وصف الأرض المقدّسة في فلسطين

دانيال الراهب

وصف الأرض المقدّسة في فلسطين

المؤلف:

دانيال الراهب


المترجم: د. سعيد عبدالله البيشاوي وداود إسماعيل أبو هدبة
الموضوع : التاريخ والجغرافيا
الناشر: دار الشروق للنشر والتوزيع
الطبعة: ١
الصفحات: ١٧٩

وقدم قربانا من الخبز والنبيذ ، والذي رفعه الله إلى السماء. وهناك قام ملكي صادق بمباركة إبراهيم ، الذي قص شعره وأظافره ، حيث إن ملكي صادق طويل الشعر. هذه كانت بداية الشعائر بالخبز والنبيذ ، بدلا من الخبز غير المخمر كما يقول النبي" إنك ستكون كاهنا للأبد ، بعد أمر ملكي صادق".

وتقع المغارة على بعد رمية قوس واحد غربي مكان التجلي. وفي دير التجلي المقدس أبدوا لنا احتراما كثيرا. وبعد الاستراحة والعشاء هناك قمنا بزيارة كنيسة التجلي المقدس ، وتعبدنا في المكان المقدس حيث تجلى سيدنا المسيح هناك وبعد تقبيل المكان بالحب والبهجة ، وبعد تقبلنا لمباركة الراهب وجميع الأخوة غادرنا الدير المقدس ، وقمنا بجولة إلى جميع الأماكن المقدسة في ذلك الجبل المقدس. وتمر من أمام مغارة ملكي صادق الطريق المؤدية إلى الناصرة التي تقع غربي جبل طابور. ومررنا من أمام مغارة ملكي صادق ، وزرنا للمرة الثانية هذه المغارة المقدسة ، انحنينا أمام المذبح المقدس الذي أقامه ملكي صادق وإبراهيم. ويوجد ذلك المذبح في هذه المغارة حتى يومنا هذا ، وغالبا ما كان ملكي صادق المقدس يأتي هناك ليؤدي الشعائر. ويشهد جميع الصالحين الذين يعيشون فوق هذا الجبل الذين يتعبدون في تلك المغارة عن تلك الحقيقة أمامي. وحمدنا الله حيث إنه سمح لنا نحن العصاة غير الجديرين بزيارة تلك الأماكن المقدسة ولمسها بشفاهنا الآثمة. ونزلنا بعد ذلك من جبل طابور إلى السهل ورحلنا مقدار فرستين باتجاه الغرب متجهين إلى الناصرة.

ويبعد جبل طابور عن الناصرة مقدار خمسة (١) فرستات اثنان منها في السهل والثلاثة الأخرى فوق الجبل حيث الطريق متعب ، ضيق ، وخطر لوجود المسلمين الخطرين ، الذين تنتشر قراهم فوق الجبال والسهول ، وحيث إنهم يندفعون من بيوتهم ويذبحون المسافرين على تلك المرتفعات الفظيعة (٢). إنه لمن الخطر أن تعبر تلك المناطق دون حراسة جيدة ، وكانت الحراسة تنقصنا هذه

__________________

(١) ورد في معظم المخطوطات ان المسافة بين جبل طابور والناصرة تبلغ خمسة فرستات (نحو ٥٢٥٠ متر) Cf.Mac.,Mo.,F.,T.,Ar.,K.,S.,R ـ ـ وذكرت مخطوطات أخرى أن المسافة تبلغ خمسين فرستا. (الترجمة الإنجليزية) وهذا غير معقول وربما يكون نتيجة خطأ وقع فيه بعض النساخ والكتّاب (الترجمة العربية).

(٢) يشير الرحالة دانيال الروسي إلى المسلمين باسم السراسنة أو السراقنةSaracens ، كما يصفهم بالخطورة ، ويضيف بأنهم يتعرضون للمسيحيين بالذبح والقتل. ونرد عليه بأن المسلمين عاملوا أهل الذمة معاملة حسنة واحترموا أصحاب الديانات السماوية ، وسمحوا لهم بالعيش في ديار الإسلام. وقد شهد هؤلاء بمعاملة المسلمين الجيدة لهم خلال مختلف الحقب التاريخية. ولا ننكر أن المسلمين والمسيحيين الشرقيين تصدوا للهجمة الفرنجية الصليبية الشرسة التي قام بها الغرب الأوروبي ضد الأراضي المقدسة في أواخر القرن الحادي عشر الميلادي / الخامس الهجري. فقد قام الفرنجة الصليبيون بقتل النساء والأطفال ، كما أنهم اعتدوا على الأماكن المقدسة الخاصة بالمسلمين ، لدرجة أنهم قتلوا في المسجد الأقصى ما يقارب من سبعين ألف مسلم. انظر : ابن الأثير : الكامل في التاريخ ، ج ١٠ ، بيروت ١٩٦٦ م ، ص ٢٨٣ ـ ٢٨٤ ابن الجوزي : المنتظم في تاريخ الملوك والأمم ، ط ١ ، حيدر آباد الدكن ١٣٥٨ ه‍ / ١٩٣٩ م ابن خلكان : وفيات الأعيان وأنباء أبناء الزمان ، ج ١ ، تحقيق إحسان عباس ، بيروت ١٩٦٨ ـ ١٩٧٢ ، ص ١٩٧ ابن الراهب : تاريخ ابن الراهب ، عني بنشره الأب لويس شيخو ، بيروت ١٩٠٣ م ، ص ٧٢ ابن العبري : تاريخ مختصر الدول ، تحقيق الأب انطون صالحاني ، ط ٢ ، المطبعة الكاثوليكية ، بيروت ١٩٥٨ م ، ص ١٩٧ الذهبي : كتاب دول الاسلام ، ج ٢ ، تحقيق فهيم محمد شلتوت ومحمد مصطفى ابراهيم ، القاهرة ١٩٧٤ م ، ص ٢١ ابو الفداء : المختصر في ـ ـ

١٠١

المرة ، إذ إننا كنا ثمانية أشخاص فقط ، دون سلاح. ولكننا وضعنا ثقتنا في الله محروسين برحمته ، تساعدنا دعوات سيدتنا العذراء المقدسة ، ووصلنا سالمين غانمين إلى مدينة الناصرة المقدسة حيث بشر الملاك جبريل سيدتنا العذراء المقدسة بحملها بالسيد المسيح ، وحيث المكان الذي ترعرع فيه.

٨٩ ـ مدينة الناصرة (١) : الناصرة مدينة صغيرة تقع (٢) في واد في قلب الجبال ، ويمكن رؤيتها فقط عند ما يصبح المرء فوقها ، وترتفع كنيسة واسعة عالية في وسط هذه المدينة. تشتمل على ثلاثة مذابح (٣) ، وعند الدخول إليها هناك مذبح صغير على الجانب الأيسر ، ولكنه عميق وله بابان صغيران ، أحدهما شرقي والآخر غربي ، ونصل من خلاله إلى المغارة ، وبالدخول عبر الباب الغربي يمكن رؤية قبو على الجانب الأيمن بمدخل صغير حيث عاشت العذراء الكريمة مع المسيح. وقد تربى المسيح في هذا القبو الطاهر ، الذي يحتوي أيضا على سرير كان يستلقي عليه يسوع المسيح (٤) ، وهو منخفض جدا لدرجة أنه يبدو في مستوى الأرض تقريبا.

__________________

=أخبار البشر ، ج ٢ ، " المطبعة الحسينية" ، القاهرة بدون تاريخ ، ص ٢١١ ـ ابن الوردي : تتمة المختصر في اخبار البشر ، ج ٢ ، تحقيق أحمد رفعت البدراوي ، ط ١ ، بيروت ١٩٧٠ م ، ص ٢٠ ـ السلامي : مختصر التواريخ ورقة ٢٧٤ ـ سهيل زكار : مدخل إلى تاريخ الحروب الصليبية ، ط ٢ ، دمشق ١٩٧٥ م ، ص ٢٤٤ ، فضلا عن الاجراءات التسعفية التي كانوا يمارسونها ضد السكان ، وخاصة فيما يتعلق بتهجير السكان من بلادهم ، وانتزاع املاكهم ، وفرض الضرائب الباهظة عليهم ، وتدنيس مقدساتهم ، ونهب خيرات بلادهم. ومن الطبيعي أن يقوم سكان الأراضي المقدسة بالدفاع عن بلادهم وعقيدتهم وأرواحهم باعلان الجهاد على الفرنجة الصليبيين من أجل تحرير بلادهم من قبضة الغزاة. وقد تنوعت أساليب المقاومة ضد الفرنجة الصليبيين فهناك عدد من المواطنين كان يتبع أسلوب المقاومة الفردية من أجل ارباك العدو عن طريق مهاجمة الضياع والاقطاعات الصليبية ونهبها واشعال النيران فيها ، بينما كان البعض الآخر يلجأ إلى قتل الفرنجة الصليبيين تعبيرا عن عدم الرغبة في رؤية العناصر الأجنبية المغتصبة في بلاده. كذلك كان سكان البلاد يقدمون المساعدات للقوات الاسلامية القادمة لتحرير الأراضي المقدسة من الفرنجة الصليبيين ، بل إن الكثير منهم كان يشترك في القتال إلى جانب القوات الاسلامية ، فضلا عن تقديم المؤن والسلاح. كذلك كان العلماء والخطباء يحثون الناس على الجهاد في سبيل الله وطرد المعتدين. انظر : سعيد البيشاوي ، كتاب نابلس ، ص ٧٩ ، ١٢٧ ، ٢٠٤ ، ٢١٥ ، ٢٤٢. انظر أيضا : سعيد البيشاوي : المقاومة الشعبية الفلسطينية ضد الفرنجة الصليبيين ، ص ٣٦٣ ـ ٣٧٧. ويبدو أن دانيال الروسي كان متأثرا بالوضع الذي كان سائدا في الأراضي المقدسة أثناء زيارته لها ، فقد استقبل من قبل الملك بلدوين الأول الذي عامله معاملة حسنة. ولكن ذلك لا يمنع من قول الحقيقة لأن الفرنجة الصليبيين ضيقوا على المسيحيين الشرقيين وعاملوهم معاملة قاسية وطرودهم من الكنائس ووضعوا مكانهم رجال دين لاتين. أضف إلى ذلك أن الفرنجة الصليبيين تعرضوا بالقتل للمسيحيين الشرقيين في آسيا الصغرى أثناء الحملة الصليبية الأولى. وقد اشترك المسيحيون الشرقيون في محاربة الفرنجة الصليبيين جنبا إلى جنب مع المسلمين. (الترجمة العربية)

(١) ورد اسم الناصرةNazareth بهذا الشكل في مخطوطتين.Cf.D.R. بينما ورد في مخطوطات أخرى بهذا الشكل نازاف أو ناصاف Nazaph.

(٢) أشارت إحدى المخطوطات إلى أن الناصرة تقع «إلى الجنوب To the south». انظر المخطوطة التي تحمل الرمزR (الترجمة الإنجليزية).

(٣) ذكرت المخطوطة التي تحمل الرمزR أنه يوجد في الكنيسة ثلاث «نوافذWindows». (الترجمة الإنجليزية)

(٤) ورد في إحدى المخطوطات أن الطفل (المسيح عليه السلام) كان يستلقي هو ووالدته. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMac (الترجمة الإنجليزية).

١٠٢

٩٠ ـ ضريح يوسف العريس (١) : عند الدخول إلى المغارة نفسها من الباب الغربي ، يقع هناك ضريح القديس يوسف زوج مريم على الجانب اليسار ، وهو الذي دفن السيد المسيح بيديه المقدستين ، ويسقط ماء أبيض ، مثل الزيت المقدس ، من الحائط قرب الضريح ، ويجمعه الناس لشفاء المرضى.

٩١ ـ المغارة التي جلست فيها العذراء : وفي المغارة نفسها ، قرب الباب الغربي ، هناك المكان الذي جلست فيه مريم العذراء الكريمة تغزل خيوطا أرجوانية (٢) ، عند ما جاءها الملاك جبريل ، مرسلا من الله متمثلا أمامها (٣).

٩٢ ـ المكان الذي أعلن فيه الملاك الأخبار السارة للعذراء الكريمة : ظهر الملاك أمام عينيها على بعد مسافة بسيطة من المكان الذي كانت تجلس فيه. وهناك حوالي ثلاثة سيجنات (٤) من الباب حتى المكان الذي وقف فيه جبريل. وقد أقيم مذبح صغير ، مستدير من الرخام على عمود في ذلك المكان الذي تقام فيه الشعائر.

٩٣ ـ منزل يوسف العريس (٥) : إن الموقع الذي تحتله المغارة المقدسة كان منزل يوسف وكل شيء

__________________

(١) المقصود هنا هو يوسف بن يعقوب النجار ، ابن خال مريم العذراء ، وكان رجل من عباد بني إسرائيل. ابن كثير : قصص الأنبياء ، تحقيق محمد أحمد عبد العزيز ، الطبعة الثانية ، " دار الثقافة" ، عمان ١٩٨٩ م / ١٤١٠ ه‍ ، ص ٥٧٢. وهناك من يشير إلى أن يوسف النجار كان من ابناء عمومة مريم العذراء ، وكان رجلا بارا تقيا يتقرب إلى الله بالصيام والصلاة ، ويرتزق بعمل يديه لأنه كان نجارا. وتشير الرواية إلى أن مريم العذراء كاشفته بالإلهام الالهي ، ولما كان بارا عزم إذ رأى مريم حبلى على أبعادها لأنه كان يتقي الله. انظر : عبد الوهاب النجار : قصص الأنبياء ، ص ٤٥٥ ـ ٤٥٦. وقد ورد في الانجيل أن مريم العذراء كانت مخطوبة لرجل من بيت داود اسمه يوسف. انجيل لوقا ٢٧ : ١. ويبدو أن ما ورد في الانجيل يشير إلى أن يوسف بن يعقوب النجار هو الرجل الذي كانت مريم مخطوبة له. وقد اتهم بعض الزنادقة مريم العذراء بيوسف النجار الذي كان يتعبد معها في المسجد. انظر : ابن كثير : قصص الأنبياء ، ص ٥٧٣. (الترجمة العربية)

(٢) يبدو أن المقصود هنا هو الغزل اليدوي العادي. ويوجد تفصيل لعملية الغزل اليدوية بصورة واضحة وتامة في Protevaugelium of Jamaes ,٠١ ,١١ كما يوجد شرح مفصل لهذه العملية في الابوكريفا (ملحقات الكتاب المقدس) المتعلقة بانجيل متى ٨ : ٩.

(٣) زودنا الله سبحانه وتعالى في سورة آل عمران بالبشرى التي حملتها الملائكة إلى مريم العذراء. قال تعالى : (إِذْ قالَتِ الْمَلائِكَةُ يا مَرْيَمُ إِنَّ اللهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهاً فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ، وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَمِنَ الصَّالِحِينَ ، قالَتْ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ. قالَ كَذلِكِ اللهُ يَخْلُقُ ما يَشاءُ إِذا قَضى أَمْراً فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ) سورة آل عمران : (آية ٤٥ ـ ٤٧) ، ورد في الانجيل أن الله سبحانه وتعالى ارسل الملاك جبريل عليه السلام إلى مدينة في الجليل اسمها ناصرة. إلى مريم العذراء. «فدخل إليها الملاك وقال سلام لك أيتها المنتعم عليها. الرب معك. مباركة أنت في النساء. فلما رأته اضطربت من كلامه وفكرت ما عسى أن تكون هذه التحية. فقال لها الملاك لا تخافي يا مريم لأنك قد وجدت نعمة عند الله. وها أنت ستحبلين وتلدين ابنا وتسمينه يسوع. فاستغربت مريم العذراء من هذا الكلام ، وقالت للملاك كيف يكون هذا وأنا لست أعرف رجلا». انجيل لوقا ١ : ٢٦ ـ ٣٤.

(٤) ورد في معظم المخطوطات أن هناك مسافة ثلاثة سيجنات من الباب حتى المكان الذي وقف فيه جبريل عليه السلام.Cf.Mac.,Mo.,F.,K.,S.,R. وقد ورد في مخطوطات أخرى كلمة أعمدةColumns.

(الترجمة الإنجليزية). وربما المقصود هنا ثلاثة أعمدة. (الترجمة العربية).

(٥) المقصود هنا بيت يوسف النجار الذي قيل أن مريم العذراء كانت مخطوبة له (الترجمة العربية).

١٠٣

حدث في ذلك المنزل. وتوجد فوق المغارة كنيسة مكرسة للبشارة (١). وهذا المكان المقدس دمر في السابق ، ثم أعاد الفرنجة بناءه بعناية عظيمة. ويعيش فيه أسقف لاتيني غني ، وهذا المكان المقدس تحت إشرافه الآن. ولقد استقبلنا بحفاوة ، وقدم لنا اللحم والشراب ، وامضينا الليلة في المدينة. وبعد نوم مريح ، استيقظنا في صباح اليوم التالي ، ثم ذهبنا إلى الكنيسة لنقوم بواجب الكرم ، ثم دخلنا إلى المغارة ، وتعبدنا في جميع الأماكن المقدسة فيها. وبعد ذلك غادرنا المدينة ، وذهبنا إلى الشمال الشرقي ، حيث وصلنا إلى بئر عميقة جدا ذات ماء بارد ، وينزل إليه المرء على عدة درجات. ويغطي البئر كنيسة مستديرة مكرسة للملاك جبريل.

٩٤ ـ بئر البشارة الأولى : تبلغ المسافة من مدينة الناصرة إلى هذا البئر المقدس بمقدار رمية قوس (٢). وأنه بالقرب من هذا البئر تلقت مريم العذراء الإشارة الأولى من الملاك. لقد جاءت لتأخذ الماء ، وكانت قد ملأت الجرّة ، عند ما سمعت صوت الملاك غير المرئي قائلا : " إنني أحييك ، أيتها الممتلئة نعمة ، إن الرب معك". ونظرت مريم حولها ولم تر شيئا ، ولكنها سمعت الصوت فقط ، عندها حملت السقاء مرة ثانية ، ثم عادت مندهشة وقالت لنفسها : " ماذا يعني ذلك الصوت الذي سمعته بدون أن أرى أي أحد؟ " وعند العودة إلى منزلها في الناصرة جلست على البقعة التي اسلفنا ذكرها وأعلن لها عن ميلاد المسيح. وتقدر المسافة بين الناصرة وقرية عيسو (٣) بمسافة خمسة فرستات.

٩٥ ـ بلدة قانا الجليل (٤) : تبلغ المسافة من هذه القرية وحتى قانا في الجليل حوالي فرست

__________________

(١) أقام المسيحيون كنيسة في المكان الذي تحدث فيه الملاك مع مريم العذراء ـ عليها السلام ـ وعرفت باسم كنيسة البشارة ، وتم تشييدها في القرن الرابع الميلادي ، وكانت من أعظم الكنائس متانة واتساعا وجمالا. وقام الصليبيون بترميم وتجديد مبنى الكنيسة أثناء احتلالهم للأراضي المقدسة. انظر : مصطفى مراد الدباغ :

بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ٧٣.

(٢) ورد في المخطوطة التي تحمل الرمزD ، وعند سايولف الصيغة التالية بئر بشارة الملاك of the archangel (الترجمة الإنجليزية). وبئر البشارة هو الموضع الذي بشرت فيه الملائكة مريم العذراء عليها السلام ، بأنها ستلد ابنا وتسميه المسيح ، قال تعالى : (إِذْ قالَتِ الْمَلائِكَةُ يا مَرْيَمُ إِنَّ اللهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهاً فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ) (آل عمران : آية ٤٥). وتعرف البئر في الوقت الحاضر باسم عين العذراء لأن مريم العذراء كانت تملأ الماء منها وحسب التقاليد الواردة من القرن الأول الميلادي فإن الملاك بشر العذراء على هذه العين وهي تملأ جرتها ثم أتم البشارة في البيت. انظر : مصطفى مراد الدباغ :

بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ٧٤.

(٣) ورد في المخطوطة التي تحمل الرمزD أن القرية تعرف باسم قرية يعقوب. وفي بعض المخطوطات أن القرية تعرف باسم قرية اسحق.Cf.S.,R. المكان المشار إليه هو قرية المشهدMeshed بين مدينة الناصرة وقرية كفر كنا ، حيث يرى الآن قبر يونس Jonah (الترجمة الإنجليزية وقرية المشهد تبعد عن الناصرة بحوالي ثلاثة اميال (٥٥٤٤ متر) باتجاه الشمال الشرقي ، وتحدها من الغرب قرية صفورية على بعد نحو ميلين (٣٦٩٦ متر) وأقرب القرى لها قرية كفر كنا. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ٩٩.

(٤) يعتقد أن قرية" عين قاصين" الكنعانية هي موقع قرية كفر كنا الحالية ، وقد ذهب بعض المختصين إلى ان قرية كفر كنا الحالية هي قانا الجليل المذكورة في العهد الجديد. وقانا الجليل التي تشير التقاليد المسيحية إلى ان المسيح عليه السلام صنع فيها معجزتين الأولى تحويله الماء إلى خمر ، والثانية شفائه عن بعد لمريض في ـ

١٠٤

ونصف (١) وتقع قانا في الجليل (٢) على الطريق الرئيس ، وهناك حول المسيح الماء إلى نبيذ. وقابلنا هناك قافلة كبيرة متجهة إلى عكا ، والتحقنا بها بسرور وتقدمنا نحو عكا ، التي كانت مدينة عربية ، ولكنها الآن تتبع الفرنجة. أنها مدينة محصنة جيدا على شاطىء البحر العظيم ، ولها ميناء جيد ، والمدينة مزودة جيدا بكل شيء ، وتقع عكا جنوبي الناصرة حيث تبعد عنها مسافة ثمانية وعشرين فرستا (٣).

ومكثنا في عكا مدة أربعة أيام ، وبعد أن استرحنا جيدا ، وجدنا قافلة كبيرة تتجه إلى مدينة بيت المقدس المشرفة ، ثم التحقنا بتلك القافلة. ورحلنا معها بسرور وبهجة ، ثم وصلنا إلى كيفا (حيفا) ، وهناك زرنا جبل الكرمل. ويقع على ذلك الجبل مغارة النبي ايليا (٤) ، النبي الكريم ، حيث قدمنا الطاعة والعبادة هناك ، ومن ثم تقدمنا نحو كفر ناحوم. ومن هذه المدينة ذهبنا إلى قيسارية فيلبي (٥). ويمتد الطريق على طول البحر العظيم ، أحيانا فوق السهول ، وأحيانا أخرى فوق الرمال حتى قيسارية. وأمضينا ثلاثة أيام في المدينة حيث عاش هناك كيرنيليوس (٦) ، الذي تم تعميده من قبل الحواري بطرس.

وذهبنا من قيسارية إلى اليسار لزيارة السامرة (٧) ، والمسافة بين المدينتين تبلغ حوالي عشرين

__________________

ـ قرية كفر ناحوم. انظر : انجيل يوحنا ٢ : ١ ـ ١١ ، ٤ : ٤٦ ـ ٥٤. انظر أيضا : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٢٧ : ١ ـ ١١ ، ٤ : ٤٦ ـ ٥٤ ، ق ٢ ، ص ٩٥. (الترجمة العربية).

(١) ختلفت المخطوطات في تحديد المسافة بين قرية عيسو وقانا الجليل. فالمخطوطة التي تحمل الرمزD حددتا لمسافة بفرستين (٢١٠٠ م). وأشارت المخطوطات.K.S إلى ان المسافة نصف فرست (٥٢٥ متر) بينما ذكرت بعض المخطوطات إلى ان المسافة حسب ما جاء في رحلة الحاج الروسي بحوالي ٥. ٢٩ كم. (الترجمة العربية)

(٢) وردت في المخطوطات التي تحمل الرموزMac.,Mo.,F.,K.,S.,R. باسم جالياGalia وفي مخطوطات أخرى يطابق جوته قانا مع خربة قانا أو قانا الجليل Cf.Z D.P.V.,vii ـ ـ ٥٥.

(٣) تقدر المسافة حسب ما جاء في رحلة الحاج الروسي بحوالي ٥. ٢٩ كم (الترجمة العربية).

(٤) أشارت إليه المخطوطة التي تحمل الرمزR باسم الياسيوس Elisaeus (الترجمة الإنجليزية).

(٥) يخلط دانيال الروسي هنا بين قيسارية فلسطين وبين قيسارية فيلبي (بانياس) ، وحسب سير الرحلة فإن المقصود هنا مدينة قيسارية الفلسطينية الواقعة على شاطئ البحر المتوسط ، جنوب مدينة حيفا وشمال مدينة يافا (الترجمة العربية).

(٦) كيرنيليوس : كان قائدا للقيصر الروماني ، وهو الذي استدعى بطرس من مدينة يافا ، وعند ما دخل عليه بطرس ، استقبله وخرّ ساجدا عند قدميه فأنهضه بطرس قائلا : قم فإني أنا أيضا إنسان ، وآمن هو وأهل بيته ، وتعمدوا على يديه وكان ذلك سنة ٤٠ م. انظر : اسحق إبراهيم فارس : مدخل إلى العهد المسيحي الأول ، ص ٧٩.

(٧) يقصد الرحالة هنا مدينة نابلس ، ويبدو أنه متأثر بالأسماء التي ورد ذكرها في الكتاب المقدس ، والا لما كان يطلق هذه التسمية على مدينة نابلس التي شيدت قبل زيارته للأراضي المقدسة بحوالي ١٠٣٥ سنة. والسامرة اسم طائفة يهودية تختلف عن اليهود في كثير من المعتقدات وليست اسم المكان. وتجدر الإشارة إلى أن آراء عديدة دارت حول تسمية السامرة بهذا الاسم أهمها : أن التسمية نسبة إلى شامر صاحب الجبل الذي أقيمت عليه المدينة. سفر الملوك الأول ٢٣ : ٢٤ وهناك من يقول إن التسمية نسبة إلى عشيرة شمرون التي تنتمي إلى قبيلة يساكر ، التكوين ٤٦ : ١٣ ، أما الرأي الثالث فيقول إن السامرة نسبة إلى فرقة آشورية تدعى ـ

١٠٥

فرستا (١). وفي حوالي منتصف النهار وصلنا إلى السامرة ، حيث كنا نسير ببطء بسبب الحرارة التي كانت تضايق المشاة أثناء سيرهم. وأمضينا الليلة أمام مدينة السامرة ، قرب بئر يعقوب حيث تحدث السيد المسيح مع المرأة السامرية (٢).

٩٦ ـ بيت المقدس : عند ما نهضنا تتبعنا الطريق الذي جئنا به من بيت المقدس ، وأخيرا وصلنا المدينة بسعادة ، تغمرنا البهجة لقد سمح لنا الله بالقيام بهذه الرحلة دون أذى ، وذهبنا في الوقت نفسه لرؤية جميع الأماكن المقدسة التي قام السيد المسيح بزيارتها من أجل إنقاذنا. ونحن العصاة سمح لنا أن ننظر إلى تلك الأماكن المقدسة وأن نسافر عبر أراضي الحولة الرائعة ، وجميع فلسطين. وبحماية من العناية الإلهية ، ومحروسين بدعوات العذراء المقدسة ، سافرنا دون إزعاج عبر جميع أنحاء فلسطين (٣) الاسم الذي عرفت به البلاد التي تقع حول بيت المقدس. وبعون من الله

__________________

ـ شمرونيم ، انظر : إياد هشام الصاحب ، السامريون ، ط ١ ، مكتبة دنديس ، عمان ٢٠٠٠ م ، ص ٢٣ ، أما الرأي الرابع فيشير إلى أن السامرة نسبة إلى شومريم التي تعني الحراسة ، ومما يؤكد هذا الرأي أن المدينة تقع في موقع حصين. انظر : إياد هشام الصاحب ، المرجع السابق نفسه ، ص ٢٤.

(١) ما يقارب ٢١ كيلو مترا (الترجمة العربية). وقد أشارت بعض المخطوطات إلى أن المسافة بين قيسارية ونابلس التي ذكرها الرحالة باسم السامرة ، تبلغ خمسة عشر فرستا (حوالي ١٥. ٧٥٠ كم) (الترجمة الإنجليزية)

(٢) ورد في كتاب العهد الجديد أن المسيح عليه السلام جلس ليستريح على حافة بئر يعقوب ، فجاءت امرأة سامرية لتستقي الماء ودار بينها وبين السيد المسيح حديث طويل. انظر : انجيل يوحنا ٤ : ٦ ـ ٢٦

(٣) دارت آراء كثيرة حول تسمية فلسطين بهذا الاسم ، فالبعض يقول إن التسمية نسبة إلى قبيلة بلستياPlistia الكنعانية التي هاجرت من الجزيرة العربية بسبب القحط والجفاف ، وبدلا من الاستقرار في بلاد الشام رأى زعماء قبيلة بلستيا الاتجاه نحو كريت والاستقرار بها ، وعند ما تعرضت كريت لغزو القبائل اليونانية والدورية ، هاجرت قبيلة بلستيا إلى بلاد الشام واستقرت في جنوب فلسطين وأسست مجموعة من المدن أهمها : غزة ، وعسقلان ، واسدود ، وعقرون (عاقر) ، وجت (عراق المنشية). وهناك من يقول إن قبيلة بلستيا هي إحدى القبائل الايجية التي كانت تقطن في جزيرة كريت ، وعند ما تعرضت الجزيرة لضغط الجماعات اليونانية ، اضطرت هذه القبيلة للهجرة إلى جنوب فلسطين ، حيث أسست مجموعة المدن سالفة الذكر. ويشير أحد الباحثين إلى أن الفلسطينيين كانوا يمتهنون الجندية ، وهم الجبارون الذين ورد ذكرهم في التوراة والقرآن الكريم. انظر : أحمد سوسة : المفصل ، ص ٢١٩ ـ ٢٢٥ ، أحمد سوسة : تاريخ وحضارة الرافدين ، ج ٢ ، ص ٢٠٠ ، نجيب ميخائيل : مصر والشرق الأدنى القديم ، ج ٣ ، ط ٣ ، " دار المعارف" ، الاسكندرية ١٩٦٦ م ، ص ٣٤٨ ـ ٣٥٤ ، مجلة الأديب البيروتية ، إبريل (نيسان) ١٨٧٤ م ، ص ٢ ـ ٣.Cf. Also : Cook, S. A., Philistines, Ency. Brit., Vol. ٧١. ٥٦٩١, P P. ٧٣٧ ـ ٨٣٧. ويذكر أحد الباحثين أن كلمة فلسطين سامية الأصل ، وهي مشتقة من فلشت بمعنى الفلاح أو من يعزق الأرض ويحرثها. انظر : يونس عمرو ، خليل الرحمن العربية ، ط ٢ ، " مركز البحث العلمي" الخليل ١٩٨٧ م ، ص ١١ ـ ١٥. ويرى باحث آخر أن لفظة فلسطين مشتقة. من كلمة فلاش Falash بمعنى المهاجر أو الغريب. انظر : عبد الفتاح العويسي : جذور القضية الفلسطينية ، ط ٢ ، " دار الحسن" الخليل ١٩٩٢ م ، ص ٣٠. ويجعل ياقوت الحموي : تسمية فلسطين ـ

١٠٦

قمنا بزيارة تلك الأماكن دون أن نقابل الكفار (١). أو البهائم المتوحشة ، ولم نواجه أي نوع من الشر ، ولم نصب بأبسط الأمراض ومثل النسر الذي يطير عاليا ، شعرت بنفسي محفوظة برحمة من الله (٢) وقويا بقوة من العالي المتعال.

وإذا كان لي أن امتدح أي شيء فهي مساعدة السيد المسيح ، وضعفي ، كما يقول الحواري : " إن قوتي تكمن في ضعفي (٣) ". كيف أستطيع أن أعبّر عن امتناني يا إلهي ، لما قد فعلته لي ، إنني البائس الآثم ، وذلك بالسماح لي بزيارة ورؤية تلك الأماكن المقدسة.

وهكذا وبعون الله استطعت تنفيذ رغبة في قلبي ، وان أتحرى عن كل ما تعطف به ليريه لعبده الفقير غير الجدير. اغفروا لي ، يا إخواني ، ويا آبائي ، ويا أسيادي! لا تحتقروا الجهل الذي قادني لوصف الأماكن المقدسة ، بيت المقدس وأرض الميعاد ، بكلمات بسيطة ، دون مهارة أدبية. وإذا كنت كتبت دون ثقافة ، أو دراية فعلى الأقل ليس هناك كذب ، وإنني لم أصف شيئا لم أره بأم عيني.

__________________

ـ بهذا الاسم نسبة إلى شخص يدعى فلسطين بن سام بن إرم بن سام بن نوح أو فليشين بن كسلوخيم من بني يافت بن نوح. انظر : معجم البلدان ، ج ٤ ، دار صادر ودار بيروت ، بيروت ١٩٨٤ م ، ص ٢٧٤ ـ ٢٧٥. ويقول ابن الفقيه سميت فلسطين بفيلسين بن كسلوخيم بن صدقيا بن كنعان بن حام بن نوح. انظر : مختصر كتاب البلدان ، مطبعة بريل ، ليدن ١٣٠٢ ، ص ١٠٣ ، وهناك من يشير إلى أن كلمة فلسطين تتألف من مقطعين فلس وطين. فلس بمعنى حفر أو شكل أو قلب الطين ، وربما يدل ذلك على اشتغال الفلسطينيين بحرفة الزراعة. وقد ورد في كتاب العهد القديم ما يؤكد ذلك ، «ثم أضرم المشاعل نارا وأطلقها بين زروع الفلسطينيين». انظر : سفر القضاة ٥ : ١٥. وهناك من يشير إلى أن كلمة فلسطين تعني الرجل الفظ الغليظ الذي لا يحب الموسيقى ويتعامل مع الآخرين بصلافة. انظر : يعقوب الفيتري : تاريخ بيت المقدس ، ترجمة سعيد البيشاوي ، ط ١ ، " دار الشروق" ، عمان ١٩٩٨ م ، ص ٢٥. ويذكر البعض أن تسمية فلسطين يعود إلى اسم امرأة. وقد وردت تسمية فلسطين في النقوش الآشورية العائدة إلى حدود نيراري الثالث (٨١٨ ـ ٧٨٥ ق. م) ، وقرأها أهل الاختصاص" فلستو / فلستو" وقد ورد اسم الفلسطينيين في الوثائق العائدة لرمسيس الثالث باسم شعوب البحر. انظر : زياد منى : مقدمة في تاريخ فلسطين القديم ، ط ١ ، بيسان ٢٠٠٠ ، ص ـ ٤٦ ٤٥. (الترجمة العربية)

(١) يصر الرحالة دانيال الروسي على تسمية المسلمين بالكفار ، ويردد هذه الكلمة وغيرها أكثر من مرة. ولعله متأثر بذلك بالفرنجة الصليبيين الذين هاجموا ديار الإسلام وقتلوا وشردوا الكثير من المسلمين ، كما أنهم اعتدوا على المقدسات الإسلامية ، ووصفوا المسلمين بأوصاف غير لائقة. وعلى الرغم من أهمية كتب الرحلات بالنسبة للمؤرخ ، إلا أنه يجب الحذر عند الرجوع إلى ما كتبه الرحالة الغربيون خلال فترة الحروب الفرنجية الصليبية وإن كان البعض منهم قد لجأ إلى الموضوعية في كتاباته. (الترجمة العربية)

(٢) وردت في بعض المخطوطات أنه يتحرك إلى الأمام بجرأة مثل المهرStag ، وبدون تعب أو تلكؤ. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,Mo.,F ..

(٣) رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل كورنثيوس ١٢ : ٩.

١٠٧

٩٧ ـ كيفية هبوط النور المقدس على الضريح المقدس : أقدم لكم الوصف التالي للنور المقدس ، الذي يهبط (١) على الضريح المقدس ، حيث تعطف الرب علي أنا عبده الشرير وغير الجدير برؤية ذلك. وفي الحقيقة فقد رأيت بعيني الخاطئتين كيف يهبط النور المقدس على ضريح سيدنا المسيح. ويروي كثير من الحجاج بشكل غير صحيح عن هبوط ذلك النور المقدس. ويقول بعضهم بأن الروح الطاهرة تهبط على الضريح المقدس على هيئة حمامة ، ويقول بعضهم الآخر بأن برقا من السماء يضيء المصابيح التي فوق ضريح المسيح وهذا كله غير صحيح ، حيث إنه لا ترى حمامة ولا برق في تلك اللحظة ، ولكن رحمة الله تنزل من السماء بشكل غير مرئي ، وتضيء مصابيح ضريح السيد المسيح ، وسوف أصف لكم الحقيقة كاملة كما رأيتها. في يوم الجمعة المقدس ، وبعد صلاة المساء ، ينظفون الضريح المقدس ويغسلون جميع المصابيح هناك ، ويملأون هذه المصابيح بالزيت النقي الخالي من الماء ، وبعد وضع الفتائل ، تترك المصابيح غير مضاءة ، ثم يحكمون السداد على الضريح في الساعة الثانية من الليل. وفي نفس الوقت يقومون باطفاء جميع المصابيح والشموع في جميع كنائس القدس. وفي ذلك اليوم نفسه (الجمعة) وفي الساعة الأولى من النهار ، دخلت أنا غير الجدير إلى حضرة الأمير بلدوين (الأول) ، وانحنيت أمامه حتى الأرض. وعند ما رآني طلب مني بطريقة ودية أن آتي اليه قائلا : " ماذا تريد أيها الراهب الروسي؟ " حيث كان قد عرفني واحبني. فقلت له : " يا مولاي وسيدي الأمير من أجل حب الله ومن احترامك لامراء روسيا ، اسمح لي بأن أضع مصباحي على الضريح المقدس باسم بلاد روسيا كلها. وبلطف عظيم منحني الاذن لوضع مصباحي على ضريح المسيح ، ثم أرسل معي احد رؤساء خادميه إلى الوصي على كنيسة القيامة ، والى حامل المفاتيح بأن أحضر المصباح مملوءا بالزيت وشكرتهم مسرعا والبهجة تملأ نفسي ، لشراء مصباح زجاجي كبير ، وبعد ملئه بالزيت النقي حملته إلى الضريح المقدس عند المساء ، حيث قادوني إلى حامل المفاتيح سالف الذكر والذي كان وحده في كنيسة الضريح. وفتح لي الرجل الباب المقدس ، وطلب مني أن اخلع نعلي ، ثم سمح لي بالدخول وأنا حافي القدمين الى الضريح المقدس ومعي المصباح ووجهني لوضعه على الضريح المقدس. ووضعته بيدي الآثمتين على المكان الذي تحتله قدما المسيح المقدستان ، ويوجد مصباح اليونانيين عند موضع الرأس ، بينما توجد مصابيح دير القديس سابا وجميع الأديرة الأخرى عند موضع الصدر ، حيث إنه من عادة اليونانيين ودير

__________________

(١) أشارت بعض المخطوطات إلى أن الضوء يهبط «من السماءFrom Heaven» انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.Mo.K.S. الحديث المسهب عن" النور المقدس أو النار المقدسة" تمت الاشارة المبكرة اليه في سنة ٨٦٧ م من قبل برنارد الحكيم Cf.Early.Travelsin Palestine ,p.٧٢ وقد أعطى الوصف الممتع لكل ما هو معروف عن «النار المقدسة» من قبل توبلرTobler ، الجلجثة ص ٤٦٠ ـ ٤٨٣. انظر أيضا : الملحق الخامس.

١٠٨

القديس سابا أن يضعوا مصابيحهم هناك كل عام. وبفضل من الله أضيئت المصابيح الثلاثة (١) في تلك المناسبة ، ولكن لم تتلق النور أي من تلك المصابيح التي تخص الفرنجة والتي كانت معلقة هناك. وبعد أن وضعت مصباحي على الضريح المقدس ، ثم بعد أن تعبدت ، وقبلت المكان الطاهر الذي يستلقي به جثمان يسوع المقدس ودموع التوبة والورع تنهمر من عيني ، عندها غادرت الضريح المقدس بنفس تملأها الغبطة ، ورجعت إلى حجرتي.

وفي صباح يوم السبت المقدس وفي الساعة السادسة (٢) من اليوم نفسه يجتمع الجميع أمام كنيسة القيامة مواطنين وأغراب ، أناس يأتون من جميع البلاد من بابل ومصر (٣) ومن كل جزء من العالم ، يأتون معا في ذلك اليوم باعداد لا حصر لها ، ويملأ الحشد من الناس الفضاء حول الكنيسة ، وحول مكان الصلب. والجمهور المحتشد فظيع ، الاهتياج شديد جدا ، لدرجة أن بعض الأشخاص يختنقون من كثافة الجمهور المحتشد وفي ايديهم المشاعل غير المضاءة ينتظرون فتح ابواب الكنيسة.

ويوجد الكهنة وحدهم داخل الكنيسة. وعندها يكون الكهنة والجمهور المحتشد بانتظار وصول الأمير (٤) وحاشيته ، وعند ما تفتح الأبواب ويندفع الناس الى الداخل ، ويتدافع الجميع حيث يملأون الكنيسة بجميع أجزاءها وليس بوسع الكنيسة وحدها أن تستوعب هذا العدد الكبير من الناس وتظل نسبة كبيرة من الناس في الخارج حول الجلجثة ، وموضع الجمجمة ، وحتى المكان الذي أقيمت فيه المصلبات ويمتلئ كل مكان بحشد كبير من الناس. ويصيح جميع الناس داخل الكنيسة وخارجها بدون توقف ، قائلين" ارحمنا أيها الرب Kyrie Eleison ". وتكون هذه الصيحة مرتفعة جدا ، لدرجة أن المكان يرتجف ويهتز منها. وتنهمر سيول من الدموع من قبل المؤمنين ؛ ولا يستطيع الشخص الذي يملك قلبا من حجر الامتناع عن البكاء ؛ وكل شخص في هذا المكان يبحث في أعماق نفسه وروحه ، ويفكر بذنوبه ومعاصيه ، ويقول سرا لنفسه : " هل ستمنع ذنوبي هبوط النور المقدس؟ " ويبقى المؤمنون يبكون ، بقلب ثقيل ، حتى الأمير بلدوين نفسه يبدو منكسر الفؤاد ومتواضعا بشكل كبير ، وينهمر سيل من الدموع من عينيه وتقف حاشيته حوله في تفكر وتأمل قرب المذبح العالي ، مقابل الضريح.

وفي الساعة السابعة من يوم السبت ، غادر الأمير (٥) بلدوين منزله مع حاشيته ، وتقدم سيرا

__________________

(١) وردت إشارة في بعض المخطوطات أن المصابيح وضعت في مكان ما تحت الصدرCf.Mac.,Mo.,T.R.

(٢) أشارت إحدى المخطوطات أن الناس يجتمعون في الساعة السابعة من صباح يوم السبت المقدس Cf.Ar ..

(٣) أضافت بعض المخطوطات أن الناس يحضرون من انطاكية أيضاCf.Mac.Mo ..

(٤) المقصود هنا الملك بلدوين الأول (الترجمة العربية).

(٥) يبدو أن الراهب دانيال تعمد وصف الملك بلدوين الأول بالأمير على الرغم أن بلدوين توج ملكا سنة ١١٠٠ م أي قبل قدوم دانيال إلى الأراضي المقدسة بنحو ست سنوات (الترجمة العربية).

١٠٩

على الأقدام (١) باتجاه ضريح السيد المسيح ، وأرسل إلى تكية (٢) القديس سابا ولراهب وكهنة الدير ، وعندها انطلق الراهب يتبعه الكهنة إلى الضريح المقدس ، وهناك أنا غير الجدير ذهبت معهم. وعند ما وصلنا الأمير (٣) قمنا بتحيته ، فرد علينا التحية ، وأشار للراهب ولي بالسير إلى جانبه ، بينما سار الكهنة والرهبان والآخرون أمامنا ، وكانت الحاشية تسير في الخلف. وهكذا وضلنا الباب الغربي (٤) لكنيسة القيامة ، ولكن الجمهور الكثيف المحتشد اعاقنا عند المدخل لدرجة أننا لم نستطع الدخول. وعندها امر الأمير بلدوين (٥) جنوده بتفريق الحشد وفتح الطريق لنا ، وقام الجنود بفتح ممر إلى الضريح واستطعنا بهذه الطريقة المرور خلال هذا الحشد من الناس. ثم وصلنا إلى الباب الشرقي للضريح المقدس واخذ الأمير (٦) الذي جاء (٧) بعدنا مكانه على اليمين ، قرب دربزين المذبح العالي ، أمام الباب الشرقي للضريح ، وفي تلك البقعة يوجد مكان مرتفع للامير. وأصدر الأمير (٨) الأمر لراهب القديس سابا ليحتل مكانه وراء الضريح مع كهنته وكهنة الأرثوذكس ، وبالنسبة لي ، فقد وجهني الأمير بأن اتخذ موضعا أعلى (٩) وراء أبواب الضريح المقدس ، وأمام المذبح العالي ليتسنى لي الرؤية من خلال ابواب الضريح وهذه الأبواب كانت ثلاثة في العدد ؛ وكانت مختومة بالخاتم الملكي. ووقف كهنة اللاتين عند المذبح العالي.

وفي الساعة الثامنة بدأ قساوسة الأرثوذكس الذين كانوا خلف الضريح المقدس مع رجال الدين والرهبان والنساك بترانيم صلوات المساء ، ثم بدأ القساوسة اللاتين ، الذين كانوا فوق المذبح العالي بالترانيم على طريقتهم. وبينما كان الجميع يغنون هكذا بقيت أنا في مكان اراقب بانتباه ابواب الضريح. وعند ما بدأوا بقراءة" الباروميا" (١٠) ليوم السبت المقدس ، واثناء قراءة الجزء الأول ، غادر الأسقف ، يتبعه الشماس المذبح العالي وذهبا إلى أبواب الضريح ونظرا من خلال نافذة مصبعة (١١) ولكنه لم ير النور وعندها رجع. وعند ما بدأوا بقراءة الجزء السادس من الباروميا عاد نفس الأسقف

__________________

(١) ذكرت المخطوطات التي تحمل الأرقام D.O.F. أن بلدوين كان حافي القدمين.

(٢) التكية : نزل المسافرين أو الفقراء تنفق عليه منظمة دينية.

(٣) المقصود الملك بلدوين الأول.

(٤) ذكرت بعض المخطوطات أن الباب كان في الخلف Cf.F.,Ar. بينما اشارت مخطوطات أخرى إلى الباب الشرقي Cf.K.,S. (الترجمة العربية).

(٥) الملك بلدوين الأول.

(٦) الملك بلدوين الأول.

(٧) أشارت معظم المخطوطات إلى أن الأمير دخل Entered بعدناCf.Mac.,Mo.,F.K.S.R (الترجمة العربية).

(٨) المفروض «وأصدر الملك».

(٩) وردت كلمة فوق Above في بعض المخطوطات CF.K.,S.,R .. انظر الملحق الثاني من أجل المناقشة في الموقع الذي اتخذه الرهبان والراهب دانيا (الترجمة الإنجليزية).

(١٠) أجزاء من الانجيل عينتها الكنيسة اليونانية لتقرأ في يوم عيد القيامة. (الترجمة الإنجليزية).

(١١) مصبعة : عليها أصابع من حديد (الترجمة العربية).

١١٠

إلى باب الضريح المقدس ، ولم يلحظ أي تغيير. وكان جميع الناس يبكون ثم صاحوا" يا رب ارحمناKyrie Eleison ". وعند نهاية الساعة التاسعة وعند ما بدأوا يرددون أنشودة العبور (عبور البحر الأحمر) ، " تسبيحة السيد" (١) إذ جاءت سحابة صغيرة من الشرق ، واستقرت فوق قبة الكنيسة المفتوحة ، ونزل مطر خفيف على الضريح المقدس ، وبللنا نحن وجميع من كان فوق ووراء الضريح. وكان في تلك اللحظة أن أضاء النور المقدس فجأة ذلك الضريح المقدس مشعا بريقا رائعا يثير الورع وتقوى الله. ثم فتح الأسقف الذي كان يتبعه أربعة من الشمامسة ابواب الضريح ، ودخل مشعل الأمير (٢) بلدوين حتى يشعله أولا من النور المقدس ، ثم أعاده بعد ذلك إلى الأمير ، الذي عاد إلى مكانه حاملا بفرحة كبيرة ، المشعل بيده. وأشعلنا مشاعلنا من مشعل الأمير ، وهكذا مررنا اللهب إلى كل شخص في الكنيسة.

ولا يشبه هذا النور المقدس اللهب العادي ، حيث إنه يشتعل بطريقة رائعة ، بإضاءة لا توصف ، ولونه مائل للحمرة مثل الزّنجفر (٣). ويظل جميع الناس واقفين بمشاعلهم المضيئة ويرددون بصوت مرتفع وتغمرهم البهجة العظيمة وبكل حماس قائلين" ارحمنا يا رب" ولا يمكن لأي انسان أن يجرب الشعور بمثل هذا الفرح مثلما يشعر به المسيحي في اللحظة التي يرى فيها نور الله المقدس. وكل من لم يشارك في تلك السعادة السماوية في ذلك اليوم لن يصدق بيان ما اسجله هنا وما رأيناه في ذلك المكان. إن من الحكمة تصديق الرجال الذين وضعوا ثقتهم في حقيقة هذه الرواية والذين سوف يستمعون بسرور الى التفاصيل المتعلقة بالاماكن المقدسة. إن الشخص الذي يؤمن بالقليل سوف يؤمن بالكثير ولكن بالنسبة للشرير فإن الحقيقة والكذب سيان. إن الله وضريح المسيح المقدس يشهدان على صحة روايتي وعلى صدق شخصي المتواضع. وهكذا يفعل رفقائي من روسيا ونوفجورود (٤) وكييف أمثال : أسياسلاف Iziaslav (٥) ، ايفانوفتش Ivanovitch (٦) ،

__________________

(١) تسبيحة سيدنا موسى عليه السلام وبني اسرائيل. الخروج ١٥ : ١ ـ ٣ (الترجمة الإنجليزية)

(٢) المقصود هنا الملك بلدوين الأول. (الترجمة العربية)

(٣) الزنجفرCinnabar : كبريتيد الزئبقيك او اللون الأحمر الزاهي.

(٤) نوفجورودNovogorod : هناك مدينتان روسيتان تحملان هذا الاسم ، أولهما مدينة نوفجورود الواقعة على نهر ديزنا في نكرينكوف والثانية هي الواقعة جنوب ليننغراد ، والمدينة الواردة في النص هي الأولى ، وتعتبر من أعرق المدن الروسية. انظر محمد مؤنس عوض : الرحالة الأوروبيون في مملكة بيت المقدس الصليبية ، ط ١ ، " مكتبة مدبولي" ، القاهرة ، ١٩٩٢ م.

(٥) في بعض المخطوطات ورد باسم سيد سيلاف Sedeslav بينما أشارت له مخطوطة أخرى باسم «سيسلاف C.fMac.Mo.T.Ar ,,Seslav انظر المخطوطة التي تحمل الرمزF.

(٦) ورد في بعض المخطوطات باسم ايفانكوفتش Ivankovitch. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,Mo.,T.

١١١

جورودسلاف Gorodisllalv ) ، ميخالوفتش Mikhailovitch ) ، والكاشكتش الاثنان ، وآخرين كثيرين والذين كانوا هناك في اليوم نفسه.

ولكن بالعودة إلى روايتي فقد كان النور يشع مباشرة في الضريح المقدس ، ثم توقف النشيد ، وصاح الجميع" ارحمنا يا رب" وتحركوا باتجاه (٣) الكنيسة تغمرهم الفرحة العظيمة حاملين مشاعل مضيئة بأيديهم وكانوا يحمونها من الرياح (٤). ثم يذهب الجميع إلى منازلهم ، وبعد أن يضيء الناس مصابيح الكنائس من مشاعلهم يبقون فيها لإتمام صلاة المساء ؛ بينما يبقى الكهنة وحدهم وبدون مساعدة ؛ لإتمام صلاة المساء في كنيسة الضريح المقدس العظيمة. وعدنا نحن إلى ديرنا حاملين مشاعلنا مع رهباننا واتممنا صلاة المساء هناك ، ثم عدنا إلى حجراتنا حامدين الله لتعطفه علينا برؤية رحمته الالهية. وفي صباح الاحد المقدس ، وبعد ترتيل الصلاة الصباحية تبادلنا القبلات مع الراهب والكهنة وتلقينا الغفران والحل من الواجب انطلقنا في الساعة الأولى من اليوم نحو الضريح المقدس والراهب يحمل الصليب في يده وجميع الكهنة يرددون الترنيمة التي تقول : " لقد تلطفت وتنازلت لتنزل في الضريح". وبعد دخولنا إلى الضريح المقدس امطرنا هذا الضريح بقبلاتنا ودموعنا الغزيرة ، واستنشقنا بنشوة عبير العطر الذي ينشره وجود الروح المقدسة هناك ، وحملقنا بإعجاب في المصابيح التي كانت ما تزال مشتعلة بشكل رائع مثير. واخبرنا كل من الوصي وحامل المفاتيح والراهب بأن المصابيح الثلاثة (الموجودة على الضريح المقدس) (٥) قد أضيئت (٦) والمصابيح الخمسة الأخرى المعلقة فوق الضريح كانت مشتعلة أيضا ، ولكن نورها كان مختلفا عن نور الثلاثة الأولى ، وليس لها ذلك اللمعان الرائع المميز. ثم غادرنا الضريح من الباب الغربي (٧) ، وبعد أن تقدمنا إلى المذبح العالي قمنا بتقبيل كهنة الارثوذكس (٨) ، وتلقينا الغفران والحل ، ثم غادرنا معبد القيامة المقدس بصحبة الراهب والكهنة ، ورجعنا إلى ديرنا لنستريح حتى حان وقت القداس.

وفي اليوم الثالث ، وبعد شعائر بعث سيدنا المسيح ، ذهبت بعد القداس ، الى حامل مفاتيح

__________________

(١) جوروسلاف Goroslav في مخطوطتين Cf.Mac.Mo. جورودوسلاف Gorodoslav في المخطوطة التي تحمل الرمزT (الترجمة الإنجليزية).

(٢) ورد باسم ميخالكوفيتش في المخطوطة التي تحمل الرمزF (الترجمة الإنجليزية).

(٣) أشارت معظم المخطوطات إلى أنهم غادروا من went out of. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,Mo.,F.K.,S.,R.

(٤) أضافت إحدى المخطوطات كلمة المطرAnd the rain انظر : المخطوطة التي تحمل الرمزR.

(٥) استكملت من المخطوطة التي تحمل الرمزR.

(٦) حدث عند ما نزلت الروح المقدسة.

(٧) وردت إشارة أن المغادرة كانت من الباب الشرقي وهذا الأمر مستغرب.

(٨) في بعض المخطوطات لم يرد الكهنة الأرثوذكس وإنما الكهنة المسيحيين. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMac وكذلك التي تحمل الرمزMo.

١١٢

الضريح المقدس ، وقلت له" انني راغب في أخذ مصباحي" واستقبلني الرجل بلطف ، وجعلني أدخل إلى الضريح لوحدي. ورأيت بأن مصباحي كان ما زال مضيئا على الضريح المقدس بلهب من ذلك النور المقدس ، وجدت نفسي امام ذلك الضريح المقدس ، وبكل ورع غطيت ذلك المكان الطاهر حيث يرقد جثمان السيد المسيح الطاهر ، بالقبلات والدموع. وبعد ذلك قمت بقياس طول وعرض وارتفاع الضريح كما هو عليه الان ، وهذا شيء لا يستطيع احد القيام به امام شهود. وأعطيت لحامل المفاتيح كل ما باستطاعتي منحه ؛ وقدمت له حسب امكاناتي ، هدية متواضعة. وبملاحظة حبي الشديد للضريح المقدس ، قام حامل المفاتيح بابعاد القطعة التي تغطي الجزء من الضريح المقدس الذي يستقر عنده راس المسيح ، وقام بكسر قطعة من الصخر المقدس ؛ وقدمها لي كتذكار مقدس ، متوسلا مني في الوقت نفسه بأن لا أبوح بهذا الشيء لأي انسان في بيت المقدس. وبعد تقبيل الضريح مرة ثانية ، وتحية حامل المفاتيح ، حملت مصباحي المملوء بالزيت المقدس (١) مغادرا بنفس تغمرها البهجة وتزهو بالرحمة الالهية حاملا في يدي هدية من ذلك المكان الطاهر وتذكارا من الضريح المقدس لسيدنا المسيح (٢) وسرت في طريقي سعيدا كما لو كنت أحمل ثروة هائلة ورجعت الى حجرتي بنفس مفعمة بالبهجة والسعادة.

ويشهد الله والضريح المقدس انني في تلك الأماكن المقدسة لم أنس أسماء الأمراء والأميرات الروس وأولادهم ، ولا أسماء الاساقفة والرهبان والنبلاء ، ولا أبنائي الروحيين أو جميع المسيحيين ، لقد تذكرت الجميع ، ودعوت من أجل جميع الامراء ، ثم صليت من أجل غفران ذنوبي ، واتقدم بالشكر الى الله وعنايته حيث سمح لي أنا غير الجدير بنقش وادارج أسماء الأمراء الروس في دير القديس سابا حيث يدعون هناك الآن اثناء الشعائر من اجلهم واجل زوجاتهم وابنائهم وهذه هي اسماؤهم : ميشل سفيا تبولك Michel Svia Topolk ، فاسيلي فلاديمير (٣) Vassili Vladimir ، ديفيد سفياتوسلافتش (٤) David Sviatoslavitsch ، ميشل آوليج بانكريس (٥) Michel Oleg Pancrace ، سفياتوسلافت (٦) Sviatoslavitsch ، جليب منسك Gleb of

__________________

(١) وردت الاشارة إلى أنه كان لا يزال مضيئا (مشتعلا). انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMac. وكذلك التي تحمل الرمزMo.

(٢) المقصود هنا أن الحاج دانيال حصل على قطعة من الصخر المقدس.

(٣) يشير دانيال الى انه قام بالرحلة أثناء حكم الدوق الروسي الكبير سيفاتابولوك اسياسلافيتش SviatoPolj Iziaslavitch حفيد أروسلاف فولدوميرش Iaroslav Voldodimeritch من مدينة كييف Kiev. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزAr. وكذلك المخطوطة التي تحمل الرمزF. والدوق سيفاستابولوك Sviatopolk الكبير حكم في كييف في الفترة الواقعة بين سنتي ١٠٩٣ ـ ١١١٣ م.

(٤) ورد في بعض المخطوطات باسم فلاديمرش Cf.Mac.Mo.Vladimeritch وفي مخطوطات أخرى ورد باسم بورز فسيسلافيتش Cf.also.Mac.Mo.F.R.Boris "Vseslavitch.

(٥) فسيسلافيتش Cf.Mac.,Mo.,F.R.,Vesvalodvitch.

(٦) جاروسلاف Cf.Mac.,Mo.,F.Jaroslav.

١١٣

Mensk ، ولقد احتفظت بتلك الأسماء فقط والتي قمت بإدراجها في الضريح المقدس وفي جميع الأماكن المقدسة دون أن أحصي جميع الأمراء والنبلاء الروس (١) الآخرين ، لقد احتفلت بخمسين قداسا من أجل الأمراء الروس (٢) وجميع المسيحيين (٣) وأربعين قداسا من أجل الموتى (٤).

وادعو الله أن تعم مباركة الله والضريح المقدس وجميع الاماكن المقدسة على كل من يقرأ هذه الرواية باخلاص وايمان وحب ، وأن يمنحهم الله الثواب نفسه الذي منحه لهؤلاء الذين قاموا بالحج إلى تلك الأماكن المقدسة. سعداء هؤلاء الذين شاهدوا وآمنوا ، وسعداء إلى حد بعيد أولئك الذين لم يشاهدوا ، ومع ذلك آمنوا! ومن خلال إيمان إبراهيم (عليه السلام) حصل على أرض الميعاد ، حيث إنه في الحقيقة يعد الايمان مساويا للاعمال الصالحة. وباسم الله ، اخواني واسيادي لا تلوموا جهلي وبساطتي ومن اجل الضريح المقدس لا تحتقروا هذه الرواية. وربما الشخص الذي يقرأ هذا النص بايمان وحب يكسب الثواب من يسوع المسيح مولانا ومنقذنا. وأدعو أن يعم سلام الله عليكم ويبقى معكم حتى نهاية هذه الدنيا. آمين (٥).

الترجمة الانجليزية لهذه الرحلة أخذت

عن الترجمة الفرنسية للنص المثبت (المؤكد) والذي تم بوساطة

فينفيتيناوM.A.Venevitinow

__________________

(١) ورد في كثير من المخطوطات باسم ثيودور مستسلاف فولديميروفتش اندريا. انظر الملحق السادس Theodore Mstislav.

(٢) ورد في بعض المخطوطات العبارة التالية «وجميع المسيحيين الروس الذين احتفلت من أجلهم بتسعة قداسات» Cf.Mac.,Mo.,R.

(٣) ذكرت بعض المخطوطات العبارة التالية : «جميع المسيحيين الأرثوذوكس الأحياء».Cf.Mac.,Mo.,F.,R.

(٤) ورد في المتن تم الاحتفال بأربعين قداسا من أجل الموتى ، بينما أشارات بعض المخطوطات إلى أنه جرى الاحتفال بجميع القداسات في كنيسة القيامة ، وفي كل مكان مقدس Cf.Mac.,Mo ..

(٥) تم تأكيد النص واثباته عن الترجمة الفرنسية من قبل M.A.Venevitinow.

١١٤

الملحق الأول

كنيسة القديس ستيفن

تناقضت المعتقدات والاشارات المتعلقة بموقع استشهاد القديس ستيفن ، ومكان دفنه ، وايضا الكنيسة التي أقيمت تكريما له ، لهذا فإنه من المناسب أن نجمع بعض الملحوظات الهامة قبل المناقشة حول موضع الكنيسة الذي أرشد إليه دانيال.

وفي الكتاب المقدس تشير الدلالة الوحيدة المتعلقة بهذا الموضوع إلى أن القديس ستيفن كان قد أبعد عن المدينة ورجم (١) ، ولا بد من البحث عن موقع الاستشهاد خارج السور الأول والثاني لمدينة بيت المقدس ، حيث إن السور الثالث لم يكن مبنيا بعد.

وطبقا للتعاليم ، فإن رؤساء الكهنة لم يرغبوا في دفن ستيفن ، وبقي جثمانه ملقى لمدة يوم وليلة في المكان الذي رجم فيه ، خارج البوابة ، الواقعة ناحية الشمال والتي تؤدي إلى قيدار (٢) ، ثم أخذ غمالائيل الجثمان إلى كفار جمالا ، وقام بدفنه على الجانب الشرقي للضريح الجديد. وبمرور السنين نسي ذلك الموقع ، وظل مجهولا حتى ظهر غمالائيل في الحلم لكاهن القرية لوسيان ، وكشف له في الحلم عن مكان ضريحه ، هو بالاضافة إلى مكان أضرحة كل من ابنه ابيباس والقديس ستيفن ونيقوديموس (٣). وفتحت تلك الأضرحة في اليوم الثامن عشر والتاسع عشر من ديسمبر عام ٤١٥ ميلادية بحضور أساقفة بيت المقدس وسبسطية وأريحا. وعند ما فتح ضريح القديس ستيفن اهتزت الأرض ، وانتشر في الهواء عطر جميل ، وعندها استرد كثير من المرضى صحتهم. وكانت جثة الشهيد الأول قد بليت وتحولت إلى رفات ، ولكن عظامه كانت موجودة ، وحملت إلى بيت المقدس في موكب مهيب ، وهناك وضعت في أم جميع الكنائس على جبل صهيون. ويقال بأن الرفات نقل بعد ذلك إلى كنيسة بنيت خصيصا لهذا الرفات حيث وهبها الاسكندر ، ـ عضو مجلس المدينة ـ

__________________

(١) ورد في أعمال الرسل أنهم «أخرجوه خرج من المدينة ورجموه والشهود خلعوا ثيابهم عند رجلي شاب يقال له شاؤل فكانوا يرجمون إستفانوس وهو يدعو ويقول أيها الرب يسوع اقبل روحي. ثم جثا على ركبتيه وصرخ بصوت عظيم يا رب لا تقم لهم هذه الخطيئة». انظر ٧ : ٥٨ ـ ٦٠ انظر أيضا : حبيب سعيد : مسيرة بولس الرسول ، ص ٢٣ ـ ٢٢.

(٢) أورد مترجم النسخة الانجليزية النص اللاتيني التالي.

Stephanus qui la Pidarus est ـ ـ ـ foris Param quae dst ad aquilonem, quae ducit ad cedar ـ ـ EP. Luc.

والترجمة العربية للنص هي : " اقتيد (القديس) إستيفانوس الذي رجم بالحجارة عبر البوابة الصغيرة التي تؤدي إلى الناحية الشمالية ، التي توصل إلى قيدار".

(٣) يحتفل الآن باكتشاف جثمان القديس ستيفن في الثالث من أغسطس من كل سنة (الترجمة الانجليزية).

١١٥

لهذه الغاية الذي دفن بعد موته إلى جانب ذلك الرفات. والحديث عن رفات ستيفن كان من بين الأحداث المشهودة في التاريخ الكنسي للقرن الخامس الميلادي ، وقد تحدث سوزومن Sozomen عن نقل الرفات ، وهناك أيضا رواية لوسيان التي يعتمدها أوجستين وجناديوس والتي كانت منتشرة ومعتقدا بها بشكل واسع (١).

وفي عام ٤٣٩ ميلادية بدأت الامبراطورة يدوكيا (٢) أثناء زيارتها الأولى لبيت المقدس باقامة كنيسة واسعة جميلة كتذكار في مكان استشهاد القديس ستيفن ، ثم جعلت الكنيسة وقفا بعد ذلك ، وعينت جبريل الراهب من دير يثيموس ، كرئيس للدير ، والذي يبدو أنه كان ملحقا بتلك الكنيسة التي كانت لا تزال غير منتهية قد كرست في الخامس عشر من يناير عام ٤٦٠ ميلادية ، وقد توفيت الامبراطورة بعد ذلك بأربعة شهور ودفنت داخل أسوارها (٣). ويبدو أن الكنيسة والدير يتسمان بالمساحة والحجم الكبير ، حيث إنه في عام ٥١٨ ميلادية تجمع القديس سابا وأتباعه العديدين في كنيسة القديس ستيفن ، لأن كاتدرائية كنيسة القيامة لم تستطع استيعاب ذلك العدد الكبير (٤). ويقول ثيودوسيوس (حوالي سنة ٥٣٠ م) بان ستيفن رجم خارج بوابة الخليل ، وتوجد في تلك البقعة كنيسة أمرت ببنائها يدوكيا زوجة الامبراطور ثيودوسيوس (الثاني). ويذكر ايضا عن بوابة للقديس ستيفن دون الاشارة إلى موقعها ، وعن حجر كان قد رجم به ستيفن ، وقد جرى الاحتفاظ به في كنيسة جبل صهيون (٥). ويقول الحاج انطونيوس (حوالي سنة ٥٧٠ م) بأن يدوكيا قامت ببناء الباسيلكا (٦) للقديس ستيفن وبأن ضريحها كان بالقرب من ضريح القديس ستيفن حيث يبعد عنه مسافة ست خطوات. وكان الضريح على مسافة مرمى قوس خلف بوابة ستيفن على الطريق المتجه

__________________

(١)Luciani presbyteri epistola de inventione s. Stephani, apud a ugustini opp., ed benedict., tom. vii., appendix, quoted by Quaresmius, ii. ٧٩٢; Tillemont, Memoires. Ii. ١ – ٦٢ (الترجمة الانجليزية).

(٢) الامبراطورة يودكياEudocia : هي زوجة الامبراطور الروماني ثيودوسيوس الثاني ـ الذي حكم في الفترة الواقعة بين سنتي ٤٠٨ ـ ٤٥٠ وكانت يودكيا تدعى أثنايس قبل اعتناقها للمسيحية ، ولشخصية الإمبراطور أهمية خاصة في حياة الامبراطور وحياة المسيحيين ، فهي تعتبر مثلا حيا للوسيلة التي عاشت بها المسيحية جنبا إلى جنب مع العلم الوثني في بيزنطة. فقد اشتهرت يودكيا بحرصها الشديد على الحضارة اليونانية ، وإخلاصها القوي للمسيحية ، فضلا عن ميلها الى نظم الشعر ، وتأليف التراتيل الكنسية. وبفضل تأثيرها جرى إعادة تنظيم الجامعة التي أنشأها قسطنطين الكبير في القسطنطينية. انظر : السيد العريني : الدولة البيزنطية ، ص ٤٥ ـ ٤٦.

Cf. Also : Ostrogorowski. G. History of the Byzantine State, Trans. Hussey Oxford ٦٥٩١, p ١٥.

(٣) Cyrill de vita Euthymii; tillemout, memoires, ii. ٤٢

(الترجمة الانجليزية).

(٤) Williams.Holy city ,Ist.Edition ,١٩١ (الترجمة الانجليزية).

(٥).Theodosius ,de terra sancta ,p p.٦ ,٠١ ,.٠٢ الحجر المشار اليه على أنه موجود في باسيليكا القديس سيون ، يوجد في مختصرBrevia rius hierosol (الترجمة الانجليزية).

(٦) الباسليكا : كاتدرائية كاثوليكية ذات امتيازات خاصة (الترجمة العربية).

١١٦

غربا إلى يافا وقيسارية فلسطين وديوسبولس (اللد) (١). وفي كاتدرائية القديس سيون رأى انطونيوس كثيرا من الحجارة التي رجم بها ستيفن (٢) ويقول ايفاجريوس بأن الكنيسة كانت على الأقل على بعد ستوديوم (٣) واحد من السور الشمالي لبيت المقدس (٤).

وقد دمرت كنيسة القديس ستيفن تماما أثناء الغزو الفارسي في الفترة الواقعة بين سنتي ٥٧٠ ـ ٦٧٠ م (٥) ، ونقل موقع الاستشهاد إلى جبل صهيون وفيما بعد شاهد اركولف الصخرة التي رجم عليها ستيفن في كنيسة متصلة بالباسيليكا على جبل صهيون ؛ وفي الوقت نفسه تحتل بوابة في السور الشمالي اسم الشهيد الأول (ستيفن) (٦). وقام ويبلبالد (٧٢٣ ـ ٧٢٦ م) بتبجيل رئيس الشمامسة والشهيد الأول ستيفن في كنيسة جبل صهيون التي نقل اليها رفات هذا الشهيد. وفي عام ٨٠٨ م كان هناك كاتبان خمسة عشر مجذوما (٧) ، في كنيسة أو دير ستيفن في المكان الذي رجم فيه ، وكان هناك أيضا كنيسة للقديس ستيفن في وادي (يهوشافاط) (٨) وكانت متصلة بكنيسة القديسة مريم ، ومن المحتمل أنها كانت احدى الكنائس التذكارية العديدة على المنحدرات السفلى (لجبل) الزيتون وقد شاهد بيرنهاردBernhard كنيسة مبنية تكريما للقديس ستيفن ، وكان يعتقد أنها كانت موجودة في المكان الذي رجم فيه القديس شرقي كنيسة القديس سمعان على جبل صهيون. وعلى رقعة مكتوب عليها هذه العبارة (Qualite sita est civ Ierusalem). ويبدو أن ستيفن كان قد رجم خارج البوابة على الجانب الشمالي (٩).

وجد الصليبيون في عام ١٠٩٩ م في الجهة الشمالية من المدينة كنيسة القديس ستيفن ، ومن المحتمل أنها كانت اطلالا ، في المكان الذي رجم فيه القديس ستيفن دون وجود الأسوار ، وقد أقام كونتات نورماندي والفلاندرز مخيمات في ذلك المكان ، أثناء حصار المدينة (١٠). ويقول الحاج سايولف ١١٠٢ م في وصفه للكنيسة على جبل صهيون" هناك رفات القديس ستيفن ، ونيقوديموس ، وغمالائيل وأبيدون ويبدو أنها وضعت بشكل مشرف بوساطة البطريرك يوحنا بعد أن تم العثور

__________________

(١) Ant.Mart.,de locis sanctis ,xxv. وفي القرن السادس الميلادي كانت الطريق إلى يافا ، وديوسبولس (اللد) وقيسارية تمر عبر بوابة دمشق الحالية. وتستمر الطريق لفترة إلى بيت إيل ثم إلى الشمال (الترجمة الانجليزية) وديوسبوليس بمعنى مدينة الاله والمقصود هنا مدينة اللد. (الترجمة العربية)

(٢) أنطونيوس الشهيد الفصل الثاني والعشرون.

(٣) الاستديوم : وحدة قياس إغريقية لقياس الطول تتراوح بين ٦٠٧ ـ ٧٣٨ قدما انجليزيا. بمعنى أن الاستديوم يساوي ما بين ١٨٢ ـ ٢٢٦ م.

(٤) التاريخ الكنسي ، ص ٢٢.

(٥) تعرضت بيت المقدس للغزو الفارسي سنة ٦١٤ م.

(٦) Arculfus.De locis sanctis ,I ,p ٩١. أشار رحالة القرن الحادي عشر الميلادي الى بوابة الشهيد ستيفن الذي رجم بالحجارة.

tercia porta sancti stephani, ubi lapidatus est. S. O. L., itin. Lat., ٣٠٢

(الترجمة الانجليزية)

(٧) المجذوم ، المصاب بالجذام (المنبوذ : Leper).

(٨) Commem S.O.L.Itin.Lat.٢٠٣

(٩) Irin ,BwenESI Mon ,xi ٤.

(١٠) Iti ـ Iab ٩٤٣

١١٧

عليها. وحدث رجم القديس ستيفن على بعد رميتين أو ثلاث رميات قوس إلى الشمال دون وجود الأسوار ، وقد بنيت كنيسة جميلة هناك ولكنها دمرت تماما من قبل (الوثنيين Pagans ,) ). ويقول ريموند داجيل قسيس كونت تولوز بأن ضريح القديس ستيفن كان في كنيسة صهيون. وقد شاهد الراهب الروسي كنيسة وضريح القديس ستيفن في المكان الذي رجم فيه خارج السور الشمالي للمدينة (٢).

ويبين يوحنا فورزبورغ (١١٣٠) موقع استشهاد ستيفن ومكان دفنه خارج بوابة يافا الغربية ويقول : بأن الجثمان نقل بعد ذلك إلى جبل صهيون ودفن بين نيقوديموس وغمالائيل وأبيدون (٣) ، ويبدو أن بوابة القديس ستيفن كانت هي بوابة دمشق الحالية (٤).

ويقول يوحنا فوقاس عام ١١٨٥ م أن القديس ستيفن دفن في الموضع الذي ظهر فيه السيد المسيح للحواريين بعد البعث في كنيسة جبل صهيون.

ويدلي وليم الصوري (١١٨٢ ـ ١١٨٥) بالحديث نفسه ويقر بأن بوابة القديس ستيفن التي رجم الشهيد ستيفن بالقرب منها ، كانت في الجهة الشمالية من المدينة (٥).

ومنذ سيطرة المسلمين على المدينة في عام ١١٨٧ م وحتى منتصف القرن السادس عشر كان ضريح القديس ستيفن يظهر على جبل صهيون (٦) وحتى أواخر ١٦٧٣ م كان يظهر حجر كبير فوق باب Coenaculum الذي قتل عليه الشهيد الأول (٧).

وأثناء الاحتلال اللاتيني لبيت المقدس ظهر اختلاف في الرأي حول المكان الذي رجم فيه القديس ستيفن. ويبين يوحنا فورزبورغ (١١٣٠ م) وانجيزبوس Engesippus (١١٤٠ م) موضع الرجم خارج بوابة يافا الغربية ، بينما سايولف وريموند ووليم الصوري مؤلف (مدينة القدس (La Citez de Iherusalem) وآخرين يبينون هذا المكان خارج بوابة دمشق الشمالية (٨). وقبل سنوات من سقوط المدينة كان هناك بالتأكيد كنيسة للقديس ستيفن وربما كان هناك دير خارج بوابة

__________________

(١) Orat.S.stephani Alb.Aq.,vi ـ ٩.

(٢) Early travels in Palestine ,٣٤.

(٣) تاريخ ايكهارد ، ص ١٧٤ (Hist.Iker.,٤٧١).

(٤)Ante Portam Jerusalem quae respicit ad occasum saxis obrutus beautus stephanus proto martyr occubuit descriptio terr sanet, xvii.

(٥)Guil. Tyrs viii. ٢. ٥, ٨١; ix. ٨١. See also Gesta Franc Expugn. Hierusalem ٤٢; and la citez de Iherusalem. ٥١

(٦)This is mentioned by the mar) ٧١٢١ (Rludolf vom suchem) ٦٣٣١ (sigoli) ٤٨٣١ (gumpen berg) ٩٤٤١ (and Fabri) ٠٨٩١ (. the tomb according to modern tradition was thirty seven metres south of the svon gate. Lievin guide indic, ٧١١.

(٧) Legrnzi ,i.١١١.

(٨) يقول فيتليوس Fetellus (١١٧٥ م) بأنه قد تم رجم ستيفن خارج البوابة الغربية وفي مكان آخر يقول :

خارج البوابة الشمالية.

١١٨

دمشق ، وكانت على اليد اليمنى عند دخول المرء بيت المقدس من هذه البوابة. وكانت قريبة جدا من أسوار المدينة حتى أن الفرنجة فكروا أنه من الأفضل هدم وتسوية الكنيسة مع مستوى الأرض ، وهكذا يتم منع احتلالها من قبل المحاصرين. وعلى اليد اليسرى مقابل الكنيسة كان هناك اسنيري (Asnerie) وعلى جهة اليد اليمنى وبجانب السور كان هناك بيت للمجذومين (١) ولمدة أكثر من قرن من احتلال المدينة من قبل المسلمين كان يشار إلى موقع الاستشهاد شمال أسوار المدينة (٢) ، ولكن في أوائل القرن الرابع عشر بدأت الروايات تتذبذب. ويقول مارينو ساندو (١٣١٠ م) بأن المكان الذي ربط فيه القديس ستيفن قبل أن يتم رجمه يقع على الجهة اليمنى من الشارع القريب من بوابة القديس ستيفن الحديثة (٣). ويقول بابان (١٣٢٠ م) Pipin بأن موقع الاستشهاد كان عند أسفل جبل الزيتون ، بينما يقول مونديفيل (١٣٢٢ م) تقع كنيسة ستيفن حيث رجم ذلك الشهيد حتى الموت في وادي يهوشافاط خارج المدينة (٤). ويثبت بولدنزل Baldensel (١٣٣٦ م) الموقع بين بوابة ستيفن الحالية ووادي قدرون (٥). ويقول سيجولي Sigoli بأن الموضع يقع في وادي قدرون (٦). ويتفق معه (فريسكو بولدي (Frescobaldi ويقول بأن الموضع كان مبينا بواسطة حجر (٧) ، ويبين البارون دي أجلرAuglure (١٣٩٥ م) موضع الاستشهاد على الجانب الأيمن لوادي قدرون تحت بوابة ستيفن ، حيث تظهر الآن للحجاج (٨). ومنذ نهاية القرن الرابع عشر وحتى وقتنا الحاضر ، لم يتغير الحديث بشأن الموقع ولكن تفاصيل مختلفة أضيفت اليه مثل المكان الذي وقف فيه شاول Saul ليستلم الملابس. وتظهر بوابة القديس ستيفن أولا على الجهة الشرقية للمدينة في القرن الخامس عشر في كتابات جمبنجرج Gumpingerg ١٤٤٩ م (٩). والهدف من تحويل موقع استشهاد القديس ستيفن

__________________

(١)Cele) porte (devers a quilon aanon la porte saint estine. Dehors cele porte ains c\'on I entre a main destre avoit un mosier de mon segneur saint estene ـ ـ cele mostier de saint estene abatirent li crestien de iherusalem devant cou qu\'il fussent asegie por co que li mostiers estoit pres des nurs. s ـ la citez de iherulslem. xv.

ذكر ذلك ويلبراندWillebrand ١٢١٢. والذي شاهد آثار الكنيسة ، وكذلك بورشارد (١٢٨٠ م)

(٢) Mar.San.,٣ ,٤١ ,٩.

(٣) Mar.San.,٣ ,٤١ ,٩.

(٤) الرحلات المبكرة في فلسطين (١٦٨) Early travels in Palestine.

(٥) بولدنزل Baldensel (١٢٩). رودلف فون سواخيم ٨٤٦ الذي عاش في الفترة نفسها يبين موقع الاستشهاد شمال المدينة.

(٦) سيجولي (١٥٧) Sigoli.

(٧) فريسكو بالدي (١٤٤) Frescobaldi

(٨) ليفين (Lievin ,Guide indic ٤٤١) انها صخرة بيضاء تقع على بعد ٦٠ مترا غربي الجسر الحجري فوق قدرون.

(٩) روبنسون Robinson, Bibl ـ Res., ii. ٦٧٤, note in the Ist. Edition

١١٩

من الجهة الشمالية إلى الجهة الشرقية لبيت المقدس غير معروف ، ولكن ربما يكون ذلك راجعا إلى النظم المضطربة التي تؤثر على الحجاج الذين كانوا يجبرون على الاقامة في اسنيري Asnerie ، والدخول إلى المدينة من بوابة العمود" بوابة دمشق" ، وذلك لعدم رغبة المسلمين بالسماح للمسيحيين بأن يكون لهم مكان مقدس ، بقرب أحد البوابات الرئيسة للمدينة ، وقد يعود ذلك أيضا للموافقة المتزايدة لعبادة هادئة في الكنيسة الصغيرة للقديس ستيفن التي وجدت في أوائل القرن التاسع في وادي يهوشافاط.

ومن غير المحتمل أن تكون الرواية القديمة عن موضع استشهاد القديس خارج بوابة دمشق صحيحة ، حيث طبقا للدكتور شابلن (١) Chaplin ما زال اليهود يشيرون إلى الهضبة فوق مغارة إرميا كموضع للرجم ، ويقروا بأنها هي المكان القديم للتنفيذ العلني ، والذي ذكر في (المشناة) (٢). ويبدو الأمر صعبا فيما يتعلق بموقع الكنيسة والدير ، اللذان قامت ببنائهما يودكيا ، واللذان أشار إليهما العديد من الحجاج. واشارة انطونيوس بأن الموقع كان يقع على بعد رمية قوس من البوابة تبدو أنها تشير الى النقطة الرابعة (Point ٤) حيث تمت عمليات التنقيب بين (١٨٧٨ ـ ١٨٧٩ م) ، ووجد هناك تابوت حجري كبير ويقترج الدكتور شابلن بأنه ربما كان هذا ليودكيا (٣).

والكنيسة المذكورة تاليا في بيت المقدس من قبل ثيودريش ربما كانت في هذه البقعة ، والتي هي أقرب بقليل من اسوار المدينة من آثار اسنيري والتي تم اكتشافها عام (١٨٧٥ م) (٤). ومن ناحية اخرى فان بيان سايولف بأن الكنيسة كانت على بعد رميتين أو ثلاث رميات قوس من السور ، وحقيقة أن

__________________

(١) Quoted by conder, tent work i. ٤٧٣; P. F. Q. S., ١٨٨١, ٩١٣.

(٢) المشناة : كلمة تعني المثنى أو المكرر. لأن ما فيها تكرار للشريعة وايضاح وتكميل. وهي أول لائحة قانونية وضعها اليهود لأنفسهم بعد التوراة. وقد تكونت من بحوث أحبار اليهود وربابنييهم وفقهائهم في شؤون العقيدة ، والتاريخ المقدس وغير ذلك خلال القرنين الأول والثاني الميلاديين. ويبلغ عددها ثلاثة وستين سفرا. واختلفوا فيمن جمعها ودونها فالمشهور أنه يهوذا هاناسي ، وانه قام بجمعها بين عامي (١٩٠ ـ ٢٠٠ م) وهناك رواية تشير إلى أن الذي جمعها هو يوصناس. ويطلق على المشناة مع شرحه جمارا اورشليم اسم (تلمود اورشليم) ومع شرحه جمارا بابل يطلق عليه تلمود بابل. وقد الفت المشناة باللغة العبرية الربانية أو التلمودية وهي تختلف عن عبرية العهد القديم. أما شروحها فقد ألفت باللغة الآرامية. انظر : يحيى بن عباس المغربي : بذل المجهود في افحام اليهود ، تحقيق عبد الوهاب طويلة ، ط ١ ، دار القلم ، دمشق ١٩٨٩ م / ١٤١٠ ه‍ ، ص ١٨٣ ـ ١٨٥ منى ناظم : المسيح اليهودي ومفهوم السادة الاسرائيلية ، «الاتحاد للصحافة والنشر ، القاهرة ١٩٨٦ م ، ص ٢٤ ـ ٢٥ ، سعيد البيشاوي واخرون : الاديان والفرقان ، عمان ، دار الاتحاد ، ١٩٩٠ م ، ص ٣٦.

(٣) P.F.Q.S.٦٧٨١ ,٩ ;٩٧٨١.٨٩١.

(٤) Theodericus, Lib de Loc San et xxvi, P. F. Q. S. ٧٧٨١, ٣٤١. تمت مناقشة الأمور المتعلقة بموقع كنيسة القديس ستيفن من قبل ريفز أفري Revs A.Frei والدكتور ريس Dr.Riess في Z.D.P.V ,viii ٠٥ ـ ٩٥ and ٢٦١ ـ ٠٧١.

١٢٠