موسوعة قرى ومدن لبنان - ج ٦

طوني مفرّج

متنوّعة من الفخّار والحجر والبرونز والأواني والجرار والأسلحة ومجسّمات وكتابات وحلي وآلاف القطع النقديّة ، والمحنّطات المصريّة ، كلّ هذه المعروضات موزّعة بحسب تسلسلها الزمني ، ومحفوظة في واجهات زجاجيّة ، على كلّ واحدة منها إشارة إلى العصر الذي تعود إليه ، وتحمل كلّ من القطع رقما ، وقد دوّنت هذه الأرقام في كتيّب يوزّع على الزائرين. ويتجلّى غنى المتحف في الكتابات المختلفة التي يحويها ، من المسماريّة إلى الهير وغليفيّة والقبطيّة ، حتّى الأبجديّة الفينيقيّة والخطوط العربيّة الإسلاميّة. وفي كانون الأوّل ١٩٩٧ أطلق مشروع تحديث المتحف بعد اكتشاف فطريّات على القطع الأثريّة تهدّد سلامتها. والتغييرات التي تقوم بها" جمعيّة أصدقاء المتحف" ، من تحديث لوسائل العرض ، والإنارة ، وتجوّل الزوّار ، وتطوير المعلومات الخاصّة بالآثار ، إلى دراسات حول كيفيّة حماية ثروات هذا المتحف من عوامل الزمن الطبيعيّة ، ستجعل منه في مصاف المتاحف العالميّة.

متحف سرسق :في قصر ألفريد بك موسى سرسق (١٨٧٠ ـ ١٩٣٤) في حي السراسقة الأشرفيّة ، يضمّ آثارا وتحفا فنيّة نادرة.

السرايا الكبيرة.

السرايا الحكومي هو في الأساس من الإنشاءات العثمانيّة التي أقيمت في بيروت في النصف الثاني من القرن التاسع عشر. ففي سنة ١٨٣١ تغلّب ابراهيم باشا على الجيوش العثمانيّة واستولى على الشام ، فاختار الهضبة الواقعة خارج السور في الجهة الغربيّة المطلّة على بيروت مكانا لإقامة الثكنات بغية إبواء قوّاته العسكريّة. ومنذ ذلك التاريخ عرفت الهضبة باسم" هضبة الثكنات". وعند مغادرة ابراهيم باشا بيروت سنة ١٨٤٠ إثر قصف

١٠١

الأساطيل الإنكليزيّة والروسيّة والنمساويّة المدينة ، استفاد العثمانيّون من موقع الهضبة ليشيّدوا ، بإيعاز من والي سوريا راشد باشا ، وفي عهد السلطان عبد المجيد الأوّل ، ثكنة عسكريّة ، أو قشلة باللغة المحكيّة ، أو قشلاق باللغة التركيّة ، وكان موقع التلّة الغربيّة المشرفة على البحر استراتيجيّا لبناء" القشلة" ، وقد عرفت المحلّة ب" تلّة السرايا". وفي سنة ١٨٥٥ أمر السلطان عبد المجيد الأوّل ببناء مستشفى عسكري شمال" القشلة" ، وهو المبنى الذي حوّل سنة ١٩٤٥ إلى مقرّ للعدليّة ، ومن ثمّ إلى مقرّ لكليّة الفنون الجميلة التابعة للجامعة اللبنانيّة في سنة ١٩٦٥ ، إلى أن أصبح سنة ١٩٩٢ مقرّا لمجلس الإنماء والإعمار بعدما أعيد ترميمه وتأهيله. وإثر أحداث ١٨٦٠ شكّل فؤاد باشا محكمة عرفت باسم" مجلس محاكمات فوق العادة" اتّخذت مقرّا لها في" القشلة" لإجراء التحقيقات والمحاكمات. وبعد إعلان بيروت ولاية سنة ١٨٨٨ تمتدّ من اللاذقيّة شمالا حتّى نابلس جنوبا ، تحوّلت" القشلة" مركزا لوالي بيروت. وبدأت هذه الهضبة تستقطب أعيان بيروت ، لا سيّما منطقة زقاق البلاط المحاذية لمنطقة الثكنات ، الذين سارعوا إلى بناء مساكنهم بالقرب منها. وهكذا أصبحت محلّة" الثكنات" مجمّعا لمساكن أعيان البلد من الوجهاء والعلماء وكبار الموظّفين. ومنذ ذلك الحين تحوّل اسم" القشلة" إلى اسم" السرايا الكبيرة" تمييزا لها عن" السرايا الصغيرة" التي كانت قائمة شمال ساحة البرج والتي هدمت سنة ١٩٥١. وسنة ١٨٩٧ شيّدت بلديّة بيروت برجا عاليا بجوار السرايا ووضعت فيه ساعة كبيرة تذكارا لعيد جلوس السلطان عبد الحميد الثاني ، سمّي" برج الساعة الحميديّة". وفي سنة ١٨٩٩ أضيف القرميد إلى سطح الطبقة الأولى ، وهو الذي أعطى مبنى السرايا الشكل النهائي الذي عرف عنه في القرن العشرين. وبقيت السرايا مقرّا لمن تولّوا حكم بيروت من المتصرّفين والولاة. وكان آخر من سكنها منهم

١٠٢

إسيماعيل حقّي بك الذي تركها يوم غادر بيروت ١٩١٨ بعد جلاء العثمانييّن عنها واحتلال الإنكليز والفرنسيّين لها. وسنة ١٩٢٠ أصبحت السرايا المقرّ الرسميّ للمفوّض السامي الفرنسي طول فترة الإنتداب من غورو إلى هللّو. وفي سنة ١٩٣٦ أدخل الفرنسيّون بعض الإضافات إلى الواجهة الشماليّة ، حيث اعتمدوا قناطر ذات طابع غربيّ تختلف عن الطابع العثمانيّ للمبنى. وسنة ١٩٤١ باشر الرئيس سامي الصلح بممارسة مهامّه كرئيس وزراء في مبنى السرايا هذا. وبعد الإستقلال ١٩٤٣ ، إتّخذ رئيس الوزراء رياض الصلح مبنى السرايا مركزا للحكومة. وعند اندلاع الحرب اللبنانيّة الداخليّة أصاب السرايا ما اصاب غيرها من المباني الواقعة في العاصمة ، فتهدّم جزء كبير منها ، ما دفع بالحكومة اللبنانيّة إلى تصنيفها مبنى أثريّا يجب المحافظة عليه. وفي سنة ١٩٨١ نقلت دوائر رئاسة الحكومة إلى مبنى الصنائع الذي افتتح رسميّا في ٢٢ تشرين الثاني ١٩٨١ ، واستخدم مبنى السرايا جزئيّا من قبل وزارة الداخليّة. وسنة ١٩٩٥ بوشرت أعمال ترميم وتأهيل مبنى السرايا الكبيرة ليفتتح في آب ١٩٩٨ مقرّا لرئاسة الحكومة. وفي أعمال التّرميم تمّ الإستعانة بملامح قصر بيت الدين وجاره قصر الأمير أمين لأنّهما من سلالة السرايا. أمّا الشكل الخارجي فأعيد كما كان رغم زيادة طبقة لم تخرج عن النّسق العام ، وخصوصا أنّ الحجارة التي بنيت منها هي أنقاض المباني التّي هدمت في وسط العاصمة خلال الحرب. أمّا القرميد الذي كلّل المبنى فاستردّ احمراره وهو يعتلي فتحات تتنفّس منها السرايا ، مستفيدة من الطراز الأوروبي الذي أضاف إلى عثمانيّة التّاج بصمات جماليّة لافتة. أمّا المدخل الرئيس فرمّم بهندسة عربيّة تظهرها أبواب الجوز ، وهندسة الجدران التّي تمّ تحويلها إلى لوحات يلوّنها الغرانيت والكارارة ، وتضفي عليها الأعمدة المرفوعة جوّا أنيقا لا يقلّل من أبّهة الجفصين المحفور بأشكال تشبه أحيانا

١٠٣

الموزاييك المسترخي أرضا في بعض الأمكنة. الشبابيك مدوّرة فوق القناطر الّتي تحضن مساحة ٣٣ ألف متر مربّع من المساحة المأهولة بالمكاتب و" منتجعات الضيافة" والمساكن وقاعة الإجتماعات الرئيسيّة. والردهات الكبيرة سيّجت سقوفها بخشب من الأرز الأميركي ، والغرف الداخليّة تميّزت بالطابع اللبناني المشغول بلمسات حديثة. أمّا المفروشات فكلّها صنع لبنان.

مبنى بلديّة بيروت

أنشئ مبنى بلديّة بيروت سنة ١٩٣٢ ، بني بالحجر الأصفر الشديد الصلابة ، يقع في شارع ويغان في قلب الوسط التجاري ، مساحته ٠٠٠ ، ٦ م ٢ خضع للترميم التي حافظ على الطابع التراثي المتمثّل في الواجهات القديمة والرسوم الهندسيّة والزنزانات. في حزيران ١٩٩٨ وقّع محافظ بيروت عقدا مع شركة سوليدير لإسترداد المبنى الثاني على العقار ٣٤٣ ـ مرفأ ، المعروف بمبنى الماليّة ، والواقع في شارع الأورغواي ، للمباشرة في إعادة ترميمه.

مركز الشرطة والمباحث

كان يقع في ساحة الشهداء قبالة التمثال لجهة الشرق الشمالي. بناه الوالي الذي كان مكتبه في السرايا الصغيرة المجاورة ، على عقار لآل فرعون ، مقرّا للبنك العثماني ١٨٩٢ ـ ١٩٠٦ ، ثمّ حوّل إلى فندق خديويّ ، وعند بداية الانتداب الفرنسي حوّل مركزا للشرطة والمباحث. وبعد الاستقلال نقل قسم التحرّي إلى مخفر حبيش ، والمفرزة القضائيّة إلى العدليّة ، وحوّل هذا المبنى إلى مقرّ لقيادة شرطة بيروت ، وضمّ أيضا مفرزة للعناية الطبيّة مهمّتها معاينة بنات الهوى في الحيّ المجاور. ومع انطلاقة ورشة إعادة إعمار وسط

١٠٤

بيروت تمّ تفجير المبنى المتصدّع ووضعت التصاميم لإعادة بنائه مع مراعاة الطابع المعماري المميّز له ، حفاظا على التراث والذاكرة. فالواجهة لن تتغيّر ، من الدرج إلى النوافذ والأعمدة والقرميد والأرزة في الوسط. وقد حدّد المخطّط التوجيهي الإرتفاع ب ٥ ، ١٨ م. كما كان في السابق ، وسيبقى المبنى مؤلّفا من طبقة أرضيّة وطبقتين علويّتين ، وستتمركز فيه : مفرزة سير بيروت ، مفرزة بيروت القضائيّة ، إستقصاء شرطة بيروت ، فصيلة البرج وقيادة شرطة بيروت. تقدير الكلفة التقريبيّة للمشروع نحو خمسة ملايين دولار.

ميدان سباق الخيل

يمتدّ ميدان سباق الخيل على مساحة ٢١٢ الف م ٢ بجوار حرج بيروت. تعود فكرة إنشاء أوّل ميدان لسباق الخيل في لبنان إلى ١٨٩٠ أيّام الوالي العثماني عزمي بك ، وقد كان ذلك الميدان في بئر حسن ، ثمّ حوّل إلى مطار عسكري لبعض الوقت ، وأقفل لتنشأ في مكانه اليوم أبنية سكنيّة. ونظرا لبعد منطقة بئر حسن عن بيروت ، وشغف المواطنين بحضور سباق الخيل أخذت السلطنة العثمانيّة القرار بنقله إلى بيروت ، وحصلت على قرار تلزيم من بلديّة بيروت ، وهو عبارة عن عقد استثمار مع إحدى الشركات لإنشاء ميدان سباق خيل وكازينو في الوقت نفسه في حرش الصنوبر. أسّست" شركة" بارك بيروت" برئاسة ألفرد سرسق وحازت على امتياز مدّته ٥٠ سنة ، وانتهى العمل من البناء سنة ١٩٢٠ ، ومن ذلك الكازينو بالذات أعلن الجنرال غورو قيام دولة لبنان الكبير ، ثمّ ألغيت فكرة الكازينو ، وسكن المفوّض السامي هذا المكان الذي عرف بقصر الصنوبر ، والذي تحوّل ملكه من البلديّة إلى الدولة الفرنسيّة ، وبعد الإستقلال تحوّل مقرّا للسفير الفرنسي. (راجع قصر

١٠٥

الصنوبر). واستمرّ السباق من ١٩٢٠ حتّى ١٩٦٦ تحت إشراف شركة" بارك بيروت" وازدهر لدرجة أنّ البلديّة قرّرت إدارة ميدان السباق سنة ١٩٦٦ بعد انتهاء مدّة عقد الإستثمار. ونظرا للصعوبات الماديّة والفنّيبة والتقنيّة أسّست سنة ١٩٦٨" جمعيّة حماية وتحسين نسل الجواد العربي" في لبنان على يد هنري فرعون ، وموسى دي فريج ، وفوزي الداعوق ، وأمين بيهم. وفي ١٩٦٩ أوكلت بلديّة بيروت إلى هذه الجمعيّة إدارة السباق لحساب البلديّة بعد ان أجرت معها عقد توكيل. وبعد وفاة موسى دي فريج ١٩٧٨ ، وكان يشغل منصب أمين سر الجمعيّة ، عيّن ولده نبيل مكانه ، وقد عمل مع هنري فرعون ثمّ مع الوزير بيار فرعون إلى أن استلم رئاسة الجمعيّة في شباط ١٩٩٨. مدرّجات الميدان اعتلاها العديد من الأمراء والملوك والرؤساء العرب والأجانب أمثال الملك حسين عاهل الأردن ، وشاه إيران ، وملك إسبانيا ، وكانت تقدّم جوائز باسمائهم. ومن أبرز الأسماء ، من مالكي الإسطبلات والحضور ، الأمراء : منصور بن سعود ، بدر بن سعود ، وفيصل أبو خضرا. ويضمّ الميدان حديقة للأطفال ، ومكتبة عامّة تحتوي على كتب ومجلّات باللغات العربيّة والفرنسيّة والإنكليزيّة.

قصر الأونيسكو

شيّدت الحكومة اللبنانيّة قصر الأونيسكو سنة ١٩٤٨ لاستضافة" المؤتمر العام الثالث للمنظّمة الدوليّة". مساحته الإجماليّة ٥٠٠ ، ٢ م ٢. أعيد ترميمه ١٩٩٧ ـ ١٩٩٨ وبلغت تكاليف الترميم خمسة ملايين دولار أميركي. يتألّف القصر من طبقة أرضيّة تضمّ صالات على مساحة ٧٠٠ م ٢ وقاعتين غربيّة وشرقيّة تستخدمان للنشاطات الفنّيّة والمعارض ؛ وقاعة مؤتمرات كبرى تتّسع ل ١٢٥٠ مقعدا ، مع مدرجين ، وأربع مقصورات يمينا ويسارا ، وثماني

١٠٦

شرفات ، إضافة إلى المكاتب الإداريّة. وتضمّ الطبقة الأولى صالونات و" ترّاس" تناهز مساحتها ٧٠٠ م ٢ مع جناحين شرقي وغربي. أمّا الطبقة الثانية فتحوي غرفا للإجتماعات ، ومكاتب ، وقاعة كبيرة تضمّ ١٣٠ مقعدا ، وقاعة ثانية تشرف على الأوديتوريوم مزوّدة ب ٥٠٠ جهاز استماع للترجمة الفوريّة. قاعات هذا القصر وأروقته زيّنتها أعمال كبار الفنّانين اللبنانيّين أبرزت فصولا من تاريخ لبنان ومناظره الطبيعيّة.

مسارح بيروت قبل الحرب الأهليّة

تعود بدايات الحياة المسرحيّة في بيروت إلى الفينيقيّين ، الذين قلّدوا الإغريق ليس فقط في تخطيط المدن وبنائها ، بل أيضا ببناء المسارح للتمثيل ، والحمّامات العامّة والملاعب الرياضيّة. أمّا في العهد الروماني فبنى أغريبا الثاني في بيروت قصرا له ومسرحا تقام فيه الحفلات التمثيليّة السنويّة وتوزّع أثناءها العطايا والهبات من الزيت والحنطة على فقراء الناس. وفي القرن التاسع عشر كانت تكثر في بيروت أنواع التسلية والترفيه ، ومنها الكركوز ، والحكواتيّة قاصّو حكايات عنتر وصلاح الدين وبيبرس ، وقارعو الطبلة والدربكة ، والراقصون الذين يحملون في أصابعهم الطقيشات ، والراقصات المصريّات ذوات العيون البرّاقة والأوجه الموشومة. ومن المسارح التي عرفتها بيروت قبل اندلاع الحرب اللبنانيّة الأخيرة : مسرح التياتر والكبير ـ المعرض شيّد ١٩٣٠ ويمثّل أحد أبرز وجوه التّراث الفنّي في بيروت ، سيعاد ترميمه ؛ مسرح فاروق ـ وسط المدينة ؛ مسرح الساعة العاشرة ـ عين المريسة ؛ مسرح بيروت ـ عين المريسة ؛ المسرح الوطني ـ شارع بشارة الخوري ؛ مسرح فينيسيا ـ شارع أحمد شوقي ؛ مسرح فندق المارتينيز ـ شارع فينيسيا ؛ مسرح البيكاديللي ـ الحمرا ، ما زال قائما ؛ مسرح مهرجانات بعلبك ـ

١٠٧

القنطاري ؛ مسرح الجامعة الأميركيّة ـ شارع بلس ، ما زال قائما ؛ المسرع اللبناني ـ شارع لبنان ؛ مسرح وزارة التربية ـ الأونيسكو ؛ المسرح الاختباري ـ المصيطبة ؛ مسرح غولبنكيان ـ شارع موريس باريس ؛ مسرح مارون النقاش الذي أقامه في منزله في الجمّيزة ؛ مسرح شوشو ـ في وسط المدينة ؛ وقد نشأ بعدها في بيروت مسرح المدينة الذي أسّسته الممثّلة نضال الأشقر.

مبنى الأوبرا

شيّد مبنى الأوبرا في وسط العاصمة الحاج وهيب الآغا وعبد الرحمن القصّار الملقّب بأبي سليم ١٩٤٥ ، في مبنى يملكه عبّود عبد الرزّاق في الجهة الغربيّة من ساحة البرج ، فكانت الأوبرا جارة السرايا وسوق الصاغة. شجّعهما نجاح هذه الدار على افتتاح صالة" ريو" الشقيقة الصغرى للأوبرا في الطبقة السفلى من المبنى عينه. ومع حلول ١٩٥٠ أسّس الحاج وهيب الآغا بالتعاون مع فاضل زين سينما" رفولي" ، وبقيت الأوبرا في عهدة عبد الرحمن القصّار. عرفت الصالة عصرها الذهبي عامي ١٩٦٧ و ١٩٦٨ ، وأقفلت أبوابها مع اندلاع الحرب ١٩٧٥. شيّد المبنى من الإسمنت المسلّح ، وكان أولى عمارات وسط العاصمة التي اعتمد فيها الأسلوب المعماري الحديث ، الذي يقوم على تبديل الأشكال الهندسيّة وتضخيم مقاييسها ، فالقنطرة مثلا تتّخذ شكلا مستطيلا ، والعمود يمتدّ على طول المبنى ، وتبرز في الأعمدة ملامح فرعونيّة. مساحتها الإجماليّة ٦٥٧ م ٢ منها ٢٠ م ٢ للمسرح. وأكثر ما تميّزت به ألأوبرا قديما التاج الكبير المعدنيّ الذي زيّن سطحها دلالة هلى أهميّتها ، وقد خضعت بعد الحرب لعمليّة ترميم وإعادة التاج إلى مكانه.

١٠٨

مدينة كميل شمعون الرياضيّة

بنيت في عهد الرئيس كميل شمعون ١٩٥٢ ـ ١٩٥٨ ، وتمّ تدشينها في افتتاح الدورة الرياضيّة العربيّة الثانية ١٩٥٧ ، وشهدت ألعاب البحر المتوسّط الثالثة ١٩٥٩ ، ودمّرت ١٩٨٢. ومن ملاعب المدينة السابقة أعيد ترميم الملعب الرئيسي في حرمها ويضمّ مدرّجات تتّسع لخمسين ألف شخص ، وملعب أولمبي لكرة القدم. وتقرّر إقامة مدينتين تحت المدرّجات تضمّ قاعات للرسميّين والصحافيّين وغرفا لمكاتب اللجنة الأولمبيّة والإتّحادت الرياضيّة ، ومجلس إدارة المدينة ، ومستوصفات ، ومواقف لسيّاراتت الإسعاف والإطفاء ، وقاعات لفحص المنشّطات ، تعتبر الأحدث في الشرق.

ساعة العبد

أنشأها على نفقته الخاصّة مهاجر لبناني إلى المكسيك هو ميكيل العبد فحملت اسمه ، ووضع خرائطها المهندس المعماري مرديروس ألتونيان ١٩٣٤.

الصحافة

تعتبر بيروت أهمّ مركز للصحافة العربيّة الحرّة في خلال القرن العشرين رغم كلّ المعوقات التي تعرّضت لها بسبب ما مرّ على البلاد في الربع الأخير من القرن العشرين. أمّا مبنى نقابة الصحافة في محلّة شوران ، فقد قدّمت الدولة اللبنانيّة العقار الذي يقوم عليه المبنى للنقابة ، وضع خرائط المبنى والتصميم الصحافيّ جورج نقّاش بالتعاون مع المهندس بيار خوري ، أطلق الفكرة ونال الترخيص بتشييد المبنى نقيب الصحافة روبير أبيلّا ١٩٥٧ ، وضع الحجر الأساس نقيب الصحافة عفيف الطيبي ١٩٦٢ ، ساهمت

١٠٩

دولة الكويت في دعم المشروع ماديّا لدى البدء في التنفيذ ١٩٦٢ وفي مرحلة الإنجاز ١٩٩٣ ، تمّ إنجاز المبنى وافتتاحه في عهد النقيب محمّد البعلبكي ١٩٩٣. يتألّف المبنى من : ـ غرفة المحاضرات والمؤتمرات والجمعيّات العموميّة الصحافيّة التي تتسع لأكثر من ثلاثماية شخص جلوسا. ـ مكتبة حديثة مجهّزة بالمؤلّفات والمصنّفات الصحافيّة بنوع خاص ، والثقافيّة بنوع عام ، بحيث صارت مرجعا لكلّ الباحثين والمثقّبين والمؤرّخين وطلّاب العلم والمعرفة والمصادر والمراجع. ـ مكتب النقيب الفسيح الذي هو أيضا مكتب مجلس النقابة واجتماعاته. ـ مكتب لكلّ من أعضاء المكتب التنفيذيّ لمجلس النقابة. ـ مكاتب لمجلّة النقابة ، وأمانة السرّ ، ومديريّة المبنى ، والتوثيق ، والمحاسبة ، والإتصالات ، ومكتب صندوق الضمان لأصحاب الصحف الصحافيّين ، ومكتب العمل الإلكتروني. كما علّقت رسوم نقباء الصحافة السابقين جميعا منذ ١٩١١ في البهو الأساسيّ للمبنى عند المدخل في الطايق الأوّل ، وقد أتمّ هذه الرسومات الرسّام ميشال حبيب عقل.

عائلات بيروت

يبلغ عدد سكّان بيروت المسجّلين فيها اليوم بحسب القيود نحو ٩٦٩ ، ٩٨٧ نسمة ، موزّعين على الطوائف بحسب الأعداد التقريبيّة المدوّرة التالية : مسلمون سنّة : ٠٠٠ ، ٤٠٠ ؛ روم أرثذوكس : ٠٠٠ ، ١٢٥ ؛ مسلمون شيعة : ٠٠٠ ، ١٢١ ؛ أرمن أرثذوكس : ٠٠٠ ، ١٢٠ ؛ موارنة : ٠٠٠ ، ٦٢ ؛ روم كاثوليك : ٠٠٠ ، ٤٧ ؛ أرمن كاثوليك : ٠٠٠ ، ٢٥ ؛ سريان كاثوليك : ٠٠٠ ، ٢١ ؛ يهود : ٠٠٠ ، ١٦ ؛ لاتين : ٠٠٠ ، ١٤ ؛ سريان أرثذوكس : ٠٠٠ ، ١٣ ؛ موحّدون دروز : ٠٠٠ ، ١١ ؛ بروتستنت : ٠٠٠ ، ٧ ؛ كلدان كاثوليك : ٥٠٠ ، ٣ ؛ أشوريّون :

١١٠

٠٠٠ ، ١ ؛ كلدان ٦٠٠ ؛ علويّون : ٦٠٠ ؛ سبتيّون : ٥٠٠ ؛ كلدان أرثذوكس :٢٤٠ ؛ بهائيّون : ٩٥ ؛ إنجيليّون : ٣٣. وفي ما يلي تعداد لعائلات بيروت تبعا للنظام الألفبائي :

ألف

الآغا. الآمد. أبرط. أبلغتيان. أبو حمزة. أبو حلقة. أبو حمد. أبو حيدر. أبو خاطر. أبو رجيلي. أبو الروس. أبو رزق. أبو سمح. أبو شديد. أبو شعر. أبو شلش. أبو شهلا. أبو صالح. أبو صوّان. أبو عزيز. أبو عسلة. أبو علفة. أبو عيّاش. أبو غزالة. أبو فاضل. فاضل. أبو مراد. أبو مرعي. أبو النصر ـ اليافي. أبو منصور. أبو نعمان. أبي نعمان. أبي حدبة. أبي حنّا. أبي راشد. أبي صالح. الأبيض. أبيلّا. أبي اللمع. أبي ناصيف ـ بو ناصيف. الأحدب. إدّه. إدريس. الأدلبي. أرزومانيان. أرزونيان. أرسلان. أرضور ملّي. أرقش. أرملة. أرناؤوط. الأزهري. إسبر. إستنبولي. إسحق. إسرائيلي. الأسطا. إسطفان. إسكندر. أسمر (موارنة). أسمر (سريان). أسومة. الأسير. الأشقر. أشكانيان. الأصفر. أصليليان. الأغر. أفرام (سريان). أفرام (موارنة). إقبال. أكمكجي. ألافوديان. ألتونيان. اللل. أميريان. أميرات. أنجلوبولو. إندراوس. أنسريان. أنسي. إنكدار. أهرونيان. أوسّي. أوهانسيان. أياس. أيانيان. أيبو. إيلي. أيّوب (مسلمون). أيّوب (مسيحيّون).

باء

البابا. بابازيان. بابيكيان. باجنيان. باحوط. باخوس. بارتي. بارتيان.

بارسخيان. بارساميان. البارودي (مسيحيّون). البارودي (مسلمون).

١١١

الباروكي. باز. بازيكيان. باسيلا. الباشا (مسيحيّون). الباشا (مسلمون). باشورة. باظة. الباقر. بالوظة. باليان. بانوسيان. باولي. بايان. ببطاريان. بتروني. بجك. بحري. البحمدوني. بخاري. بخدصاريان. بخعازي. بدّاح. بدارو. بدر. بدران. بدرة. بدّور. البدوي. بدير. البرازي. البرّاج. برامكي. برباري. البربير. برجاوي. بردويل. برصوميان. برغوت (مسلمون). برغوت (مسيحيّون). برغود. بركات (مسلمون). بركات (مسيحيّون). البركة. برمانة. برنس. برنوطي. البريدي. البساط. البستاني. بسترس. بسّول. بشروئي. البشعلاني. بشّور. بشير. بطرس. بعاصيري. بعدراني. بغدادي. بعقليني. البعلبكي. بغدادي. بلدي. بليق. بقرادوني. بكّار. بكداش. بكداشي. بكره جيان. البكري. بلطجي. بنايوت. البنداق. بهلوان. بهنا. البوّاب. بواري. بوتاري. بوري. بو صادر. بو عاصي. بو عمو. بولاديان. بولدقيان. بولس. بوياجيان. بيدروسيان. بيضا. بيضون (شيعة). بيضون (سنّة). بيطار (موارنة). بيطار (أرثذوكس). بيفاني. بيلكيان. بيهم. بيومي.

تاء

تاجر. تارك. تامر. تامرجي. الترك. التقي. تميم. التنّير. توتل. توتونجيان.

توتونجي. توتيو. توسباط. توماس. تويني. التيّان. تيودوري.

ثاء

ثابت. ثلجة (يمّوت) ثلجة (فلسطين).

جيم

جابر (موحّدون دروز). جابر (شيعة). الجابي. جارودي. جامكوجيان. جامو.

جاموس. الجاهل. جاويش. جبر (مسيحيّون). جبر (مسلمون). جبران.

١١٢

الجبران. جبلي. جبّور. الجبيلي (مسيحيّون). الجبيلي (مسلمون). جبّور. جبّور (قرقماز). جحا. جدعون. جرباقة. جربكجيان. جرجوعي. جرجي. جرجيان. جردي. جرماني. جريديني. الجزّار. جزوري. الجسر. الجلخ. جلول. جمّال (مسلمون). الجمّال (مسيحيّون). جمعة. الجمل. الجميل. الجميّل. جنادري. جنحو. جندلي. جنون. جهشان. جوجو. جوخدار (مسلمون). جوخدار (مسيحيّون). جوخداريان. جوزيكيان. الجيزي. جيفتيجيان. جينميان.

حاء

الحاج. الحاج عسّاف. الحارس. حاماتي. حاوي. حايك. الحبّال. حبلة. حبلي. حبيب. حبيبيان. حبيش. الحتّي. حجّار (مسيحيّون). الحجّار (مسلمون). حجال. حجازي (شيعة) حجازي (مسيحيّون). الحجل. حداد. حدرج. حديب. حرب (سنّة). حرب (شيعة). حرب (مسيحيّون). الحريري. حريقة. حرفوش. الحسامي. حسن. حسّون. حشّاش. الحص. الحصري (مسيحيّون). الحصري (مسلمون). حطب. حطيط. الحكيم (مسلمون). حكيم (مسيحيّون). حكيميان. حلّاق. حلاوي. الحلبي (سنّة). الحلبي (موحّدون دروز). الحلو. الحلواني. حمادة. حماصني. حمد. حمدان (سنّة). حمدان (شيعة). حمزة. حمصي (مسلمون). حمصي (مسسحيون). حمندي. حمّود. حمّودي (مسلمون). حموي (مسيحيّون). حمويّة. حميّة. حنّا. حنانيا. حنقير. حنّوش. حنينة. حوّا. الحوت. حوراني (المطران) حوراني (دمشق). الحوري. حوزي. حوماني. حيّاط.

١١٣

خاء

الخازن. خاطر. خالد. خان أميريان. خبّاز. الخجي. خديج. خردليان.

الخرسا. خرما. خضر. خضرا. الخضري. الخطاب. خلاط. خليفة. الخليلي.

خنترشيان. خنيصر. الخوجة. خورشيد. الخوري تادي. الخوري. الخوري (جرجس سعادة). الخوري حنا. الخوري سعادة. الخوري (عبّود). الخوري.

(فضول.) خوكاز. الخوني. الخويري. الخولي. خياط. خير الله.

دال

الداعوق. داغر. دافويان. دامرجي. داود (مسلمون). الداود (مسيحيّون).

الدايخ. دبّاس. الدبس (مسيحيّون). الدبس (مسلمون). الدحداح. دحرج.

درديان. دده يان. درخم. درعوني. درويش. دريان. دردريان. دعبول (مسلمون). دعبول (مسيحيّون). دعيبس (مسلمون). دعيبس (مسيحيّون).

دكروب. دلكوبياطوف. دليفير. دمرجيان. دمشقيّة. الدنا. دندن (مسيحيّون).

دندن (مسلمون). دنيا. الدهّان. دوغان. دوناتو. دياب (مسلمون). دياب (مسيحيّون). ديب (مسيحيّون). ديب (مسلمون). ديب. ديركالوتسيان. الديك (مسلمون). الديك (موحدون دروز). ديماس. الديماسي. دريقات ـ ذريقات.

راء

الراعي. رامح. ربّاط. الربعة. ربيز. رحّال. رحمة. رحيّم. رزق. رزق الله (ملحمة). رزق الله (تويني). الرسول. رشح. رشدان. رضوان (الحسامي).

رضوان (المصري). رضوان (موحّدون دروز). رعد. الرفاعي. رفّول.

رمضان. الروّاس. روحانا. روضة. روفايل. ريّس (مسلمون). ريّس (مسيحيّون). ريشاني.

١١٤

زين

زبوني. زخيا. زريق. الزعبي. الزعنّي (مسيحيّون). الزعنّي (مسلمون).

الزعيم. زعيتر. الزغبي. زكجيان. زكريّا. زكي. الزمّار. زنانيري. زنتوت.

زنتسيس. زهّار. زهدي. الزهيري. زوين. الزيّات. زيادة. زيتون. الزيتونيّة.

زيدان. الزير. الزين.

سين

سابا. ساجد. ساسين (غساسنة). ساسين. (الهاشم). ساعتجيان. سافيلياف.

سالم. السالم. السباعي. السبع. سبليني. سبيعي. ستيتيّة. السخن. سجعان. سرّاج. سربيه. سرادار. السردوك. سرسق. سركيس. سركيسيان ـ آغا سركيسيان. سرور. سريداريان. سريّ الدين. سعادة (مسلمون). سعادة (أرثذوكس). سعادة (موارنة). سعد. سعدي. سعرتي. سفر. سفريان. سكّر. سلام. سلامة. سلفاني. سلمان (سنّة). سلمان (موحّدون دروز). سلّوم (مسيحيّون). سلّوم (مسلمون). سليقة. سليم. سليمان. السمّاك. سمرجيان. سمعان. سميسمة. سنان (شيعة). سنان (سنّة). سنّو. سوبرة. السودا. سويد. سويدان. السويدي. السيّد. سيرينيان. سيف. سيوفي (مسلمون). سيوفي (مسيحيّون).

شين

الشاب. شاتيلا (مسلمون). شاتيلا (مسيحيّون). شادر. شار. شاعر. شاغوري. شافعي. شاكر. شاليش. شامات. الشامي (مسلمون). الشامي (مسيحيّون).

شامبليان. شاهين. شبارو. شبلاق. شبلي. شبّوع. شحادة. شحيبر. شحرور. الشدياق (الجميّل). الشدياق (المشروقي). شديد. الشرّ ـ بكداش الشرّ. شرارة.

١١٥

شرف الدين. الشرقاوي. شركس. الشري. الشريف. شعبان. الشعّار. شعيا. الشفتري. شقير. شكريان. شلحت. الشلفون. شلهوب (سعادة). شلهوب (دوما). شلّيطا. الشمّاس (أميون). الشمّاس (زحلة). شماسيان. الشمالي. شمس الدين. شمعون (موارنة). شمعون (أرثذوكس). شمعون (سريان). شملي. الشميطلي. شهاب. شهاب الدين. شهوان. شوّا. شوشان. شوشاني. شومان. شوفاني. شويتي. شيبان. شويري. شيحا. الشيخ. الشيخ موس. الشيخة. شيخو. شيري.

صاد

صابات. صائغ (حدّاد). صائغ (مسيحيّون). صائغ (مسلمون). صادر (الحلو). صادر (سعادة). صادق. الصاحب. صالح (مسيحيّون). صالح (مسلمون). صالحاني. صالحة. الصالومي. الصانع. الصبّاغ (مسلمون). الصبّاغ (مسيحيّون). صبّاغة. صبح. صبرا (مسيحيّون). صبرا (مسلمون). صحناوي. صدقة (مسلمون). صدقة (مسيحيّون). صدّي. صعب (مسلمون). صعب (مسيحيّون). صغبيني. صفا. صفار امريان. صفد صاريان. صقر (مسيحيّون). صقر (مسلمون). الصلح. صليبا. الصليبي. صنبر. الصنجي. صوايا. صوراتي. الصوص. الصوصة. صوفان. صوما. الصيّاد. صيداني. الصيداوي. الصيفي. الصيقلي.

ضاد

ضافر. ضاهر (مسيحيّون). ضاهر (مسلمون). ضعون. الضنّاوي. ضو. ضيا.

١١٦

طه

طابوريان. طالب. طبّارة. الطبّاع. طبّال. الطبش. طبيلي (مسلمون). طبيلي (مسيحيّون). طحان. الطحش (مسيحيّون). الطحش (مسلمون). طرابلسي.

طراد. طربو. طربيه (مسيحيّون). طربيه (مسلمون). طرازي. الطريف.

طعمة. طنجر. طنّوس. طوبجيان. طوروسيان. الطويل (سنّة). طويل (شيعة). طويل (أرثذوكس). الطويل (موارنة). طويلة. طيّارة. الطيبي.

ظه

ظريف.

عين

عاد. العاقوري. العالية. عازار. العازار. عاد. العارف. العالم. عاصي.(سعادة). عاصي. (غصوب) عاصي (مسلمون). عانوتي. عبجي (مسلمون). عبجي (مسيحيّون). عبد الله. عبد الباقي. عبد الجليل. عبد الحق. عبد الخالق. عبد الدايم. عبد الصمد. عبد العال. عبد النّور. عبد الهادي. عبده. عبدوش. عبس. عبلا. عبو. عبيد. عبيدة. العبيدي. العتر. عتريس. عثمان. العجم. العجمي (مسلمون). العجمي (مسيحيّون). العجوز (مسلمون). العجوز (مسيحيّون). عجول. العجيل. عدلوني. العدو ـ بكداش العدو. العدو. العرانة. عرب (مسيحيّون). العرب (مسلمون). عربيد. عرقتنجي. عرقجي. عرموني. العريس. العريسي. عزّام. عسّاف (عبرين). عسّاف (الهاشم). عسّاف.(موحّدون دروز). عسّاف عسيران. العسيلي. عشقوتي. العشّي. عضام. عطا لله (حاصبيّا) عطا لله (يحشوش). عضاضة. العطّار. عطروني. عطيّة. عفيش. العقّاد. عقل. العقل. عقيقي. عكّاوي. عكرا. علاء الدين. علام.

١١٧

علامة. علايا. العلايلي. العلم. علم الدين. علوان. علي حسن. العمّ. عماش. عمّار. عماطوري. عمر. عمران. عميرات. العمري. عوّاد (مسيحيّون). عوّاد (شيعة). عواضة. العود. عور. عودة. عون (شيعة). عون (مسيحيّون). عويضة. العويني. عيّاش. عيّاد. العيتاني. عيد. عيدو. عيروط. عيسى (مسلمون). عيسى (مسيحيّون). عيندرافيلي ـ درافيلي.

غين

غالب. غالية. غانم (مسيحيّون). غانم (مسلمون). غانية. غاوي (موحّدون دروز). الغاوي (مسيحيّون). غبريل. الغر. غربتيان. غرغور. الغريّب (مسيحيّون). الغريّب (مسلمون). غزال (سريان). الغزال (موارنة). الغزال (مسلمون). غزالة. غزيري. غصن (مسيحيّون). غصن (مسلمون). غصوب. الغضبان. غلام. غلاييني. غمّاشة (مسلمون). غمّاشة (مسيحيّون). غمرون. غميقة. غنّاجة. غندور. الغول.

فاء

الفاخوري (مسلمون). الفاخوري (مسيحيّون). فارس. فاضل. (العاقورة). فانوس. فايد. فتّاح. الفتى. فتال. فتح الله. (الشيخ غلاييني). فتح الله. (الشيخ المصريّ) فتح الله (غندور الشيخ). فتح الله (المفتي) فتّوح. فحص. الفرّ. فرّا (مسلمون). فرّا (مسيحيّون). فرج. فخرو. فرح. فرحات. (مسيحيّون). فرحات (مسلمون). فرشوخ. فرعون. فركوح. فرنيني. فرّوخ. فريج ـ دي فريج. فريحة. فضّول. الفقيه. الفلاح. فلحو. فلوطي. فليفل. فواز. فوريدس. الفوزي. فيّاض. فيعاني.

١١٨

قاف

قاراجيان. قاروط. القاري. قازان. قاسم. قاصوف. القاضي (مسلمون). القاضي (موحدون دروز). القاطرجي. قالنيان. قبّان (مسلمون). قبّان (مسيحيّون). القبّاني. قبيسي. قدّورة. قرألّي. قرانوح. قرداحي. قرقماز. قره بت. قرقوطي. قرم. قريطم. قساطلي. قسطندي. القسيس. القسيم. قشّوع. القصّاب. قصابيّة. القصّار. قصرجيان. قصعة. قصقص. قصير. قضماني. قطب. قطران. القطريب. قلاووز. قلعاني. قلعجي. قلفاط. قلقايان. قنطرجيان. قليموس. قليلات. قماطي. قمبريس. قمبز. قمّوريّة. قنبر. قندلفت. قنديل. قنطارجيان. القهوجي. القوزي. قوتلي. قيالة. القيسي. قيقانو.

كاف

كالوم. كامل. كاملة. كاهكجيان. الكبي (مسلمون). الكبي (مسيحيّون). كتّانة ـ كتّاني. كترا. كحّالة. كحلا. كحلول. الكحيل. كرامة. كارابيتيان. كارادنيان. الكردي (مسلمون). كردي (مسيحيّون). كرديّة. كركبا. كركور. كرم (أرثذوكس). كرم (موارنة). كرنيب. كرياكوس. كريدي. كريديّة. كريّم. كريمونا. كزما. كسبار. كستي. كسرواني. كسيب. كشر. كشلي. الكعكي. كفريان. كفوري. كلارجي. كلاس. كلزي. كلش. كمّون. كنبليان. كنعان. كنيعو. كميد. كوركجيان. كودجيان. الكوسا (مسلمون). الكوسا (مسيحيّون). كوركوجيان. كوشكريان. كوكوني. كولوجيان. كولاجيان. الكيّال (مسيحيّون). الكيّال (مسلمون). كيشيشيان. الكيلاني.

لام

اللاتي. اللادقاني. اللادقي ـ الللاذقي. اللاز. لاوند (مسلمون). لاوند (مسيحيّون). اللبابيدي. اللبّان. لبّوس. لحّام (مسيحيّون).

١١٩

اللحّام (مسلمون). لطف الله. لطوف. لطيف. لمع. لوار. لوقا. لويس. ليان ـ اليان.

ميم

مالك (روم أثذوكس). مالك (سريان). ماتوسيان. ماجد. مارديروس. مارديكيان. مارديني. ماركاريان. ماريني. ماضي. ماطوسيان. ماليان. مانسليان. مانوس. مانوكيان. مبارك. المبسوط. المبيّض. متري. متني. مجاعص. محفوظ (عون). محفوظ. (البستاني). مجدلاني. المجذوب. المحب. محمّد. المحمصاني (الزعبي). المحمصاني. (غنيم). محّو. محيدلي. محيو. مخاشكيان. مخباط. مخزومي. مخللاتي. مخيبر. مدقّة. المدهون. مدني. المدوّر (مسيحيّون). المدوّر (مسلمون). مراد. مرج. مرزا. مرزوق. مرعب (العاقورة). مرعب (الشنتيري). مرعشلي. مرعي (مسلمون). مرعي (مسيحيّون). مرهج. مزبودي. مزراحي. مزنّر. مزهر. مسالخي. مسرّة. مسطوري. مسعد (مرجعيون). مسعد (عشقوت). مسعود. مسك. مسلماني. مسيحي. مشاقة. مشاقو. مشبهاني. المشنوق. مصابني. مصري (مسيحيّون). مصري (مسلمون). مصطفى. مطر (مسلمون). مطر (المشروقي). مطر (شاهين متري). مطران. مطرجي. المعبّي. معطلاني. معقصة. المعلّم (العاقوري). المعلّم (الفغالي). معلوف. مغربل. مغزل. مغيزل. المفتي. مفرّج. مقبل. المقدّم. مقدسي. مكاري. مكّاوي. مكتّف. مكحّل. مكرديجيان. مكداشي. مكرزل. مكنيّة. مكوك. مكّي (مسلمون). مكّي (مسيحيّون). ملكونيان. ملكي. ملحمة. ملّو. مليحة. مناصفي. منجكيان. منسّى. منصور. منذر. منيمنة. منيّر. مهنّا. موراديان. الموراني. موسى. موصلّي (مسلمون ومسلمون). مومنة. ميّاسي. ميداني. ميسريان. ميقاتي. ميكائيليان. ميلان.

١٢٠