الترجمة ـ ٤٠
أ ـ بياض بقدر ثلاث كلمات.
ب ـ ورد هنا بالأصل «واقا» وفوقها علامة الخطأ فحذفناها.
ت ـ هو أحمد بن المبارك وسيأتي ذكره في هذه المخطوطة (ورقة ـ ٤٦ ب).
ث ـ الكفر عزي قاضي إربل ، وقد مر ذكره في المخطوطة (ورقة ـ ٢٣ أ).
ج ـ أي البوازيجي الذي ستأتي ترجمته في المخطوطة (ورقة ـ ١٧٦ أ).
ح ـ سترد ترجمته في هذه المخطوطة (ورقة ـ ١٥٢ أ).
خ ـ في الأصل «ابو طالب» فقط ، وقد أكمل الاسم بخط مختلف أحسبه خط ابن الشعار.
د ـ في الأصل «فيض» ، فصححناها ليستقيم المعنى.
ذ ـ في الأصل «كالاسباب» ، فصححناها ليستقيم المعنى.
ر ـ البازل من البعير هو المسنّ ، والعود مثل ذلك. جاء في «لسان العرب» قولهم بزل البعير بزولا ، فطر نابه أي انشق ، فهو بازل ذكرا أو انثى ، أما العود فهو الجمل المسنّ وفيه بقية. والأسقاب جمع سقب ، وهو ولد الناقة ، وقيل الذكر من ولدها.
ز ـ في الأصل «وحرب الحراب».
س ـ وردت في الأصل كلمة «بعد» يعجز فحذفناها لأنها زائدة.
![تاريخ اربل [ ج ١ ] تاريخ اربل](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F2314_tarikh-arbel-01%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
