الصفحه ٥٤ : روسي الاصل كان يخدم هناك فشغف به ، وكان الفتى
طريفا وخلوقا ، فطلبه الباشا من مدير الدير ، وقدم ثمنا له
الصفحه ١٠٥ : . وكان هناك رجل انكشاري آخر ، اصله من كانيا (٣) التقيت به في البصرة وربطتني واياه اواصر الصداقة وهو من
الصفحه ٥ : علاقة وطيدة بالعراق ، وهي اجزاء من الوطن
العربي ، ففي ترجمتها فائدة اوسع.
وتمسكا بالاصل ،
فقد احتفظنا
الصفحه ٦ : ،
لذا وضعنا الاسماء بالفرنجية كما وردت في الاصل ، لعل هناك من يستطيع ان يجد الاسم
الصحيح.
نلاحظ ان
الصفحه ١٢ : هواة الرسم ، وهو فرنسي
الاصل (٣).
اما الرحلة
الثانية فكانت للغاية نفسها ، وقد تبع طريق الرحلة الاولى
الصفحه ١٩ : التسمية كما هي لورودها في الاصل.
* جلاب بضم اولها ، مذكورة في المسالك
والممالك ص ٩٦.
(٥) الانكشارية
الصفحه ٢٠ : أن اباده السلطان محمود الثاني سنة ١٨٢٦. وأصل هذا
الجيش من الاولاد المسيحيين الذين كانوا يؤخذون كجزية
الصفحه ٣٣ : الاصل مصدق على صحتها من قبل والي بغداد ، لذا
طلبتها منهم ، ووعدتهم باعادتها اليهم من البصرة في فرصة
الصفحه ٤١ : : المجر Maggiar
وقصر (؟) Casser. وحدث هنا ان اقترب منا مركب قوي
مزود باسلحة على متنه تاجر ارمني حلبي الاصل
الصفحه ٤٩ : هولندي الاصل ، وكان الهولنديون يكنون له احتراما
كبيرا ، وقد اخلوا السبيل قبل ايام عن احد البحارة الذي كان
الصفحه ٦٢ : ...
زارنا كثيرون من
اتباع الوالي وعبيدة (بينهم عدد كبير من اصل نصراني) فواحد من مالطة ، والاخر من
باليرمو
الصفحه ٦٥ : فرنجي الاصل من مدينة تريفزو (٢) ، الذي عاد من اطراف الموصل ، وقد جرح جرحا مؤلما في كتفه
اليمنى ، وكان
الصفحه ٦٦ : .
اما الخادم
جابيلان فقد احب البقاء في خدمة الاباء الكبوشيين ، فاخذنا عوضه شابا سوريا حلبي
الاصل ، لاننا
الصفحه ٧٣ : العاشرة قبل المسيح ، وعاش على
عهد اخيه الملك وازابيل ، وقاوم العبادات الوثنية متحملا الاضطهاد ، واصله من
الصفحه ٧٥ : الموجودة في العراق.
(١) الاب برونو من
الرهبنة الكرملية ، فرنسي الاصل. كان دمث الاخلاق وطيب المعشر فاحبه