وصف الأرض المقدّسة في فلسطين

دانيال الراهب

وصف الأرض المقدّسة في فلسطين

المؤلف:

دانيال الراهب


المترجم: د. سعيد عبدالله البيشاوي وداود إسماعيل أبو هدبة
الموضوع : التاريخ والجغرافيا
الناشر: دار الشروق للنشر والتوزيع
الطبعة: ١
الصفحات: ١٧٩

لجأ إليها لوط مع ابنتيه ، ويوجد أيضا بقايا مدينة السكان الأولين لهذه البلاد ، وتقع على مرتفعات هذا الجبل ويدعى هذا المكان (١) باسم سيجور. وعلى بعد فرست واحد (٢) من سيجور باتجاه الجنوب يوجد عمود من الحجر يقع على رابية وهو يعود لزوجة لوط (٣). ومن هناك تبعد سدوم بمسافة فرستين. لقد رأيت ذلك كله بأم عيني ، ولكنني لم أستطع الذهاب إلى موضع (٤) سدوم خوفا من الكفار (٥) ، ومنعني المخلصون من الذهاب هناك قائلين : لا يوجد شيء يستحق رؤيته هناك ، فسوف يكون شيئا مؤلما لك حيث تنتشر بالمكان رائحة نتنة تجعلك مريضا. ونتيجة لذلك عدنا إلى" القديس إبراهيم" وبفضل من الله وصلنا إلى حصن المغارة المزدوجة بصحة جيدة. وقدمنا الاحترام لتلك الأماكن المقدسة ، واسترحنا هناك لمدة يومين. والحمد لله أننا وجدنا مجموعة كبيرة تنطلق إلى بيت المقدس حيث انضممنا إليهم ، وارتحلنا معهم تغمرنا الفرحة دون خوف أو وجل. وهكذا وصلنا بأمان إلى مدينة بيت المقدس المشرفة ، وحمدنا الله الذي مكننا من زيارة تلك الأماكن ، التي لا يمكن وصف قدسيتها بأي طريقة ، لا بالكتابة ولا بالكلام.

وفي جنوب (٦) بيت لحم (٧) يقع دير القديس شارتون (٨) على نهر إيثام (ارطاس) سالف الذكر. وهو يقع ليس بعيدا عن بحيرة سدوم في وسط جبال صخرية ومكان مهجور. ويبدو هذا المكان فظيعا وجافا ، حيث إنه خال من الماء مطلقا ، ويقع عند أسفله ممر صخري مخيف. ويحيط بالدير أسوار ، وهناك كنيستان داخل أسواره ، تحتوي الكبرى منهما على ضريح القديس شارتون ، ويوجد خارج الأسوار مغارة للأضرحة ، تحتوي على رفات الآباء الطاهرين الذين يزيد عددهم عن سبعمائة جثمان (٩) وفيها جثمان القديس سيرياكوس St.Cyriacus كاهن الاعتراف ، وجسده محفوظ ، وبحالة جيدة ، وكذلك يوجد جثمان يوحنا واكاديوس ، أبناء (١٠) اكسنوفون

__________________

(١) توجد إضافة كلمة" الآن now " في المخطوطة التي تحمل الرمزR. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) أشارت المخطوطة التي تحمل الرمزD إلى أن المسافة على بعد نصف فرست من سيجور (الترجمة الإنجليزية).

(٣) ورد في العهد القديم أن زوجة لوط نظرت من ورائه فصارت عمودا من الملح. سفر التكوين ١٩ : ٢٦.

(٤) ورد في المخطوطة التي تحمل الرمزF الجملة التالية : «كبعد البحرas far as the sea» ويبدوا أن دانيال الروسي قد حدد موقع زغرZoar وسدوم Sodom غرب البحر الميت. (الترجمة الإنجليزية)

(٥) بعد ذلك بعدة أيام ذهبنا إلى دير القديس شاريتون Cf.Mac.,Mo.,F.,T.,A.St.Chariton.

(٦) وعلى بعد خمسة فرستات. انظر : المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةF.,K.,S.,R.

(٧) تعرف الآن باسم خربة شارتون أو خربة خريتون Khirbet de Khureitun بين جبل الفرنج وقرية تقوع

Tekoa Cf. P. F. Mem, iii ٧٥٣., and Z. D. P. V. iii,. ٧٣

(الترجمة الإنجليزية).

(٨) يظهر القديس شاريتون St.Chariton بشكل مهيب في وسط الجبال الصخرية. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,Mo.,F. (الترجمة الإنجليزية) ويقع الدير بالقرب من مغارة شاريتون أو خريتون التي تقع على بعد ثمانية أميال في الجنوب الشرقي من بيت لحم ، والتي تعرف أيضا باسم" مغارة وادي ناطوف ، وبالقرب من هذه المغارة أقام القديس شاريتون الدير الذي حمل اسمه حوالي سنة ٤٠٠ م. انظر :

مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ٥١٧. (الترجمة العربية)

(٩) في بعض المخطوطات خمسمائة جثمان Cf.Mac.,Mo. وأشارت مخطوطة أخرى إلى أن العدد كان ثمانيمائة جثمان. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزT (الترجمة الإنجليزية).

(١٠) ذكرت بعض المخطوطات أن عدد الأبناء اثنين Cf.Mac.,Ar.,K.,S.,R. (الترجمة الإنجليزية)

٨١

Xenophon والتي تنفث عطرا رائعا ، وأبدينا احترامنا لهذا المكان المقدس وصعدنا على الجبل (١) الذي يبعد مقدار فرست واحد جنوبي الدير.

وهناك مكان لطيف في بستان (٢) ، على جبل حيث حمل الملاك الرسول الكريم (حبقوق) بينما كان الأخير يحمل الطعام والشراب إلى الحصادين. وأحضره الملاك إلى بابل والى عرين النبي دانيال (٣). وبعد ما أشبع جوعه وأطفأ ظمأه ، حمله الملاك مرة ثانية عائدا به في اليوم نفسه والساعة نفسها ، إلى الحصادين ، حيث أعطاهم عشاءهم. وبنيت كنيسة في هذا المكان كتذكار لهذه المعجزة ، والجدير بالذكر أن بابليون تقع على مسيرة أربعين يوما من هذا المكان (٤) ويوجد قرب هذا المكان كنيسة كبيرة ذات سقف خشبي. ويوجد تحت الكنيسة مغارة واسعة حيث يستقر جثمان ١٢ نبيا في ثلاثة صناديق وهؤلاء الأنبياءهم (حبقوق ، وناحوم (٥) ، وميخا ، وازبكيا (٦) ، وعوبديا ، وزكريا ، وحزقيال ، وإسماعيل ، وسافيل ، وباروش ، وعاموس ، وحوسيا (٧). وعلى الجبل المجاور هناك قرية كبيرة ، يسكن بها عدد لا بأس به من المسلمين والمسيحيين. وهي القرية التي ولد بها الأنبياء الأكرمون ، وهي موطنهم (٨). وأمضينا ليلة واحدة هناك ، تحرسنا العناية الإلهية ، ولاقينا استقبالا رائعا من المسيحيين القاطنين هناك. وبعد أن استرحنا لمدة ليلة هناك ، استيقظنا مبكرين ، لكي نتقدم إلى بيت لحم. وسرنا تحت حماية أحد زعماء المسلمين حتى بيت لحم ، وقد صحبنا إلى كل مكان ، وبدون مساعدته لم يكن ليتسنى لنا عبور تلك الأماكن ، بسبب هجمات قطاع الطرق في الجبال. وهكذا وصلنا ونحن سعداء إلى مدينة بيت لحم الطاهرة ، وبعد تعبدنا في مكان ميلاد المسيح ، أمضينا الليلة هناك ، وعدنا إلى مدينة بيت المقدس المشرفة.

__________________

(١) ورد في بعض المخطوطات التي تحمل الرمزF كلمة أعلى High (الترجمة الإنجليزية).

(٢) على الجبل في إحدى المخطوطات Cf.Mo. وفي بعض المخطوطات الأخرى" إلى اليسارto the left " انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةK.,S.,R. اختلف في تحديد مكان حبقوق Habakkuk باختلاف الأزمنة ويوضح توبلرTobler المواقع المختلفة التي حددت له Cf.Topog.ii ٥٧٥ ـ ٣٧٥. ويرى الآن قرب مار إلياس Mar Elyas على الطريق بين بيت المقدس وبيت لحم وقد أعطى هذا التعليق بوساطةLievin ,.Guide ,١٣٣ .. (الترجمة الإنجليزية)

(٣) وهو على بعد ٦٥ ر ٢ فرست من بيت المقدس وحتى بابليون Babylon (المقصود مصر) Cf.Mac.,Mo ..

(٤) أشارت بعض المخطوطات إلى أن المسافة أربعون يوما عن طريق" السفر السريع.Travilling Quickly "Cf.Mac.Mo. (الترجمة الإنجليزية).

(٥) ورد في بعض المخطوطات كلمةCf.K.S.R.Joel (الترجمة الإنجليزية)

(٦) حزقيال في بعض المخطوطات Cf.K.S. (الترجمة الإنجليزية).

(٧) في المخطوطة التي تحمل الرمزF ورد باسم يهوذاJudas (الترجمة الإنجليزية).

(٨) طبقا لما أورده فيلكس فابري (١٤٨٣ م) فإن الأنبياء الثانويين كانوا قد أحرقوا على جبل قرب جبل الفرنج (جبل فوريدس Jebel Fureidis). وعلى أية حال فإن دانيال يشير إلى ذلك الجبل نفسه. وترى المقابر الآن في أماكن مختلفة من البلد. (الترجمة الإنجليزية).

٨٢

٥٧ ـ المكان الذي قتل فيه داود جولياث : بالقرب من بيت المقدس ، وعلى بعد رمية قوس شرقي برج داود ، يقع المكان الذي قتل فيه داود جولياث. ويقع في سهل قرب حوض (١) حيث يمكن رؤية حقول الحنطة الجميلة الآن.

وعلى بعد رمية قوس من هناك توجد المغارة التي يرقد فيها جثامين كثير من الشهداء ، الذين واجهوا المعاناة في بيت المقدس في عهد هرقل (٢) ويدعى هذا المكان باسم آجياماميلاAgia Mamilla) (٣) (.

٥٨ ـ المكان الذي نمت فيه شجرة الصليب المقدس : تبلغ المسافة من هذا المكان إلى موضع الصليب المقدس مقدار فرست واحد ، غربي بيت المقدس ، خلف جبل. وهناك قطعوا فرع الصليب ، الذي سمرت عليه قدما يسوع المسيح. ويحيط بهذا المكان (٤) ، أسوار يرتفع من وسطها كنيسة واسعة ، مكرسة للصليب المقدس ، ومزينة بالرسوم الجملية ويوجد جذع هذه الشجرة المقدسة في اسفل المذبح العالي وهو مغطى بقطع من الرخام الأبيض ، وهناك فتحة صغيرة فقط يمكن رؤيتها من خلاله. وكذلك (٥) دير اسباني.

__________________

(١) بالقرب من الجدار طبقا لما جاء في المخطوطة التي تحمل الرمزF ، ويقترح جوته Guthe وجود ارتباط بين هذا المكان وقلعة جالود الواقعة على الجانب الشمالي الغربي من أسوار المدينةCf.Z.D.P.V.vii.٢٦. ومن المحتمل أن يقع هذا السهل الذي يمر منه الطريق إلى بيت لحم ، وانه كان يقع غرب المدينة وليس شرقها كما ورد في المتن ويرى هذا المكان أيضا قرب قولونيةKulonieh ، في وادي العناب Wady el ـ Anab وفي الخليل (الترجمة الانجليزية).

(٢) الامبراطور هرقل : حكم الدولة البيزنطية في الفترة الواقعة بين سنتي ٦١٠ ـ ٦٤١ م ، ويعتبر هرقل من أعظم الأباطرة في التاريخ البيزنطي ، وقد اتخذ اللغة والثقافة اليونانية ، واتخذ المسيحية دينا ومذهبا ، وقد تعرضت بيت المقدس في عهد هرقل لهجوم شديد من قبل الفرس ، الذين استولوا على المدينة بعد حصار استمر ثلاثة أسابيع ، وقاموا بذبح سكان المدينة لمدة ثلاثة أيام متواصلة ، كما أحرقوا ونهبوا كل ما وصلت له أيديهم. وقد دمر الحريق كنيسة القيامة ، واستولى الفرس على صليب الصلبوت. وكان لهذه الأعمال رد فعل خطير من قبل بيزنطة. وبعد معارك مريرة بين الفرس والبيزنطيين ، انتصر هرقل على أعدائه ، وفي سنة ٦٣٠ م قام بزيارة بيت المقدس ، حيث أعاد صليب الصلبوت إلى مكانه ، كما قام بتوزيع المنح والعطايا على كل الكنائس وأهل بيت المقدس. انظر السيد الباز العريني : الدول البيزنطية ، ص ١١٥ ـ ١١٦ ، ١١٨ ، ١٢٧ ، ١٢٨ (الترجمة العربية).

(٣) تمت الإشارة إلى كنيسة القديسة ماميلاSt.Mamilla بوساطة برنارد الحكيم Bernard سنة ٨٧٠ م.

لكونها تقع على بعد ميل واحد غرب بيت المقدس ، وهي واقعة بالقرب من بركة ماميلا الحديثة. (الترجمة الإنجليزية) وقد أشار برنارد الى أن الكنيسة تقع غرب بيت المقدس ، وقد شيدت في موقع يشتمل على جثث الشهداء. ويزعم برنارد أن هؤلاء الشهداء قتلوا على يد المسلمين ، والذين قامت القديسة ماميلا بدفنهم هناك. أنظر : علي أحمد السيد : رحلة برنارد الحكيم ، ص ١٦٢ (الترجمة العربية).

(٤) وردت إضافة كلمة" الآن now " في بعض المخطوطات Cf.Mac.,Mo. (الترجمة الانجليزية).

(٥) دير الصليب المعروف جيدا غرب بيت المقدس (الترجمة الانجليزية).

٨٣

٥٩ ـ منزل زكريا (١) : هناك أربعة فرستات من هذا الدير إلى منزل زكريا ، الذي يقع عند قاع جبل غربي بيت المقدس. وفي بيت زكريا هذا جاءت العذراء المقدسة لتحية إليصابات ، وحالما سمعت إليصابات صوت مريم ، قفزت من الفرحة قائلة" مباركة أنت بين جميع النساء ، ومباركة أيضا ثمرة رحمك ، وهكذا يغمرني الفرح لأن والدة الرب تجيء عندي؟ " (٢) وفي هذا البيت نفسه ولد يوحنا بشير المسيح. وتحتل هذا المكان الآن كنيسة ، وعند الدخول اليها ، هناك مغارة صغيرة واقعة على اليسار (٣) ، وتحت المذبح المنخفض ، ولد يوحنا البشير ، ويحيط بالمكان كله سور حجري.

٦٠ ـ الجبل الذي لجأت إليه إليصابات مع البشير (٤) : وعلى بعد فرست واحد من هناك ، وعلى الجانب الآخر من واد مليء بالأشجار ، يقع الجبل الذي اتجهت اليه إليصابات مع ابنها قائلة : " أيها الجبل استقبل الام وطفلها" وفتح الجبل ومنحهم ملجأ يأوون إليه ، وعند ما وصل جنود هيرودس ، الذين كانوا يطاردون الأم وابنها في هذا المكان ، لم يستطيعوا أن يروا أحدا هناك فرجعوا خائبين. ويمكن مشاهدة مكان هذا الحدث في الصخر حتى يومنا هذا ، حيث أقيمت كنيسة أخرى فوق هذا المكان ، والتي يوجد تحتها مغارة صغيرة ، وتوجد على المدخل كنيسة صغيرة أخرى. ومن هذه المغارة تتدفق عين ماء (٥) ، وهي التي شربت منها إليصابات ويوحنا أثناء إقامتهم في الجبل ، حيث بقيا هناك بحراسة ملاك ، حتى وفاة هيرودس. وهذا الجبل الذي يقع غربي بيت المقدس ، مرتفع جدا ، وتكسوه غابات واسعة ، ومحاط بأودية عديدة. ويدعى باسم أورين (٦). ولجأ إلى هذا الجبل ايضا النبي داود ، بعد هربه من بيت المقدس ؛ على أثر اضطهاده من قبل الملك شاؤول.

٦١ – راما : تقع راما على بعد فرستين غربي هذا الجبل ، وقال النبي إرميا عن راما" سمع ضجيج

__________________

(١) ورد في بعض المخطوطات الجملة التالية : " والد يوحنا المعمدان Father of John the Baptist "Cf.Mac.Mo ويقع هذا المكان في عين كارم Cf.P.F.Mem.iii ,٠٦.Ain Karim (الترجمة الانجليزية).

(٢) انجيل لوقا ١ : ٤٠ ـ ٤٣.

(٣) ذكرت المخطوطة التي تحمل الرمزD أن المغارة تقع على اليمين ولا تزال المغارة تشاهد على اليسار على الجانب الشمالي للمذبح Cf.Lievin.١٧٢ (الترجمة الانجليزية).

(٤) الاسطورة في هذا الفصل يبدو أنها مأخوذة من Protevangelium of James xxii. (الترجمة الانجليزية)

(٥) أشارت بعض المخطوطات إلى ان الماء كان" أبيضا مثل الحليب Cf.Mac.Mo."white as milk. ينبوع أو عين الماء في الوقت الحاضر هي" عين ستي مريم Ain Sitti Mariam في عين كارم. وبقايا الكنيسة تم العثور عليها في سنة ١٨٦١ م.

(٦) من المحتمل أن يكون الاسم من في انجيل لوقا ١ : ٣٩. في البلاد الجبلية ويعطي توبلرTobler الشكل Cf.Topog.ii ـ ـ ٩٥٣ Orene. (الترجمة الانجليزية)

٨٤

عظيم في راما ، وسمع بكاء ونحيب ، لقد كانت راحيل تبكي على أولادها ، وهي غير راغبة في تقبل التعازي والمواساة" (١).

٦٢ – عمواس (٢) : بعد توجيه الخطى إلى الغرب من راما ، يستطيع المرء الوصول إلى (عمواس) بعد المسير مسافة أربعة فرسات ، حيث ظهر المسيح في اليوم الثالث للبعث ، أمام لوقا وكليوباس ، حيث كانا في طريقهما من بيت المقدس إلى البلدة وعرفاه عند ما قطع الخبز (٣). لقد كانت عمواس بلدة كبيرة ، وقد بنيت كنيسة كبيرة هناك ، ولكنها هدمت من قبل الكفار (٤) ، وأصبحت بلدة عمواس مهجورة الآن. وتقع على جبل إلى اليمين ، ليس بعيدا عن الطريق المؤدية من بيت المقدس إلى يافا.

٦٣ – اللد : تبلغ المسافة من عمواس إلى اللد حوالي أربع فرستات عبر السهل. وقد كانت في السابق مدينة واسعة تدعى اللد ، ولكنها تدعى اليوم باسم رامبليا أو الرملة (٥).

__________________

(١) ورد في سفر ارميا وانجيل متى ما يلي : " صوت سمع في الراما نوح وبكاء وعويل كثير. راحيل تبكي على اولادها ولا تريد أن تتعزى لأنهم ليسوا بموجودين" إرميا ٣١ : ١٥ ، انجيل متى ٣١ : ١٨ والراما عند دانيال ربما كانت قرية العنب Kuriet el\'Enab (الترجمة الانجليزية) وتجدر الاشارة إلى ان قرية العنب هي قرية ابو غوش الحالية الواقعة بالقرب من بيت المقدس.

(٢) عمواس Emmaus : طبقا لما جاء في المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.T.,K.,S.,R. وعمواس Elmaus طبقا لمخطوطات أخرى. وعمواس التي تمت الاشارة اليها لها هنا هي عمواس الحديثة" نيقوبوليس" (أي مدينة النصر). وتقع إلى اليسار من طريق الرملة بيت المقدس ، بالقرب من اللطرون (الترجمة الانجليزية).

وعمواس هي إحدى القرى الفلسطينية الواقعة في الجنوب الشرقي من يافا وعلى بعد نحو ثمانية وعشرين كيلو مترا منها. والاسم عمواس يعني «الينابيع الحارة». مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٤ ، ق ٢ ، ص ٥١٠. وقد أنشئت عمواس في عهد الامبراطور الروماني فاسبسيان الذي أسكنها قدامى المحاربين. ولكن هذه القرية لم تعط منزلة مدينة أو مستعمرة بل بقيت كما هي مجرد قرية لا أكثر ولا أقل. وخلال حكم (ايلاجبالس سيانوس Elagabalus ٢١٨ ـ ٢٢٢ م). رفعت عمواس إلى مرتبة مدينة وحملت اسم انطونينيانا نيقوبولس. ويتضح من خلال عملتها أنها كانت مدينة وثنية ، وكانت مقاطعتها صغيرة. جونز : مدن بلاد الشام ، ص ٩٦ ، ١٠٠. وذكرها المقدسي البشاري بأنها كانت مركز المنطقة ، ولكن سكانها رحلوا جهة البحر والساحل بسبب قلة مياهها لوقوعها على أطراف الجبال. انظر : أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ، ص ١٧٦ لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٤٢٦. وتشتمل عمواس على كنيسة متهدمة ومكان المعمودية وهياكل فسيفساء ، مدافن ، آثار بناء ، وقناة مبنية ومنقورة في الصخر ، بقايا مواقد حمام ، قطع بناء قديمة ، وقطع معمارية أخرى. مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٤ ، ق ٢ ، ص ٥١٣. وتجدر الاشارة إلى أن القرية دمرت سنة ١٩٦٧ م على يد الصهاينة الذين درجوا على تدمير القرى الفلسطينية وتهجير سكانها وحرمانهم من التمتع بخيرات أرضهم. وعلى الرغم من هذه السياسة القسرية التعسفية فالطفل الفلسطيني يعرف موقع قريته أو مدينته رغم كل الظروف الصعبة المحيطة به. ولا بد من العودة بفضل التصميم والعمل المستمر من اجل استعادة الوطن السليب. (الترجمة العربية).

(٣) انجيل لوقا ٢٤ : ١٥ ـ ٣٢.

(٤) يشير دانيال هنا إلى المسلمين ، ويصفهم بالكفار ، وكما أشرنا في موضع سابق فان هذه اللهجة هي التي كانت سائدة في العصر الفرنجي الصليبي. ولكن يبدو أن دانيال كان متاثرا بأقوال الفرنجة الصليبيين. لأنه لم يعرف عن المسلمين أنهم قاموا بهدم الكنائس أو تعرضوا للمسيحيين بأذى ، وكل ما استطيع قوله إن اقوال المؤرخين والرحالة الغربيين ما هي إلا حرب إعلامية كانت تشن على الاسلام والمسلمين. (الترجمة العربية)

(٥) وردت في بعض المخطوطات باسم راملي Cf.K.,S.,Ramli ، والاسم الحديث لها الرملةRamleh ، والتي يخلط دانيال الروسي بينها وبين اللد التي دمرت. (الترجمة الانجليزية)

٨٥

وفي هذا المكان قام بطرس بعلاج اينياس (١) ، الذي كان مريضا مستلقيا في فراشه.

٦٤ – يافا : تمتد المسافة من اللد إلى يافا حوالي عشرة فرستات عبر السهول. وفي هذه المدينة أعاد الحواري بطرس الحياة إلى طابيثا (٢) Tabitha. وهنا صام بطرس ، وقد صعد إلى قمة المنزل ورأى ملاءة عظيمة مثبتة من زواياها الأربع تنزل من السماء ، وعند ما وصلت اليه رأى أنها كانت مليئة ببهائم الأرض وجميع أنواع الزواحف ، وناداه صوت من السماء قائلا : انهض يا بطرس ، اقتل ، وكل. وأجاب بطرس" إلهي ، إنني لم آكل شيئا غير طاهر وغير نظيف أبدا ، فأجابه الصوت من السماء قائلا : لا تقل غير طاهر عن الشيء الذي طهّره الله (٣) ". ويوجد الآن في هذا الموضع كنيسة تدعى كنيسة القديس بطرس. وتقع مدينة (يافا) على شاطئ البحر ، وتغسل أمواج البحر أسوارها. وتعرف الآن باسم يافا في لغة الفرنجة. وتبلغ المسافة من يافا إلى ارسوف (٤) حوالي ستة فرستات.

٦٥ ـ قيسارية فيليبي (٥) : تمتد المسافة من أرسوف إلى قيسارية فيليبي حوالي أربعة وعشرين فرستا على الطريق التي تمتد على ساحل البحر. وفي قيسارية هذه قام الحواري بطرس بتعميد

__________________

(١) إيناس Eneas : طبقا لما جاء في المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : F.,K.,S.,.Mac.,Mo. وفي مخطوطات أخرى ايناس Eneas ، وايناس في مكان آخرActs ١ X ٣٣.

(٢) ورد في الانجيل أن طابيثا تعني غزالة ، وكانت تقيم في يافا ، وكانت تلميذة ممتلئة أعمالا صالحة ، وقد اصيبت بمرض وماتت. ويشير الانجيل إلى أن بطرس أعاد الحياة إلى طابيثا ، " فأخرج بطرس الجميع خارجا وجثا على ركبتيه وصلى ثم التفت إلى الجسد وقال يا طابيثا قومي. ففتحت عينيها وعند ما أبصرت بطرس جلست. فناولها يده وأقامها. ثم نادى القديسين والأرامل وأحضرها حية" أعمال الرسل ٩ : ٣٦ ـ ٤٢.

(٣) أعمال الرسل : ١٠ : ١٠ ـ ١٥.

(٤) وردت باسم ارسوف في المخطوطة التي تحمل الرمزD وتعرف الآن بالاسم نفسه أرسوف Arsuf (الترجمة العربية).

وارسوف مدينة فلسطينية عريقة ، تقع على بعد ثلاثة فراسخ (تسعة أميال ـ ٧٣٢ ر ١٦ كم) جنوب قيسارية ، وكانت تدعى باسم أبو للونياApollonia في العهد اليوناني ، ولعل ذلك يرجع إلى تأثير الثقافة الهلينية. أما الاسم ارسوف فيرجح في أصله إلى الاله السامي (رسف) الذي كان نظيرا للاله اليوناني (ابو للو). وكانت مدينة أرسوف تسمى عند الفتح العربي باسم صوزوساSozusa بمعنى مدينة المسيح المنقذ والمخلص. وفي العصر الفرنجي الصليبي كانت امارة اقطاعية منحها الملك الصليبي لأحد أتباعه ، وبعد ذلك سيطر عليها فرسان الاسبتارية ، وكانوا يدفعون لسيدها الاقطاعي وورثته مبلغ ٣٨ بيزنط ذهبي في السنة ، مقابل التمتع بخيرات ارسوف. انظر : جونز : مدن بلاد الشام ، ص ١٢ ، ١٤ ـ ١٥.Cf.Burchard of Muont Sion ,p.٤٩ وتعرض المقدسي البشاري لذكر ارسوف ووصفها بانها" تشبه مدينة يافا ولكنها أصغر منها ، وكانت من المدن الآهلة بالسكان". انظر : أحسن التقاسيم ، ص ١٧٤ انظر أيضا : لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٣١٨ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥٥ ، هامش ٢٨.

(٥) هذه المدينة هي قيسارية فلسطين على الساحل. وبطبيعة الحال هناك خلط في الأسماء عند دانيال فقيسارية التي ذكرها هي مدينة بانياس الحالية ، اما المدينة المقصودة هنا فهي مدينة قيسارية الفلسطينية الواقعة على ساحل البحر الابيض المتوسط (الترجمة الانجليزية).

٨٦

كورنليوس (١). ويقع الجبل الذي عاش فيه الأب مارتينيان (٢) حيث جاءته إمرأة بغي حاولت إغواءه غير بعيد عن المدينة ، وعلى بعد فرستين منها باتجاه الجنوب.

٦٦ ـ كفر ناحوم : تقع قيسارية على بعد ثمانية (٣) فرستات من كفر ناحوم. وكانت الأخيرة مدينة هامة وكثيرة السكان ، ولكنها مهجورة في الوقت الحاضر ، وتقع غير بعيد من البحر العظيم. وقال النبي عن هذه المدينة : ويل لك يا كفر ناحوم سوف ترتفعين إلى السماء ثم تنزلين إلى أعماق جهنم. وفي هذه المدينة سوف يظهر المسيح الدجال ، ولهذا السبب هجرها الفرنجة.

٦٧ ـ جبل الكرمل(٤) : تمتد المسافة من كفر ناحوم إلى جبل الكرمل حوالي ستة فرستات. وعاش

__________________

(١) أعمال الرسل ١٠ : ٤٨.

(٢) مارتينيان Martinan : طبقا للمخطوطة التي تحمل الرمزK. بينما ذكر في مخطوطة أخرى باسم مارقيان Marcian (الترجمة الانجليزية).

(٣) ذكرت إحدى المخطوطات أن المسافة تبلغ ثمانية عشر فرستا. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMo. بينما أشارت بعض المخطوطات الأخرى إلى أن المسافة تبلغ خمسين فرستا. انظر : F.,K.,T. وهذه الاشارة الغريبة إلى أن كفر ناحوم تقع في مقاطعة الكرمل يمكن أن تقارن برواية بنيامين التطيلي Benjamin of Tudela (سنة ١١٦٣ م) من أن كفر ناحوم تقع على بعد أربعة فراسخ (اثنا عشر ميلا) من نهر كيشون Kishon (المقطع) وعلى بعد ستة فراسخ (ثمانية عشر ميلا) من قيسارية. والمكان الذي أشير اليه من قبل دانيال وبنيامين يبدو أنه مدينة عتليت Athlit. وقد تمت الاشارة إلى مكان آخر باسم كفر ناحوم من قبل وليم الصوري سنة ١١٨٢ م ومن قبل فينزوف Vinisauf سنة ١١٩٢ م ويعقوب الفيتري سنة ١٢١٠ ، ويحتمل أن يكون هذا الموقع هو خربة الكنيسةCf.Guerin ,Samarie.p p.٩٧٢ ـ ٢٨٢ Kh.Keniseh وقرية كفر ناحوم تقع على شاطئ بحيرة طبرية ، وقد ذكرت في التلمود والأناجيل الأربعة ، وكانت مقرا لاقامة سيدنا عيسى عليه السلام بعد خروجه من الناصرة ، وهناك اختلاف بين الباحثين في تعيين موقع القرية. ويعتقد البعض أنها (تل حوم). والبعض الآخر يرى أنها الموقع المعروف بتل منية. ويقول آخرون أنها تل كنيسة والغالب أن الرأي الأول هو الأرجح فقد اكتشفت في تل حوم قبل مدة اطلال كنيس يهودي قديم ، روماني الطراز وبقايا سور المدينة. وقد يكون هذا الكنيس الذي علم فيه سيدنا المسيح. انجيل لوقا ٧ : ١ ـ ١٠ انظر : بنيامين التطيلي : رحلة بنيامين ، ترجمة عزرا حداد ، بغداد ١٩٤٥ م ، ص ٩٤ ، هامش ٣. وكفر ناحوم تبعد عن طبرية نحو ١٥ كم باتجاه الشمال الشرقي و ٥ ر ٤ كم عن مصب نهر الاردن ببحيرة طبرية. وقد كانت كفر ناحوم مركزا للجباية في العصر الروماني ، انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ج ٦ ، ق ٢ ، ص ٣٠٩.

(٤) جبل الكرمل طبقا لما جاء في المخطوطتين K. وR. وذكرته مخطوطة أخرى باسم كارملينوس Carmlinus (الترجمة الانجليزية) ويقع جبل الكرمل بين حيفا والجزء الشمالي من سلسلة جبال نابلس ، ويمتد باتجاه شمالي غربي ـ جنوبي شرقي. وهو اصغر السلاسل الجبلية في هذه المنطقة ، ولا يزيد أعلى قممه عن خمسمائة وستة وأربعين مترا. انظر : قسطنطين خمار : موسوعة فلسطين الجغرافية ، بيروت ١٩٦٩ م ، ص ٩٧. وجبل الكرمل يبعد عن عكا ثلاثة أميال (٥٥٤٤ م) ، ولا يبعد عن البحر كثيرا ، وتغطي قمته الأعشاب والأماكن الجميلة ، وكان يوجد على الجبل دير فائق الجمال ، بني على شرف القديسة مريم. وتجدر الاشارة إلى أن مدينة حيفا تقع على سفح الجبل ، وقد ظهرت جماعة رهبانية نسبت إلى جبل الكرمل ، وعرفت باسم «جماعة الرهبان الكرمليين».Cf.Ludolph Von Suchem\'s p p.٣٦ ـ ٤٦ انظر أيضا : سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية في بيت المقدس الصليبية ، ص ١٩٠ هامش ٣. وتذكر التوراة حدوث معجزة النبي اليشع مع المرأة الشونمية (نسبت إلى شونم) على جبل الكرمل. الملوك الثاني ٤ : ٨ ـ ٣١ ، وقد حظي جبل الكرمل باهتمام المسيحيين على اختلاف طوائفهم ، وحرص جمع غفير من الرهبان والزهاد على الاقامة والسكن على جبل الكرمل حتى اشتهر باسم جبل الحجاج أثناء فترة الغزو الفرنجي الصليبي للأراضي المقدسةCf.Burchard of Mount Sion ,P.٧٤.

٨٧

النبي إلياس في مغارة على هذا الجبل ، وكان يطعمه غراب ، وهنا أيضا قام بذبح كهنة بابل قائلا : " وأحرق مع العطر من أجل الإله". وهذا الجبل مرتفع جدا ويبعد مسافة فرست واحد من البحر العظيم ، ومن جبل الكرمل تمتد المسافة حوالي فرست واحد حتى كيفاCaipha ).

٦٨ ـ مدينة عكا : تبلغ المسافة بين مدينة حيفا ومدينة عكا حوالي خمسة عشر فرستا. وتعتبر عكا مدينة كبيرة قوية البناء ، وتمتلك ميناء جيدا ، وتخص العرب ويقطنها الآن الفرنجة. وهناك حوالي عشرة فرستات من مدينة عكا إلى مدينة صور (٢) ، والمسافة نفسها (٣) من صور إلى صيدا. وعلى مسافة غير بعيدة من بلدة صرفند (٤) الصيداوية ، حيث أعاد النبي الحياة إلى ابن الأرملة.

٦٩ ـ مدينة بيروت : تبلغ المسافة بين صيدا وبيروت حوالي خمسة عشر فرستا. وفي هذه المدينة قام اليهود بطعن صورة المسيح برمح ، وعندها اندفع الدم والماء منه ، وعندها تحول كثير منهم إلى المسيحية وعمدوا أنفسهم باسم الأب والروح القدس. وإلى هذه المدينة جاء ابنا زينفون : يوحنا وأركاديوس لدراسة الفلسفة. ومن بيروت (٥) إلى جبيل هناك حوالي عشرين فرستا ومن جبيل إلى طرابلس تبلغ المسافة أربعين فرستا ، ومن طرابلس إلى نهر سودياSudia هناك حوالي ستين فرستا.

__________________

(١) كيفاCaipha : كما وردت في المخطوطة التي تحمل الرمزF. وكيفاKifa في مخطوطات أخرى. أما الآن فتدعى حيفاHaifa (الترجمة الانجليزية).

ووصف الرحالة ناصر خسرو مدينة حيفا بانها «على ساحل البحر وبها أشجار ونخيل». انظر : «سفرنامة ، ترجمة يحيى الخشاب ، ط ١ ، ١٩٤٥ م ، ص ١٨. وذكرها ياقوت الحموي بأنها" حصن على ساحل الشام قرب مدينة يافا». انظر : معجم البلدان ، ج ٢ ، ص ٣٣٢ ، وقد ازدهرت حيفا حتى غدت من الموانئ العظيمة التي طمع الفرنجة الصليبيون في الاستيلاء عليها. انظر : محمود العابدي : الآثار الاسلامية في فلسطين والأردن ، عمان ١٩٧٣ م ، ص ٣٧. وتجدر الاشارة إلى أن الأمير الصليبي تانكرد تطلع لضم مدينة حيفا لامارته ، لتكون منفذا بحريا للامارة ، وقد واجه في ذلك معارضة كبيرة ، الأمر الذي جعله يتردد في المشاركة في حصار حيفا ، إلا أنه في النهاية شارك مع بقية القوات الفرنجية الصليبية في حصار حيفا حتى تم الاستيلاء عليها في أواخر أغسطس سنة ١١٠٠ م ، ما يقارب الحادي والعشرين من شوال سنة ٤٩٣ ه‍. وقد بادر تانكرد بضم المدينة لامارته

Cf. Albert d\'Aix p p. ١٢٥ ـ ٣٢٥. William of Tyre, Vol. ١, p. ٩٩٣, note, ٣٣, Richared, J., Vol ١ ـ ـ p p ١٦., ٤٠٤ ـ Runciman, S., Vol. ١, p. ٧١٣. Fink. The Foundation of the Latin States, p. ٠٨٣

سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥١ (الترجمة العربية).

(٢) أشارت بعض المخطوطات إلى أن المسافة تبلغ عشرين فرستاCf.Mac.,Mo.,K.,S., (الترجمة الانجليزية).

(٣) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة من صور إلى صيدا اثنا عشر فرستا.Cf.Mac.,Mo.,K.,S., (الترجمة الانجليزية).

(٤) وردت في المتن باسم Sarepta وأشار لها مترجم النسخة الانجليزية باسم صرفندSurafend في الهامش (الترجمة الانجليزية).

(٥) وردت في المخطوطة التي تحمل الرمزD باسم بيروتس Berythus ، بينما ذكرتها مخطوطات اخرى باسم ريثوس Rythus وتدعى الآن بيروت Beirut (الترجمة الانجليزية).

٨٨

٧٠ ـ انطاكيا العظيمة (١) : تقع انطاكيا العظيمة على النهر المذكور أعلاه ، على بعد ثمانية فرستات (٢) من البحر وعلى بعد مائة فرست تقع مدينة اللاذقية (٣) ، ثم تأتي انطاكيا الصغرى ، وكانينوروس (٤) ، وما فرونوروس Mavronoros ) وبلدة ساتاليا الصغيرةSatalia ) ، ثم جزيرة خاليدونية (٧) الصغيرةKhilidonia. وتقع كل هذه المدن على شاطئ البحر وقد مررنا بجميع هذه المدن دون أن نقف بها خوفا من الرجال المسلحين ، ولم نلق بالمرساة في خليدونية (٨) ومن هناك تقدمنا نحو ميراMyra ، ثم اتجهنا نحو مدينة بتاراPatara ، وقرب الأخيرة قابلنا أربعة مراكب ، تحمل قراصنة قاموا بمهاجمتنا وسرقتنا. ومن هناك اتجهنا نحو القسطنطينية حيث وصلنا إليها ونحن في صحة جيدة (٩).

٧١ ـ الجليل وبحر طبرية : الطريق هنا تؤدي من بيت المقدس إلى الجليل باتجاه بحر طبرية وجبل طابور وإلى الناصرة. وكل المنطقة التي تحد بحر طبرية تسمى الجليل ، وتقع إلى الشمال الشرقي من بيت المقدس (١٠). وتقع مدينة طبرية على مسيرة أربعة أيام من بيت المقدس للانسان الذي

__________________

(١) انطاكية : تعتبر مدينة انطاكية من اجمل المدن السورية ، وقد وصفت بأنها تأتي بعد مدينة دمشق في الجمال والروعة ، وللمدينة أسوار من الحجر تحيط بها. وتضم داخلها جبل سلفيوس المطل عليها. وتقع ضمن الأسوار والحقول والبساتين والطواحين والمراعي والأشجار ، وجميع أماكن اللهو والتسلية التي يعتز بها سكان المدينة. ويروى أن محيط أسوار انطاكية يبلغ في طوله مسيرة يوم واحد. وتجدر الإشارة إلى أن المياه تجري في جميع أسواقها وشوارعها وبيوتها ومسجدها. ويتبع لها عدة قرى ومزارع وكثير من الأقاليم الخصبة الجميلة. انظر : لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٣٠٢ (الترجمة العربية).

(٢) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة بين النهر الذي تقع عليه مدينة انطاكية والبحر تبلغ خمسين فرستاCf.Mac.S (الترجمة الانجليزية).

(٣) ذكرت اللاذقيةLaodicea في ثلاث مخطوطات Cf.T.,K.,S. ، بينما أشارت لها مخطوطات أخرى باسم اذيقياAdicea (الترجمة الانجليزية)

(٤) كانينوروس Kaninoros : ذكرت في احدى المخطوطات باسم كالينوروس Cf.Ac.Kalineros

(٥) ذكرت مفرونوروس Mavronoros في المتن ، بينما ذكرتها المخطوطة التي تحمل الرمزF باسم مامينيروس Mamineros (الترجمة الانجليزية)

(٦) ذكرت ساتالياSatalia في بعض المخطوطات Cf.F.,K.,S.,R. بينما ذكرتها مخطوطات اخرى باسم ساتيلياSatilia (الترجمة الانجليزية)

(٧) ذكرت في احدى المخطوطات باسم خيدونيةKhidonia انظر المخطوطة التي تحمل الرمزS.

(٨) بسبب الخوف من الرجال المسلحين ، لكننا ألقينا المرساة في خيلدونية.

Cf. Mac., Mo., F., T., K., S., R. (الترجمة الانجليزية).

(٩) الاماكن التي مررنا عليها في رحلة العودة إلى وطننا كانت جبيل Zebel ـ Jebeil ، المعروفة قديما باسم بيبلوس Byblus ، طرابلس Tripolis ـ Tarabulus نهر العاصي Orontes نهر سودياSudia ، الاسم الذي بقي محفوظا في قرية السويديةSueidieh بالقرب منها إلى الشمال تقع اللاذقيةLaodicea ـ Ladikiyeh ، انطاكية الصغرى Antiocheia ـ Antioch ، بيراموتين قليقيةPyramuatin Cilicia ، كانينوروس Celenderis ـ Kaninoros والتي تدعى الآن باسم كلندرياKilindria ، مافرونوروس Mavronoros وتدعى الآن باسم Anemur ، ساتالياAttalia ـ Satalia وتدعى الآن آضالياAdalia ، خيليدونيةKhilidonia وتدعى الآن شيلدان Shelidan ، وميراmyra وباتاراPatara.

(١٠) أشارت بعض المخطوطات إلى الصيغة التالية حرفيا باتجاه شروق الشمس الصيفي.

Lit. towards the summer sunrising (الترجمة الانجليزية)

٨٩

يسير على قدميه ، والطريق خطرة ومتعبة ويسير المرء لمدة ثلاثة أيام عبر جبال وعرة ، وفي اليوم الرابع يصل إلى وادي الاردن متجها إلى الشرق (١) حتى يصل إلى منابع نهر الأردن في الموضع الذي يتدفق من البحر.

وهذه هي الطريق التي سرت بها أثناء رحلتي بعون الله. إن بلدوين أمير بيت المقدس كان على وشك القيام بحملة على دمشق ، وأن يتبع الطريق باتجاه بحر طبرية لأنه يؤدي إلى دمشق. وعند ما علمت بأن الأمير سوف يسلك ذلك الطريق ، ذهبت إليه وقدمت له التحية قائلا : " إنني أود أن أذهب معك إلى بحر طبرية لكي أقوم بزيارة جميع الأماكن المقدسة هناك. وأرجو من أجل الإله أن تأخذني معك أيها الأمير. وسمح لي الأمير أن اتبعه بكل سرور ، وأمرني أن أنضم إلى حاشيته وشكرته معبرا عن سروري بهذه الموافقة ، وحصلنا على بعض الحيوانات لركوبها. وهكذا ودون أي خوف أو وجل ، عبرنا تلك الأماكن المخيفة مع قوات الأمير ، حيث أن المرء لا يستطيع عبورها دون حماية ، والقديسة هيلانة وحدها هي التي استطاعت أن تفعل ذلك.

هذه إذن هي طريق طبرية. وتبلغ المسافة من بيت المقدس إلى بئر العذراء المقدسة ، حوالي عشر فرستات ، ومن هذا البئر إلى جبال جلبوع (اللبن) حوالي أربع فرستات. وعلى هذه الجبال قتل شاؤول ملك يهوذا وابنه يوناثان ، إنها جبال مرتفعة ، صخرية قاحلة ، وخالية من الماء ، حتى الندى لا يسقط عليها أبدا. ومن هذه الجبال تمتد المسافة حوالي فرستين إلى بئر داود ، ومن البئر حتى مغارة داود هناك حوالي أربع (٢) فرستات. وفي هذه المغارة أوصل الله ملك شاؤول إلى داود الذي لم يقتله ، ولكنه قطع حاشية عباءته ، وأخذ منه سيفه وقفازه (٣).

ومن هناك تبلغ المسافة حتى جبال شكيم وبئر يوسف (٤) أربع فرستات. وعلى هذه الجبال كان يرعى أبناء يعقوب قطعان والدهم ، وهناك جاء يوسف المختار ليجلب لأخوانه تحية أبيهم يعقوب ومباركته ، ولكنهم عند ما رأوه ، هجموا عليه وأمسكوه وألقوا به في الجب ، الذي يوجد حتى يومنا

__________________

(١) وردت كلمة إلى الشمال northely في بعض المخطوطات. (الترجمة الانجليزية)

(٢) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة خمسة عشر فرستاCf.Mac ,.Mo. يحدد دانيال هنا جبال جلبوع ب لبونه Lebonah ، التي تدعى الآن اللبن على الطريق من بيت المقدس إلى نابلس. (الترجمة الانجليزية)

(٣) بئر ومغارة داود لم يتم تحديد مكانهما لغاية الآن. (الترجمة الانجليزية).

(٤) من الممكن أن يكون البئر في قرية عورتا ، حيث يرى قبر العزيزEleazeis (الترجمة الانجليزية) تعددت الآراء حول البئر الذي ألقي فيه سيدنا يوسف عليه السلام ، فالبعض يقول إنه في مدينة نابلس حيث يوجد بئر يعقوب ، وهذا الرأي مستبعد ، لأنه لا يمكن أن يقوم أبناء يعقوب بالقاء أخيهم في البئر أمام والدهم والناس المحيطين به. وهناك من يرى أن البئر يقع في قرية سنجل الواقعة على الطريق الممتدة من نابلس إلى بيت المقدس ، وهناك من يقول إن البئر يقع في قرية الجيب القريبة من رام الله ، وهناك من يرى أن البئر يقع في بلدة دوثان القريبة من مدينة جنين. (الترجمة العربية)

٩٠

هذا ، ويشكل حوضا عميقا ، مبنيا بحجارة كبيرة. تصادف أن أمضينا ليلة في ذلك المكان ، الذي لا يبعد عن الطريق الرئيس ويقع على يمينه الطريق (١).

٧٢ ـ بئر يعقوب (٢) : وتقدر المسافة من هناك إلى قرية يعقوب الصغيرة ، المسماة سيخار (٣) بنحو عشرة فرستات. ويوجد هناك بئر يعقوب ، وهو واسع عميق ، وماؤه بارد جدا ، ذو طعم لذيذ جيد. وقرب هذا البئر تحدث السيد المسيح (عليه السلام) مع المرأة السامرية (٤) ، وأمضينا ليلة واحدة هناك.

__________________

(١) ربما يقصد دانيال أن البئر يقع على يمين الطريق الممتد من نابلس إلى بيت المقدس ، واذا صح هذا الاحتمال فان دانيال يقصد البئر الموجود في قرية سنجل. (الترجمة العربية)

(٢) بئر يعقوب : يقع البئر في منطقة نابلس ، وعلى وجه التحديد في أراضي قرية بلاطة الواقعة شرقي مدينة نابلس وعلى بعد ثلاثة كيلو مترات منها. وعلى حافة هذا البئر تحدث السيد المسيح مع المرأة السامرية.

وقد أقام الفرنجة الصليبيون في المكان الذي يوجد به البئر كنيسة صليبية كانت تحمل اسم كنيسة بئر يعقوب. ويبدو أنها دمرت أكثر من مرة ، ففي سنة ١١٨٧ م / ٥٨٣ ه‍ دمرتها قوات السلطان صلاح الدين الأيوبي عقب فتح نابلس ، وفي سنة ١٢٧٣ م دمرها الظاهر بيبرس البندقداري ، ويبدو ان بناء الكنيسة رمم أكثر من مرة ، والترميم الحالي يعود إلى أوائل القرن العشرين حيث احتفظت الكنيسة بشكلها الرئيس ، ويظهر السرداب المشتمل على البئر تحت مذبح الكنيسة.

(٣) سيخارSichar أو سخار لفظة سريانية بمعنى السكر والكذب ، وقد اطلقت هذه الكلمة على مدينة شكيم الكنعانية لأن أهلها اشتهروا بهاتين الصفتين ، فضلا عن عبادة الأوثان. انظر : جورج بوست : قاموس الكتاب المقدس ، ج ١ ، ص ٦٢٤ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٣٥ ، ٥٤ (الترجمة العربية) تشير الترجمة الانجليزية إلى أن سيخار (سوخار) هي قرية عسكر القريبة من نابلس. لا ندري الدوافع وراء اطلاق الرحالة للأسماء القديمة على المدن والقرى الفلسطينية. فعلى سبيل المثال تعرف نابلس بهذا الاسم منذ سنة ٧٢ م عند ما أمر الامبراطور الروماني فاسبسيان ببنائها في النصف الثاني من القرن الأول الميلادي وبهذا يكون قد مضى على بنائها أثناء زيارة الراهب دانيال الروسي نحو تسعمائة واربع وثلاثين سنة ، وهي فترة كافية لكي يترسخ هذا الاسم في عقول معظم الناس. أما قرية عسكر فهي تقع على بعد ميل (١٨٤٨ متر) شرقي نابلس ، وتشتهر بكثرة أشجار الزيتون المزروعة في أراضيها ، وقد أطلق عليها الرحالة والجغرافيون اسم عسكر الزيتون كدليل على وفرة أشجار الزيتون في أراضيها. ويحد القرية من الشرق قرية دير الحطب ، ومن الغرب مدينة نابلس ، ومن الجنوب قرية بلاطة. انظر : ياقوت الحموي : معجم البلدان ، ج ٣ ، ص ٢٢٣ لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٤٢٢ سعيد البيشاوي ، كتاب نابلس ، ص ٣٥ ـ ٣٦ ، ٥٧.

Cf. Also : Fetelus : Description of Jerusalem and the Holy Land, London ٢٩٨١, p. ٤٣ ..

(٤) ورد في العهد الجديد أن السيد المسيح عليه السلام نزل في سوخار وجلس على حافة البئر ، فجاءت امرأة سامرية لتستقي الماء ، فطلب منها الماء لكي يشرب. انظر : انجيل يوحنا ٤ : ٥ ـ ١٤ يقع البئر الذي تحدث على حافته السيد المسيح مع المرأة السامرية في أراضي قرية بلاطة الواقعة شرقي نابلس وعلى بعد ثلاثة كيلو مترات منها. انظر : محمود العابدي : الآثار الإسلامية في فلسطين والأردن ، ص ٥٩ ، طوطح وخوري : جغرافية فلسطين ، ص ٧٤ انظر : سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥٥ ، هامش ١٩ ص ٢١١.

Cf. Also : Neapolis and sein Gebeit. P. ٨٥١, Enlart, C. Vol. ٢, p p. ٩٨٢ ـ ٠٩٢ ـ Encyclopid Britanica, Vol. ٧, p ٩٥١. ـ Richard, J., Vol. ٢., p. ١٦٤ ـ Benvenisti, M, p ٥٦١. O\'Connor, J. M., The Holy Land. (الترجمة العربية).

٩١

٧٣ – السامرة : وقرب هذا المكان ، وعلى بعد نصف فرست تقع مدينة السامرة (١). وهي عبارة عن مدينة واسعة ، وتتوافر فيها جميع الأشياء من مختلف الأنواع ، وتقع بين جبلين مرتفعين جدا (٢). ويتخلل المدينة عدد من الينابيع العذبة الباردة المياه ، ويكثر في أراضيها جميع أنواع أشجار الفاكهة مثل التين ، والبندق ، والخروب ، واشجار الزيتون ، التي تحيط بالسامرة مثل الغابات الكثيفة ، وعلى حدودها توجد حقول غنية بجميع أنواع الحنطة. وتتسم أراضي المدينة بوجه عام بجمالها ، وتنتج الزيت ، والنبيذ ، والقمح ، والفاكهة بكثرة وتستورد مدينة بيت المقدس جميع ما تحتاجه من طعام من هذا المكان. وتسمى السامرة في الوقت الحاضر بمدينة نابلس.

وعلى بعد فرستين من هذه المدينة تقع سبسطية (٣) باتجاه الغرب ويوجد فيها مكان يحتوي على سجن القديس يوحنا المعمدان (٤) ، وفيه قطع رأس بشير المسيح بأمر من الملك هيرودس. ويمكن أن يرى ضريحه هناك ، وأقيمت كنيسة سميت على اسم البشير (٥) ، ويوجد هناك أيضا دير للفرنجة (٦).

__________________

(١) المدينة التي وصفت ليست السامرة وإنما شكيم التي تدعى الان نابلس ، والارباك نفسه وقع فيه دانيال في صفحة ٧٢ (الترجمة الانجليزية)

الحقيقة أن شكيم تختلف كليا عن نابلس ، فشكيم مدينة كنعانية من أقدم مدن العالم ، وقد دمرت سنة ٦٧ ميلادية على يد أحد القادة الرومان ، الذي دمرها بسبب تمرد سكانها. أما نابلس فقد شيدت سنة ٧٢ م ، أي بعد تدمير شكيم بنحو خمس سنوات وحملت في بداية الأمر اسم فلافيا نيابول Flavia Neapolis أي المدينة الجديدة ، وقد جرى تشييدها غربي المدينة المدمرة ، علما بأن آثار شكيم واطلالها لا تزال قائمة شرقي مدينة نابلس. لمزيد من التفصيل عن هذا الموضوع ، انظر : سعيد البشاوي : كتاب نابلس ، ص ٣٥ ـ ٣٦ (الترجمة العربية).

(٢) تقع مدينة نابلس بين جبلي عيبال وجرزيم. وجبل عيبال يعرف في التاريخ باسم جبل «صلمون» ويشتهر ايضا باسم جبل (ستي سلامية) أو الجبل الشمالي ، ويبلغ ارتفاعه ٩٤٠ م عن سطح البحر. انظر : رحلة بنيامين ، ص ٩٦ ، هامش ٢ جورج بوست : قاموس الكتاب المقدس ، ج ٢ ، ص ١٢٧ ، سعيد البيشاوي ، كتاب نابلس ، ص ٥٦ ، هامش ٣١. أما جبل جرزيم فيحمل اسم جبل الفراض لأن كلمة جرزيم عبرية الأصل بمعنى الفرائض. انظر محمد سلامة النحال : جغرافية فلسطين ، ط ١ ، بيروت ١٩٦٦ م ، ص ٤٥ ـ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٢ ، ق ٢ ، ص ٢٣ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥٦ ، هامش ٣١.

(الترجمة العربية)

(٣) سبسطية : هي بلدة من بلدان فلسطين بينها وبين بيت المقدس يومان (نحو ٤٢ ميلا) وبها قبر زكريا ويحيى عليهما السلام ، وجماعة من الأنبياء والصديقين ، وهي من أعمال نابلس ويحدها من الشمال قرية برقة ومن الشرق قرية طلوزة ومن الجنوب قرية بيت ايبا وهي تقع في الشمال الغربي لمدينة نابلس.

انظر : ياقوت الحموي : معجم البلدان ، ج ٣ ، ص ٢٨٤ ـ عبد الغني النابلسي : الحقيقة والمجاز في رحلة بلاد الشام ومصر والحجاز ، مخطوط ، ورقة ٨٢ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥٩ ، هامش ١٠٤.

Cf. Also : Anonymous Pilgrims, trans. by Aubrey Stewart, London ٩٩٨١, p p. ٤٧ ـ ٥٧. (الترجمة العربية).

(٤) المقصود هنا السجن الذي اعتقل فيه سيدنا يحيى عليه السلام.

(٥) البشير هنا سيدنا يحيى عليه السلام.

(٦) أقام الفرنجة الصليبيون ديرا في سبسطية أثناء حكمهم للمنطقة.

٩٢

٧٤ ـ مدينة أريماثيا (الرامة) (١) : تحتوي أريماثيا (٢) على ضريح القديس يوسف والقديس ماليل (Maleil) ) ، وتقع الجبال التي توجد غرب السامرة. وفوق ضريح يوسف توجد كنيسة ذات سقف حشبي ، ويدعى هذا المكان باسم أريماثيا. ويتخذ الطريق من السامرة إلى بحر طبرية مسارا نحو الاتجاه الشمالي الشرقي (٤).

٧٥ ـ مدينة بيسان : تبلغ المسافة بين مدينة السامرة ومدينة بيسان حوالي ثلاثين فرستا. وهنا عاش الملك عوج ملك باشان (٥) الذي قتله يوشع بن نون قرب أريحا. وهذا المكان خطر ومخيف جدا.

وتتدفق مياه سبعة أنهار (٦) من هذه المدينة وتكثر أشجار الأسل أو السمار على ضفافها ، وتكثر بساتين أشجار البلح في هذه المدينة. وعبور هذا المكان متعب وخطر حقا ، حيث يقطن عدد كبير من المسلمين الأقوياء ، الذين يستغلون مخاضات الانهار لمهاجمة المسافرين. وتأتي كثير من الأسود لهذه الأجزاء القريبة من نهر الأردن ، وتفصل مناطق من الماء الراكد نهر الأردن عن هذه المدينة ، والانهار التي تأتي من المدينة تصب في نهر الأردن حيث تكثر الأسود. وتوجد مغارة طبيعية تتخذ هيئة الصليب ، وهي جديرة بالملاحظة وواقعة بالقرب من المدينة وعلى الناحية الشرقية منها ، ويتدفق من هذه المغارة نهر يصب في خزان يعتبر بمثابة معجزة حيث إنه ليس من صنع الانسان. بل هو من خلق الله. وفي بيسان هذه استحم المسيح نفسه مع حوارييه ، ويمكن رؤية الحجر الذي جلس عليه حتى يومنا هذا. ونحن العصاة غير الجديرين اغتسلنا هناك ايضا. وفي مدينة بيسان نفسها جاء اليهود إلى

__________________

(١) ذكرت في المخطوطة التي تحمل الرمز (O) باسم ريماثياRimatha. ومن المحتمل أن تكون بلدة الرامةRimeh الواقعة إلى الشمال من السامرةSamaria (الترجمة الانجليزية).

يعتقد مترجم النسخة الانجليزية أن تكون ريماثيا هي بلدة الرامة الواقعة في أقصى الشمال الغربي من مدينة نابلس ، والمحاطة بعدد من القرى مثل قرية عجة ، عطارة ، كفر راعي صانور ، فحمة. (الترجمة العربية) والرامة بفتح الميم وتاء مربوطة ، وهي من «رام» جذر سامي يفيد العلو. وتقع في الجهة الشرقية من القرية وعلى بعد كيلو متر ونصف خربة الرامة التي تحتوي على اساسات مبان وصهاريج. وتشرب الرامة من مياه الامطار ، ويزرع في أراضيها الحبوب والقطاني والزيتون واللوز والمشمش والتين وغير ذلك من الثمار. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٣ ، ق ٢ ، ص ٨٧ ـ ٨٨.

(٢) الرامة : هي بلدة صغيرة في الجبال الصخريةCf.Mac.,Mo.,F. (الترجمة الانجليزية)

(٣) ورد الاسم ماليل Maleil في المخطوطة التي تحمل الرمزR. بينما ورد في مخطوطات أخرى على النحو التالي ماليليل Maleleil (الترجمة الانجليزية).

(٤) وردت في المخطوطات الجملة التالية" شرق الشمس أثناء الصيف the summer sunrising (الترجمة الانجليزية).

(٥) باشان : منطقة جبلية تمتد من المنحدرات الجنوبية لجبل الشيخ (حرمون) إلى جلعاد في الجنوب وتشتمل منطقة الجولان وحوران واللجاه. انظر : خيرية قاسمية ، صندوق استكشاف فلسطين ، المؤتمر الدولي الثالث لتاريخ بلاد الشام" فلسطين" ، المجلد الثاني ، ط ١ ، مطابع الجمعية العلمية الملكية ، عمان ، ١٩٨٣ م ، ص ٤١٢.

(٦) ذكرت احدى المخطوطات أن عدد الأنهار ستة. انظر المخطوطة التي تحمل الرمز.Ar. (الترجمة الانجليزية)

٩٣

المسيح (١) وقد جمعوا مبلغا من المال قائلين" هل مكروه أن نقدم الجزية أم لا؟ " عندها أجابهم المسيح قائلا" أعطوا ما لقيصر لقيصر وأعطوا ما لله لله". وقال المسيح مخاطبا بطرس" اذهب وألق بخيطك في الماء ، ثم افتح فم أول سمكة تمسك بها ، فإنك ستجد مبلغ أربعة دراهم ، سوف تعطيها لي ولك". وقام السيد المسيح قرب مدينة بيسان بشفاء رجلين كفيفين من العمى حيث تبعاه إلى هذا المكان من أجل أن يعالجهما (٢).

٧٦ ـ نهر الأردن : تمتد المسافة من بيسان إلى منابع نهر الأردن ومنزل متى حوالي عشرين فرستا. وبالمسير إلى الشرق تتجه الطريق عبر السهول على طول النهر بمائه العذب الصافي حتى تصل إلى منابعه. وينبع نهر الأردن من بحيرة طبرية في فرعين ، أحدهما : يدعى جورJor ، والآخر يدعى Dan. وهكذا فإن نهر الأردن ينبع من بحيرة طويلة في فرعين ينفصلان على بعد رمية ثلاثة أقواس ، واللذان يتحدان في نهر واحد يدعى نهر الأردن ـ من اسم الفرعين ـ على بعد نصف فرست (٣) ، ويعتبر مجرى نهر الأردن سريعا ومتعرجا. ويبدو ماء النهر صافيا نقيا ، ويشبه إلى حد كبير نهر سنوف Snov من حيث العرض ، العمق ، وصفحات الماء الراكدة. وتكثر الأسماك عند المنبع ، وبني على هذا النهر جسران من الحجر بشكل قوي صلب على أقواس يمر من خلالها النهر.

٧٧ ـ بيت متى : كان بيت متى ـ من حواري المسيح ـ يقع قرب الجسرين لأن جميع الطرقات المؤدية إلى دمشق وميزوبوتاميا (٤) تلتقي هناك. وقد تناول الأمير بلدوين (٥) العشاء مع جنوده قرب الجسرين. ونحن أيضا أقمنا مخيما معه قرب منابع نهر الأردن ، واغتسلنا في بحيرة طبرية. ثم تجولنا بعد ذلك على ضفاف تلك البحيرة دون خوف أو خطر ، وقمنا بزيارة جميع الأماكن المقدسة التي سار عليها المسيح بقدميه. وسمح لي الله ، أنا الآثم ، كما أنا ، أن أعبر خلال تلك

__________________

(١) ورد في بعض المخطوطات الصيغة التالية" لاغوائه او اغرائه To tempt him. أنظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,F.,K.,S.

(٢) يتخذ دانيال هنا مدينة بيسان Beisan او بيت شان Bethshean ، لعبور نهر الأردن ، ويركز هناك في بيسان ليس من أجل الحوادث ـ التي ذكرت في انجيل متى ١٧ : ٢٤ ـ ٢٧ ، وفي ٢٢ : ١٧ ـ ٢١ ولكن من اجل إبراء الاعميين في اريحا والتي تمت الاشارة اليه في انجيل متى ٢٠ : ٣٠ ـ ٣٤ ورد في انجيل متى «وإذا أعميان جالسان على الطريق. فلما سمعا أن يسوع مجتاز صرخا قائلين ارحمنا يا سيد يا ابن داود فانتهرهما الجمع ليسكتا فكانا يصرخان اكثر قائلين ارحمنا يا سيد يا ابن داود. فوقف يسوع وناداهما وقال ماذا تريدان أن افعل بكما. قالا له يا سيد أتنفتح عينانا؟! فتحنن يسوع ولمس أعينهما فللوقت ابصرت أعينهما فتبعاه» ٢٠ : ٣٠ ـ ٣٤.

(٣) يتحدان في نهر واحد هو نهر الأردن على بعد حوالي خمسمائة وعشرين مترا (الترجمة العربية)

(٤) ميزوبوتاميا : كلمة إغريقية اطلقت على بلاد العراق القديم ، وهي تعني بلاد ما بين النهرين. وهذه التسمية غير دقيقة لأنها تحصر بلاد العراق بين نهري دجلة والفرات ، وهذا لا يتفق مع الحقيقة فبلاد العراق تمتد فيما وراء النهرين أيضا. (الترجمة العربية).

(٥) المفروض الإشارة له باسم الملك بلدوين الأول ، لأنه توج ملكا قبل قدوم الراهب دانيال إلى الأراضي المقدسة (الترجمة العربية).

٩٤

المنطقة وأشاهد كل أرض الجليل ، والتي لم أجرؤ أبدا في أن أمني النفس بذلك ، وتجولت بقدمي الآثمتين فوق جميع الأراضي المقدسة التي طالما كنت أتوق لرؤيتها. لقد وصفت تلك الأماكن بكل صدق ، ودون أدنى نوع من الكذب ، وكما رأيتها. وكثير ممن زاروا هذه الأماكن ، لم يستطيعوا استكشافها بشكل جيد ، وكثير ممن لم يصلوا إلى الأماكن المقدسة ، كانوا يروون حكايات تتسم بالكذب والخرافة. وبالنسبة لي أنا الآثم ، فقد هيأ الله لي التعرف إلى رجل مسن ، صالح يتميز بالورع والتقوى ، أمضى ثلاثين سنة في الجليل وعشرين اخرى في دير القديس سابا ، وقد زودني هذا الرجل بكل الشروحات والتفسيرات الذي يحتوي عليها الكتاب المقدس. وكيف يتسنى لآثم مثلي أن يرد الجميل بشكل كاف لما منحني الله من فضل عظيم!.

وأمضينا كل ذلك اليوم قرب الجسر ، وعند اقتراب المساء عبر الأمير بلدوين (١) فوق نهر الأردن مع جيشه وزحف باتجاه دمشق ، بينما ذهبنا نحن إلى مدينة طبرية ، حيث بقينا هناك لمدة عشرة أيام حتى عودة الأمير من حملته على دمشق ، وقمنا أثناء هذه المدة بزيارة جميع الأماكن المقدسة الواقعة على شاطئ بحيرة طبرية.

٧٨ ـ بحر طبرية : يستطيع المرء أن يسير حول بحر طبرية كما لو كان بحيرة ، ومياه البحيرة عذبة (٢) ، ولا يمكن للمرء أن يكتفي أو يشبع من شرب هذا الماء. وتبلغ البحيرة خمسين فرستا طولا وعشرين فرستا عرضا (٣). والبحيرة مليئة بالأسماك ، وتحتوي على نوع سمكة الشبوط على وجه الخصوص ، وهي التي كان المسيح مغرما بها وهي تفوق جميع أنواع الأسماك الأخرى في النكهة ، وكثيرا ما أكلت منها أثناء إقامتي في المدينة ، وهي السمكة نفسها التي أكلها المسيح بعد بعثه ، عند ما جاء إلى أتباعه الحواريين ، الذين كانوا يقومون بصيد السمك ، وقال" أيها الأبناء ، أليس عندكم شيئا تأكلونه؟ فأجابوا" نعم" فقال لهم ، " ألقوا بالشبكة نحو جهة اليمين؟ " (٤).

٧٩ ـ منابع نهر الأردن : تبلغ المسافة من منابع نهر الأردن وجسوره حتى حمامات المسيح ، والعذراء المقدسة والحواريين تبلغ المسافة ست فرستات من هذه الحمامات المقدسة (٥) إلى مدينة طبرية مقدار فرست واحد. وطبرية مدينة كبيرة جدا ، حيث تمتد مسافة فرستين طولا

__________________

(١) انظر الهامش رقم (٥) في الصفحة السابقة (الترجمة العربية)

(٢) مياه بحيرة طبرية كما هي في النهر ، كما أنها ليست مالحة.

(٣) ابتعد دانيال عن الحقيقة فهو يذكر ان طول البحيرة خمسون فرستا أي ٥ ر ٥٢ كم ، وعرضها عشرون فرستا أي ٢١ كم والواقع أن طول البحيرة يبلغ ١٣ ميلا أي ٢٤ ر ٢٤ كم وعرضها نحو ٧ أميال حوالي ٩٣٦ ر ١٢ كم. انظر : محمود سعيد عمران : كتابات الرحالة اركولف كمصدر لبلاد الشام في عصر الراشدين ، ص ٣١٧.

(٤) يوحنا ٢١ : ٦٥ ..

(٥) كانوا يصطادون السمك من القارب (أي عن طريق استعمال القارب أثناء عملية الصيد) ، المخطوطة التي تحمل الرمزF. ومن المحتمل أن يكون السمك الذي اشير اليه من النوع الذي يعيش في بحيرة طبرية ذكر العهد الجديد أن المسيح ـ عليه السلام ـ سأل الغلمان : ألعل عندكم إداما. أجابوه لا. فقال لهم : ألقوا الشبكة إلى جانب السفينة الايمن فتجدوا. فالقوا ولم يعودوا يقدرون أن يجذبوها من كثرة السمك.

الاصحاح الحادي والعشرين ٥ ـ ٧ (الترجمة العربية)

٩٥

وفرست واحد عرضا ، وتقع على شاطئ البحيرة. وهناك قام المسيح بعدة معجزات. ويقع في وسط المدينة المكان الذي عالج فيه السيد المسيح شخصا من مرض الجذام ، ويوجد هناك أيضا منزل زوجة والد بطرس ، ودخل السيد المسيح المنزل وعالجها من الحمى. وقد بنيت هناك كنيسة مستديرة كرست للحواري بطرس. وهناك أيضا منزل سمعان المجذوم ، حيث غسلت العاهرة أقدام السيد المسيح الطاهرة بدموعها ، وجففتهما بشعرها ، ومنحت الغفران عن ذنوبها الكثيرة. وعالج السيد المسيح في هذه المدينة أيضا المرأة المقعدة (١) ، وهناك حدثت معجزة قائد المئة. وهنا أيضا ، جعلوا الرجل المريض يتدلى من خلال السقف المكسور ، وهنا أيضا كان السيد المسيح رحيما بالمرأة الكنعانية. وهناك ينبوع من الماء البارد الشفاف يتدفق من المغارة التي لجأ إليها السيد المسيح عند ما أرادوا أن يجعلوه ملكا على الجليل. وقام المسيح بعمل معجزات كثيرة أخرى في هذه المدينة. وفي طبرية ضريح النبي إلياس ((٢) بن يهوشفاط (٣) وقرب الطريق (٤) ضريح يوشع بن نون ، وعلى بعد رمية قوس من المدينة (٥) وقرب البحر باتجاه الشرق حجر كبير وقف عليه المسيح عند ما علم الناس الذين اسرعوا اليه من سواحل صور وصيدا والديكابوليس ومن كل أنحاء طبرية. ومن هذا المكان أرسل السيد المسيح أتباعه الحواريين والناس في قوارب إلى الساحل المواجه ، بينما بقي السيد المسيح هناك وبعد ذلك سار فوق مياه البحر ، كما لو كانت أرضا يابسة ، ووصل إلى الشاطئ المقابل قبل هؤلاء الناس. وعند ما وصل هؤلاء وجدوا اليسوع قبلهم هناك فقالوا له : " متى جئت أيها السيد هنا"؟ فأجابهم ، إن الذي هو ممكن بالنسبة للإله يكون مستحيلا بالنسبة للإنسان (٦). وتبلغ المسافة من طبرية إلى هذا المكان حوالي عشرة فرستات (٧). وهناك بقعة على أرض مرتفعة على بعد فرست واحد من البحر.

٨٠ ـ المكان الذي أشبع فيه السيد المسيح خمسة آلاف رجل : يقع هذا المكان في سهل مكسو بالأعشاب ، وهناك أشبع السيد المسيح خمسة آلاف رجل ، إلى جانب عدد من النساء والأطفال ، وذلك باطعامهم خمسة أرغفة فقط ، وملأ الفتات اثنتي عشرة سلة.

٨١ ـ المكان الذي ظهر فيه السيد المسيح للحواريين للمرة الثالثة بعد بعثه : غير بعيد عن شاطئ

__________________

(١) أشارت بعض المخطوطات إلى أن المرأة صماءCf.O.,Sf.,Ar.Deaf وذكرت إحدى المخطوطات أنها كانت عمياءCf.Mo.Blind. وتحدثت عنها مخطوطات أخرى بأنها كانت شريرةCf.K.,S.Wicked

(٢) ورد في بعض المخطوطات باسم اشعياCf.Mac ,Mo.,Isaiah.

(٣) أشارت له أربع مخطوطات باسم عاموس Cf.Mac ,Mo.,F.,Ar.,Amos.

(٤) أشارت بعض المخطوطات إلى انه أمام تلك المدينة ـ مدينة طبرية ـ بالقرب من الخليج.Cf.Mac ,Mo.F وذكرت بعض المخطوطات إلى أنه امام تلك المدينة ـ طبرية ـ على جبل إلى الشمال

Cf. K. S. R (الترجمة الانجليزية).

(٥) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة على بعد رمية قوس من القبرCf.,T.from the tomb

(٦) انجيل متى ١٩ : ٢٦.

(٧) ورد في إحدى المخطوطات ان المسافة خمسة فرستات. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزK (الترجمة الانجليزية).

٩٦

بحيرة طبرية وعلى سفح جبل (١) ، يوجد المكان الذي ظهر فيه المسيح للحواريين للمرة الثالثة بعد بعثه ، ووقف قرب البحر قائلا لهم : " أيها الأبناء أليس لديكم شيئا تأكلونه؟ فأجابوه بالنفي ثم قال لهم" ألقوا بالشبكة على الجانب الأيمن كما أقول لكم فسوف تجدون" (٢) ، وألقوا شبكتهم ولم يستطيعوا أن يسحبوها من كثرة الأسماك (٣) وعند ما أحضروا الشبكة إلى الأرض وجدوا أنها تحتوي على مئة وثلاث وخمسين (٤) سمكة ، وعند رؤية الخبز والنار والسمك قرب الشبكة أكل السيد المسيح من الزاد ثم أعطاهم من الزيادة. وفي هذا المكان مكرسة للحواريين المقدسين ، وقرب هذا المكان يوجد منزل مريم المجدلية المقدسة التي أنقذها السيد المسيح من الشياطين السبعة. ويدعى هذا المكان باسم مجدالياMagdalia ).

٨٢ ـ بلدة بيت صيدا : تقع بلدة بيت صيدا في الجبال على مسافة أبعد قليلا ، وهي مسقط رأس أندراوس (٦) وبطرس ، كما أنها المكان الذي أحضر إليه نثنائيل (لمقابلة) بطرس وأندراوس (٧).

٨٣ ـ المكان الذي جاء فيه المسيح باتجاه الحواريين الذين كانوا يصيدون السمك : ويقع على شاطئ البحر المكان الذي جاء فيه المسيح باتجاه أندراوس وبطرس ابني زبدي (٨) واللذين سحبا شباكهما ، وجمعاهما وهناك عرفا المسيح ، وتركا قاربهما وشباكهما ثم تبعاه. وكانت قرية زبدى ـ والد يوحنا ـ قريبة من البحر ، مثل بيت القديس يوحنا البشير. وهناك أخرج المسيح مجموعة من الشياطين من رجل وأمرهم بأن يدخلوا في قطيع من الخنازير ، الذي أغرق نفسه في البحر.

__________________

(١) ورد في بعض المخطوطات أن المكان كان بالقرب من جبل Cf.K.,S.Near a mountain (الترجمة الانجليزية).

(٢) يوحنا ٢١ : ٥ ـ ٦.

(٣) إنجيل يوحنا ٢١ : ٧

(٤) إنجيل يوحنا ٢١ : ١٢ ورد في مخطوطة أن العدد كان ثلاثا وخمسين سمكة ، انظر المخطوطة التي تحمل الرمزD ذكرت مخطوطة أخرى أن العدد كان مائة وثلاث سمكات ، انظر المخطوطة التي تحمل الرمزAr. وكما هو واضح فقد جاء العدد الصحيح من الكتاب المقدس ، انظر يوحنا ٢١ : ١٢ (الترجمة الانجليزية).

(٥) وردت باسم مجدالاMadala ، لكن الاسم الحالي لها هو المجدل Mejdal.

(٦) اندراوس بمعنى الشجاع وهو شقيق بطرس ، كان تلميذا ليوحنا المعمدان ، لما سمع عن يسوع بقي معه يوما كاملا ، ثم حدث بطرس أخاه عنه وكانت بشارة أندراوس في بلاد الاكراد وما حولها في آسيا الصغرى مع تلميذه فيلمون ، فاجتذبوا اليهم الكثيرين وقبلوا المعمودية ، إلا أن عمله انصب أكثر في شبه جزيرة البلقان ، حيث ذهب إلى بيزنطة وهناك رسم اسطاخيس اسقفا عليها. وقد قتل وصلب في قاطرة وهي آخر المدن التي بشر فيها ، ودفن في بيزنطة. انظر : اسحق ابراهيم فارس : مدخل إلى العهد المسيحي الأول القاهرة ، ١٩٨٧ م ، ص ٨٢

(٧) حيث أحضر فيليب Philip نثانايل Nathanael إلى السيد المسيح ـ عليه السلام ـ انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,Mo.,F.,S.,R ..

(٨) يخلط دانيال هنا بين ما جاء في إنجيل مرقس ١ : ١٦ ـ ١٨ وبين ما جاء في الانجيل نفسه ١ : ١٩ ـ ٢٠ في طريقة تبدو لتدل على أنه لم يكن على معرفة تامة في تاريخ العهد الجديد (الترجمة الإنجليزية) وقد جاء في إنجيل مرقس ١ : ١٦ ـ ١٨ «وفيما هو يمشي عند بحر الجليل ابصر سمعان وأندرواس أخاه يلقيان شبكة في البحر. فانهما كانا صيادين. فقال لهما يسوع هلما ورائي فاجعلكما تصيران صيادي الناس فللوقت تركا شباكهما وتبعاه». وفي الانجيل والاصحاح نفسهما ١٩ ـ ٢٠ «ثم اجتاز من هناك قليلا فرأى يعقوب بن زبدي ويوحنا أخاه وهما في السفينة يصلحان الشباك. فدعاهما للوقت فتركا أباهما زبدي في السفينة مع الأجراء وتبعاه». وعند مقارنة ما ورد على لسان دانيال مع ما جاء في انجيل مرقس نلاحظ أن دانيال لم يكن على معرفة تامة بكتاب العهد الجديد. فهو يذكر أن بطرس وأندراوس كانا أبناء زبدي بينما الإشارة واضحة في العهد الجديد أن يعقوب ويوحنا كانا أبناء زبدي. ولعل ذلك يوضح عدم تعمق دانيال في الكتاب المقدس على الرغم أنه كان رئيسا لدير من الأديرة الروسية ، ومرافقا لأحد رجال الدين الشرقيين من دير القديس سابا (الترجمة العربية).

٩٧

وتقع قرية كفر ناحوم (١) على بعد مسافة قصيرة من هناك. وغير بعيد (٢) من هذا المكان يجري نهر كبير ، ينبع من بحيرة جينساريت ، ويصب في بحيرة طبرية. وبحيرة جينساريت كبيرة جدا ، وتبلغ أربعين فرستا بالطول والاتساع ، وهي مستديرة ومليئة بالأسماك ، وتقع بالقرب من هذه البحيرة مدينة تدعى جينسارا (٣) (الحولة) ولهذا السبب سميت البحيرة باسم جينساريت.

٨٤ ـ مدينة ديكابولس «صفورية» (٤) : هناك مدينة واسعة أخرى (٥) تحمل اسم صفورية

__________________

(١) هي قرية كفر ناحوم ، وقد أبقينا على شكل الاسم كما ورد في المتن حفاظا على الأمانة العلمية ، وذلك حسب ما ورد في مختلف المخطوطات.

(٢) ورد في بعض المخطوطات الجملة التالية : " من هذه القريةCf.Mac.,Mo.,F.,T.,Ar ,,from this village

(٣) وردت البحيرة باسم جينساراGenisara في مخطوطتين.Cf.K.,S. ووردت باسم جينسراGenisara في مخطوطات أخرى. ومن الواضح ان البحيرة التي دعاها دانيال باسم جينساريت Gennesareth هي بحيرة الحولة الحالية ، ونهر الأردن هو النهر الكبير الذي يتدفق بالقرب من قرية كفر ناحوم بين بحيرة الحولة وبحر الجليل ، لكن وصفه غامضا جدا أو مبهما لأنه يقود إلى الاعتقاد أنه لم ير حقا جميع ما وصفه ، على الرغم من تأكيده القوي على المعارضة أو المعاندة. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) مدينة الديكابوليس : كلمة الديكابوليس بمعنى المدن العشر وقد أطلقت هذه اللفظة على صفورية ، وهو الاسم اليوناني الروماني لها.Cf.Beyer ,G.Akko und Galilaea ,p.٤١٢ انظر أيضا : علي السيد : امارة الجليل تحت حكم اللاتين ودورها السياسي في الصراع الصليبي الاسلامي في منطقة الشرق الأدنى الاسلامي ، الاسكندرية «رسالة ماجستير غير منشورة» ١٩٨٨ م ، ص ٤٥. وقد عرفت صفورية بأسماء عديدة منها : أوتوقراطوريس Autocratoris ، وايرينوبوليس ، وديو قيساريةDio Gaesarea ، وصفوريس Sephoris ، فضلا عن الديكابوليس. انظر : بنيامين التطيلي : رحلة بنيامين ، ص ١١٠ ـ جونز : مدن بلاد الشام ، ص ٩٤ ـ ٩٥ ، ٩٧ ، ١٠٢ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ١٠٣ ـ ١٠٢. وكانت صفورية تحظى باهتمام الملوك والحكام فقد احاطها هيرودس انتيباس بسور ، ورفعها إلى مقام مدينة ملكية ، وأطلق عليها اسم اتوقراطوريس ، ولكن هذه التسمية سرعان ما زالت. ومن المرجح أن صفورية كانت مدينة زمن حكم الامبراطور الروماني نيرون ، وذلك لأنها أصدرت نقدا جديدا عرف باسم ايرينوبوليس النيرونية. انظر : جونز : مدن بلاد الشام ، ص ٩٤ ـ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ١٠٢ ـ ١٠٣. وكانت صفورية أهم مدن الجليل خلال القرون المسيحية الأولى ، فقد كانت محصنة ومقرا لمقاطعة واسعة ، تضم معظم القسم الغربي من الجليل الأدنى ، كما أنها كانت عاصمة للجليل خلال تلك الفترة. انظر : بنيامين التطيلي : رحلة بنيامين ، ص ١١٠ ، هامش (١) ـ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ١٠٢ ـ ١٠٣. انظر أيضا : جونز : مدن بلاد الشام ، ص ٦٤. وتقع صفورية إلى الشمال الغربي من الناصرة بمسافة سبعة كيلو مترات على الطريق المؤدي إلى عكا ، وترتفع عن سطح البحر بحوالي ثلاثمائة متر ، حيث إنها شيدت على تل يطل على سهل البطوف. انظر : علي السيد : إمارة الجليل تحت حكم اللاتين ، ص ٦٤.

ويحد صفورية من الشرق قرية كفر كناKafer Kanna ومن الجنوب الشرقي الناصرة ، ومن الجنوب الغربي قرية عيلوت (عيلوط) Aylot ، ومن الشمال قرية روماRoma (خربة روما). وقد فتحت صفورية على يد شرحبيل بن حسنة ، وفيها بعض بقايا قلعة فرنجية صليبية ، ويوجد بها عين تعرف باسم عين القسطل والتي ذكرت باسم عيون صفوري ، كما تحتوي على كنيسة مهدمة ، وجدار روماني ، وبقايا أبنية بيزنطية ، ومدافن ، وصهاريج ، وجدران فسيفساء. وقد نزل في صفورية الجيش الفرنجي الصليبي قبيل معركة حطين. انظر :

حسين روحي : مختصر جغرافية فلسطين ، ص ٥٨ ـ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ١ ، ق ٢ ، ص ١١٧ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ١١١ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ١٣٨.

وأشار الرحالة الأجنبي مارينو سانوتو إلى أن صفورية تبعد عن الناصرة نحو فرسخين (ستة أميال ٨٨ ر ١٠ كم) وهي مكان مولد القديسة حنةSt.Anne (والدة القديسة مريم العذراء) ، وقد ذكر أن صفورية تحتوي على قلعة فائقة الجمال.Cf. Secretis for tru Crusaders to help them to recover the Holy places, trans by Aubrey Stewart, London ٦٩٨١, p. ٧٣

(الترجمة العربية).

(٥) ذكرت بعض المخطوطات الصيغة التالية : «على جانبهاCf.Mac.,Mo.\'\'at its side (الترجمة الإنجليزية)

٩٨

" ديكابولس". وقرب البحيرة المكان الذي خطب فيه المسيح أمام الذين جاءوا اليه من ديكابولس (١) وساحل صور وصيدا ، ويذكر الإنجيل هذه البقعة. وقرب هذه البحيرة قام المسيح بعمل العديد من المعجزات الأخرى.

٨٥ ـ جبل لبنان : على الجانب الآخر من البحيرة ، وباتجاه الشمال الشرقي (٢) ، هناك جبل كبير مرتفع تكسو قمته الثلوج حتى في أثناء الصيف. ويدعى لبنان ، وهو ينتج عطر البخور اللبناني والراتينج الأبيض (٣). وهناك اثنا عشر نهرا كبيرا تنطلق في جبل لبنان ، ستة منها تجري نحو الشرق ، وستة أخرى تتجه نحو الجنوب. وتصب الستة الأخيرة في بحيرة جينساريت وتتجه الستة الأخرى باتجاه انطاكية الكبرى. وهذه البلاد تدعى ميزوبتيميا ، أي بلاد ما بين النهرين ، وتقع بلدة حران (حاران) ـ التي انطلق منها إبراهيم بين النهرين ـ تقع بين هذه الأنهار. وهذه الأنهار تغذي بحيرة جينساريت ، ومنها ينطلق ذلك النهر الكبير الذي يصب في بحيرة طبرية حيث تزداد كميات المياه في البحيرة التي ينبع منها نهر الأردن كما أسلفت سابقا.

ولم أستطع الوصول إلى جبل لبنان خوفا من الكفار (٤) ، ولكنني حصلت على فكرة جيدة من خلال المرشدين المسيحيين ، الذين كانوا يقطنون ذلك الجبل ، والذين لم يسمحوا لنا بالذهاب هناك لأن العديد من الكفار يقطنون في هذا الجبل ، ولكننا رأيناه فقط عن بعد ، كما شاهدنا المناطق المحيطة ببحيرة الحولة من مسافة بعيدة أيضا ، وتبلغ المسافة بين بحيرة طبرية وبحيرة الحولة نحو فرستين (٥). وتقع بحيرة جينساريت شمال شرقي (٦) مدينة طبرية.

٨٦ ـ جبل طابور : ويقع جبل طابور والناصرة غربي بحيرة طبرية. وتبلغ المسافة حتى جبل طابور حوالي ثمانية فرستات (٧). وعلى المرء أن يسير من جبل إلى جبل ذي ارتفاع أقل. وباقي الطريق كلها عبر السهل حتى طابور. ويعد جبل طابور عملا رائعا من صنع الله حيث لا يستطيع المرء وصفه ، انه جميل جدا ، ومرتفع جدا ، وعظيم جدا ، وهذا الجبل يتخذ شكل كومة قش ، ويرتفع بشكل مهيب وسط سهل رائع ، وهو منعزل عن الجبال الأخرى ، وهناك

__________________

(١) ذكرت بعض المخطوطات باسم" ديكابولياCf.D.,Mac.,Mo."Decapolia (الترجمة الإنجليزية)

(٢) وردت الصيغة التالية : شروق الشمس الصيفي أو شروق الشمس أثناء الصيف summer sunriseing (الترجمة الإنجليزية).

(٣) الراتينج الأبيض : مادة صمغية يتم استخراجها من بعض الأشجار. (الترجمة العربية).

(٤) يقصد الرحالة دانيال هنا المسلمين. وقد تحدثنا في مكان آخر عن الظروف التي دعت هذا الحاج وغيره إلى اطلاق هذه اللفظة على المسلمين ، خلال فترة الغزو الفرنجي الصليبي. (الترجمة العربية)

(٥) المسافة حوالي ألفين ومائة متر (الترجمة العربية)

(٦) ذكرت الصيغة التالية : شروق الشمس الصيفي (شروق الشمس أثناء فصل الصيف) The Summer Sunrising (الترجمة الإنجليزية)

(٧) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة خمسون فرستا أي ٥. ٢٥ كم. (الترجمة الإنجليزية)

٩٩

نهر يجري عبر السهل عند أسفل الجبل. وتنمو جميع أنواع الأشجار على منحدراته ، مثل أشجار الزيتون ، والتين ، وأشجار الخروب بأعداد كبيرة. وهو أعلى من الجبال الأخرى التي توجد حوله ، وهو منعزل تماما عنها ، وله محيط عظيم ويرتفع بشكل مهيب وسط سهل مثل كومة قش مستديرة. ويبلغ ارتفاعه مقدار أربع (١)(٢) رميات بالقوس من قمته إلى قاعدته ، وأكثر من ثماني رميات من القاعدة حتى القمة حتى القمة. وهذا الجبل صخري وعر ، مما يجعل الصعود إليه صعبا ومتعبا ، وعلى المرء أن يتسلقه بطريقة متعرجة فنية في الوقت نفسه. وبدأنا التسلق عند الساعة الثالثة من النهار بحذر ، ووصلنا القمة بصعوبة عند الساعة التاسعة. وتوجد بقعة على شكل تلة صخرية تنتهي إلى قمة مخروطية في أعلى نقطة منه وباتجاه الجنوب الشرقي. وهذا المكان هو مكان التجلي (تغير هيئة السيد المسيح على الجبل) وفي وقتنا الحاضر توجد كنسية مكرسة للتجلي ، وأخرى على الجانب من الناحية الشمالية وهي مكرسة للنبيين الصالحين موسى وإلياس (٣).

٨٧ ـ موضع تجلي المسيح (٤) : يحيط بمكان تجلي المسيح أسوار من الحجر الصلب بأبواب حديدية. وكان في السابق مقعد الأسقف ، ولكنه الآن أصبح ديرا لاتينيا. ويوجد على قمة الجبل مساحة صغيرة مستوية أمام هذا المحيط ، ومن فضل الله العظيم أن الماء يتوافر بكثرة عند هذا الارتفاع. ويكسو الجبل كله بساتين جميلة من كروم العنب ، وأشجار الفاكهة العديدة ، ويبدو المشهد من قمة الجبل رائعا.

٨٨ ـ مغارة ملكي صادق (٥) : يظهر على جبل طابور ، وفي مكان مستو ، مغارة غير عادية منحوتة في الصخور ، مثل القبو ، ولها نافذة صغيرة في السقف. وعند أسفل المغارة وباتجاه الشرق يوجد مذبح. ويبدو باب المغارة صغيرا جدا ، ويهبط المرء إليها على درجات من الأشجار ، وقد كان هناك في السابق غابة واسعة ، ولكن الآن يوجد فقط شجيرات صغيرة. وقد عاش ملكي صادق (٥) في هذه المغارة الصغيرة ، وهناك قام إبراهيم بزيارته حيث ناداه ثلاث مرات قائلا" إنسان الله" (٦) ، وعندها خرج ملكي صادق حاملا الخبز والنبيذ ، ثم نصب مذبحا (٧) في المغارة ،

__________________

(١) في المخطوطة التي تحمل الرمزMo تسع رميات ، بينما في المخطوطة التي تحمل الرمزS رميتاقوس. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) وردت الصيغة التالية شروق الشمس أثناء الشتاءThe winter sunrising (الترجمة الإنجليزية)

(٣) التجلي : هو تغيير هيئة المسيح عليه السلام. (الترجمة العربية)

(٤) أشارت ثلاث مخطوطات إلى" مغارة ملكي صادق.Cf.D.,Mac.,Mo.,,The cave of melche sedek وقد ورد في مخطوطات أخرى الصيغة التالية : «في الكهف in the cave» (الترجمة الإنجليزية)

(٥) ورد باسم" ملك سالم King of Salim " في المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,Mo.

وذكرته المخطوطة التي تحمل الرمزD. باسم «الملك the King» (الترجمة الإنجليزية)

(٥) ورد باسم" ملك سالم King of Salim " في المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,Mo.

وذكرته المخطوطة التي تحمل الرمزD. باسم «الملك the King» (الترجمة الإنجليزية)

(٦) أشارت بعض المخطوطات إلى الصيغة التالية : «أذاع الخبر هناCf.Mac.,Mo.» come out here وفي مخطوطات أخرى وردت الصيغة التالية : أذاع الخبرCf.T.,Ar.come out.

(٧) في بعض المخطوطات وردت الصيغة التالية : نصب مذبحا (إلى الإله Cf.Mac.,Mo.F. (to God (الترجمة الإنجليزية).

١٠٠