ترجمة الهمداني
الهمداني : يحتاج الهمداني إلى دراسة واسعة لا تتسع لها هذه الصفحات ، ولا أبالغ إذا قلت بأنه بحاجة إلى كتابة مؤلف واف حافل بكل ما يتصل بحياته ، وهذا ما علمت بأن القاضي العلامة الأستاذ محمد بن علي الأكوع يقوم به ، ولهذا فسأكتفي بإشارات موجزة عنه ، حتى تصدر دراسة أستاذنا الأكوع أو غيره من المعنيين بتاريخ أمتنا ممثلة بأبرز نوابغ أبنائها ، وقد استقيت هذه الترجمة مما كتبه صاعد الأندلسي من علماء الأندلس والقفطي من علماء المشرق في كتابيه «أنباه الرواة» و «أخبار العلماء» ثم بما كتبه ابن فهد المكي في «الدر الكمين ، ذيل العقد الثمين» وبما كتبه المؤرخون أمثال أغناطيوس كراتشكوفسكي ، والكرملي الأب ، ومحب الدين الخطيب ، ثم أستاذنا الأكوع في مقدمة الجزء الأول من «الإكليل» محاولا في كل ذلك الايجاز بقدر الامكان. وتحسن الإشارة الى ما كتبه الباحث الروسي (كراتشكوفسكي) فدراسته بلغت من العمق والتركيز الغاية ويضاف اليها ما ورد في الدراسات العربية التي لم يطلع عليها ليتكامل البحث.
اسمه ونسبه : هو الحسن بن أحمد بن يعقوب ، ويعرف بابن يعقوب (١) ، وبالنسّابة (٢) ، وبابن الحائك ، وتكرر في «معجم البلدان» : ابن الدمينة ويدعو نفسه (لسان اليمن) ويعبر عن نفسه قائلا : (أبو محمد) أو (الهمداني) وابن الحائك قصد به التنقيص ، وليس صحيحا ما جاء في طبقات «الزيدية» (٣) : أنه حائك من حاكة ريدة. فقد قال القفطي في «أنباه الرواة» : فأما تلقيبه بابن
__________________
(١) تاريخ الجندي ج ١ ـ ٦٦ ، والرازي.
(٢) تاريخ لليمن مجهول المؤلف وناقص في (امبروزيانا) الورقة ١٣٧ ، هو بخط جدنا وفي حوزتنا الحوالي
(٣) تاريخ مسلم اللحجي ج ٤ الورقة ٨ / ٢١٨ مخطوطة باريس.