦ ] [ ج ٧٥ ] تراثنا ـ العددان [ 75 و 76 ]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F3307_turathona-75-76%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)