الصفحه ٣٩٦ : المكان
من التركمان وهم من السنّة والشيعة ومن مطفئ الأضواء ؛ وهنا ينتهي التفاهم باللّغة
التركية. فالأهلون
الصفحه ١٦٩ : جميعا فرسان
جريئون ، وإن لم يكونوا فرسانا أصوليين. وكان ينفخ في المزامير وتضرب الطبول أثناء
المراشقة
الصفحه ٢٩٩ : أصول الفروسية ، إذ يندفعون بخيلهم على أية أرض وبأية سرعة
كانت ، وهم يستديرون وينعطفون بخيلهم دون رحمة
الصفحه ١٨٠ :
النجوم أسماء
بالكردية في الأصل ـ يكون حوالي اليوم العاشر من شهر آب ، ويشير في كردستان إلى
ابتدا
الصفحه ٩١ : كريمة ، وأردف
قائلا إن اسم عشيرته في الأصل هو (كرمانج) أما كلمة (به به) فهي لقب عائلته التي
يؤلف أعضاؤها
الصفحه ١٤٥ : الكرديات الأخريات فهو ال (يايه) ، والظاهر أن هذا هو
التعبير الكردي الأصلي للسيدة ، وليس للرجال من نعوت في
الصفحه ١٥٢ : البلاد الأصليين الّذين تغلبت
عليهم العشائر الجبلية الشديدة البأس؟ وهنالك بعض العشائر المتشردة تابعة إلى
الصفحه ٣١٤ : إلى الجنوب بخمس وأربعين درجة إلى الغرب للعودة إلى
طريقنا الأصلي.
وشاهدنا الكثير من
شجر الدفلة على
الصفحه ٣٧٣ :
__________________
(١) جاءت في الأصل (سوره
مه ني) غلطا من (سوره ميري) أي طائفة الرجل الأحمر ـ المترجم.
(٢) الخزرج ، قبيلة
الصفحه ٧ : فقط أصل إلى الهند ، واترك الباقي إليّ».
هكذا أصبح ميدان
العمل الواسع الذي كان حتى الآن يجول في
الصفحه ١٥ : وصوله مقر
مقيميته واصل تتبعاته القديمة ، وتمكّن خلال السنوات الخمس التي قضاها فيها ، من
إضافة مخطوطات
الصفحه ٢٨ :
__________________
(١) جاءت تهجئة مثل
هذه الكلمات في الأصل بطريقة غريبة عن التهجئة المتبعة في الإنكليزية في الوقت
الراهن
الصفحه ٤٧ : الممر مقام
صغير ، يطل على السهل ،
__________________
(١) إن أصل كلمة (كاوور)
«كه به ر» ، أو عابد
الصفحه ٥٩ :
، أو بالأحرى الشعبة الشرقية القصوى من تلال كفري (وهي في الحقيقة الضلع أو
الشريان الأصلي منها) فتمر
الصفحه ٧٣ : معروف الآن ـ المترجم.
(٣) سمي هذا المحل ب (ده
ركه زين) إذ كان في الأصل مستعمرة يقطنها ال (دره كه