البحث في رحلة إلى الحجاز
١٩/١ الصفحه ٥٥ : منهما
الآخر ، وأخذ الحاجان يتجاذبان أطراف الحديث باللغة الهندية العالية ، وهي لغة كان
بيرتون يتقنها كل
الصفحه ٤٩ : الرابع عشر ،
ومع أن أباه كان ضابطا في الجيش ، لكنه كثيرا ما قيل : إنه من أصل غجري ، وتعلم
عددا من اللغات
الصفحه ٩ : فصول ممتعة ومهمة لحملات محمد علي المبكرة على الجزيرة
العربية. لقد تم ترجمته إلى اللغة العربية ، وطبع في
الصفحه ٢١ : اللغة الإنجليزية (٢) ، ولما طبعت رحلة بيرتون لم يشر هذا الأخير إلى ديدييه إلّا
في حاشية علمنا منها اسم
الصفحه ٣١ :
من نظام لغوي إلى نظام لغوي آخر ، لأن اللغة في واقع الأمر هي كالموقع الأثري تجد
فيها عند التنقيب أخبار
الصفحه ٦٨ :
Mazzanti وهو من سكان فلورنسة الأصليين ، وكان يتحدث اللغة
التوسكانيةToscan بلهجة واضحة ، خاصة بأهل فلورنسة
الصفحه ٦٩ : اسمه كوستاCosta ؛ وهو يوناني الأصل كما أظن. وهو لا
يتقن لغة البلد التي يمثلها ، ولكنه في مقابل ذلك يتقن
الصفحه ١٢٠ :
الولادة ، درس في
/ ٧٧ / الجامعات الأجنبية ، وكان يتحدث بسهولة عجيبة عددا من اللغات إحداها
الفرنسية
الصفحه ١٢٧ : تتركه
لدى المصري خصوصا والعربي عموما عندما تحدثه بالتركية لأنها حسب قول ديدييه لغة
الغزاة. وبنباشي أو
الصفحه ١٢٨ : لأن التركية لغة الغزاة. لقد انزعج من
توبيخنا له / ٨٥ / ، وأراد بدوره أن يثأر منا لذلك ، فطلب أن نسأل
الصفحه ١٤٤ : أحد فك رموزها أبدا ، أو الوصول إليها بسبب علوها : إننا نجهل
اللغة التي كتبت بها تلك النقوش (٢). ويوجد
الصفحه ١٤٧ : اللون. ومن هذا اللون اكتسب المرتفع
اسمه. و (الكركم) باللغة العربية نبات يعطي لونا أصفر". وفي الترجمة
الصفحه ١٧٢ : / ١٢٥ / من
الأجناس القوقازية المتميزة ، وليس تنوع اللغات والعادات بأقل إثارة : عرب المدن
والصحراء ، تجار
الصفحه ١٧٦ : وجاء في معجم روبير الصغير أن للكلمة أصلا عربيا هو السكةSikki ، وهي في لغة فينيسياZecchino ، وتعني قطعة
الصفحه ٢٠٣ : .
(٢) سنجق يعني باللغة
التركية العلم ، ويطلق اتساعا على القائد نفسه (المؤلف). انظر أيضا : معجم المصطلحات