(٢٨٩)
ترجمة «الخطبة التوحيدية»
الأصل للشيخ الرئيس أبي علي بن سينا ، المتوفى سنة ٤٢٨ ، وقد ذكر المهدوي في فهرس مصنفات ابن سينا ص ٩٩ أن الخطبة مطبوعة في ليدن سنة ١٦٢٩ ، وتوجد مخطوطتها في هذه المجموعة قبل الترجمة الفارسية.
وأما هذه الترجمة فهي للحكيم عمر الخيام النيسابوري ، المتوفى سنة ٥١٥ ، ذكر في أولها أن جماعة في أصفهان طلبوا منه ترجمة هذه الخطبة إلى الفارسية في سنة ٤٧٢ ، وذكرها المهدوي ص ١٠٠ وذكر أن منها نسخة في مكتبة سپهسالار ، وأخرى في المكتبة المركزية لجامعة طهران.
نسخة ضمن مجموعة كتبت في القرن الحادي عشر بتواريخ مختلفة ، تاريخ بعضها سنة ١٠٥٨ ، بخط فارسي جيد ، رقم التسلسل ٥٩٧.
(٢٩٠)
ترجمة دبل كابريل
نسخة بخط فارسي جيد ، كتبها أحد الخطاطين بقطع كبير ، في ٣٤٩ ورقة ، رقم ١٣٠٨.
(٢٩١)
ترجمة ديوان مجنون
نسخة مكتوبة بالحمرة بأسفل سطور الديوان العربي ، رقم ١٣٧٩ ، بخط محمد نصير بن محمد صادق النصيري ، فرغ منها سنة ١٢٥٨.
![تراثنا ـ العدد [ ٦١ ] [ ج ٦١ ] تراثنا ـ العدد [ 61 ]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F3249_turathona-61%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)