رحلة ديللافاليه إلى العراق

المؤلف:


المترجم: الأب د. بطرس حداد
الموضوع : التاريخ والجغرافيا
الناشر: الدار العربيّة للموسوعات
الطبعة: ١
الصفحات: ١٩٢

القائل بأنه هرب من الأتراك وعاد إلى أوروبا سنة ١٦٥٨ ليعيش هناك.

أما محمود باشا فقد ذكره ديللافاليه مرارا ، وقال إنه تزوج بأخت السلطان (الرحلة ١ : ١١٨ و ٦١٤) ويؤيده فون هامر (٨ : ١٧٨) وأضاف السائح ان محمودا كان أحد العاملين على إزاحة نصوح باشا من منصبه أي الصدارة العظمى ، إذ حمل إلى السلطان رسائل تشير إلى علاقة نصوح بالفرس (الرحلة ١ : ٥٧) وذكر ذلك فون هامر أيضا (٨ : ٢١١) نقلا عن كاتب معاصر كان في اسطنبول في تلك السنة.

العزاوي : تاريخ العراق بين احتلالين ٤ : ١٢٦ ـ ١٢٧.

* * *

الملحق رقم (٤) للحاشية (رقم ٦٠)

ناصر بن مهنا

ناصر بن مهنا ، أو ناصر المهنا رئيس آل قشعم ، العشيرة المعروفة. سماه صاحب الرحلة «أمير البادية» وقال عنه انه : «حاكم مشهد الحسين والمنطقة المنحصرة بين الحلة والبصرة». وقال عن ميوله السياسية في رسالته الأولى من بغداد ١٦١٦ إنه وقف إلى جانب الحكومة ومد لها يد العون في الحرب. لكنه بعد سنوات أصبح من الموالين للفرس ، وقال السائح عنه سنة ١٦٢٥ : «انه كان من العاملين المهمين على سقوط بغداد بيد الفرس».

كان ندّا قويّا لأمراء «أبو الريش» وقاتلهم. ثم تصالح ابن مهنا وعاد إلى طاعة السلطان وأظهر الولاء لوالي بغداد.

ذكر ابن مهنا قبل ديللافاليه السائح تكسيرا سنة ١٦٠٤ فنعته «بملك العرب» ، وقال أنه سيد المشهدين كربلاء والنجف وهو من الموالين للأتراك.

وعلق على هذا الكلام الباحث يعقوب سركيس (مباحث ٢ : ٣٣٦ في الهامش) بقوله : «ولا شك في أن ناصرا لم يكن حاكما لهاتين المدينتين إنما كان شيخا عظيما له سطوة عليهما».

١٦١

في شيخوخته سلم الزعامة إلى ابنه المكنى بأبي طالب.

يفهم من الرحلة انه كان يستوفي الإتاوات من المسافرين ويضيق عليهم الخناق.

* * *

الملحق رقم (٥) للحاشية (رقم ٨٤)

أسرة جويريدة

نظرا لعلاقة السائح بهذه الأسرة لذا نذكر بعض أخبارها كما وردت في رسائله والتي لم ندخلها ضمن الترجمة العربية.

كان رب الأسرة حبيب جان من ماردين ، ينتمي إلى الطائفة الكلدانية ، هاجر إلى بغداد نحو سنة ١٥٩٨ م ، وتزوج من الأرمنية مريم من ديار بكر قبل قدومه إلى بغداد ، ورزق بثلاثة بنين وخمس بنات كما يفهم من نص الرحلة. وبعد أن أعطى ابنته الكبرى معاني للسائح الإيطالي رحل إلى إيران بترغيب من ديللافاليه ، لكن الحياة لم ترق له هناك فعاد إلى بغداد (٢ : ٢٢١) وتوفي فيها سنة ١٦٢٢ (٢ : ٣٤٩).

لقد أحب السائح الفتاة البغدادية وأطنب في مدحها ، لكنها لم تكن كذلك في نظر غيره! فبعد أربع وأربعين سنة من وفاتها ألحق ناشر كتاب الأب رفائيل الكبوشي من أهل مانس رسالة كتبها ديلاند من أصفهان بتاريخ ١٥ شباط ١٦٦٥ مادحا ديللافاليه ، مضيفا : «لكنه لم يصب ـ ديللافاليه ـ في ما رواه بخصوص معانيه ، التي لا تزال لها أخت في شيراز». انظر :

L\'Estat de la Perse en ٠٦٦١ Par Le P. Raphael de Mans ... publ. par Ch. Scheffer, Paris ٠٩٨١.

كتب ذلك بعد ان نشر ديللافاليه رحلته للمرة الأولى.

يعقوب سركيس : جويريدة أسرة شرقية ، مجلة النور البغدادية ١ (١٩٥٠) عدد ٩ ص ٩ ـ ١٠.

١٦٢

أما أخوات معاني فهن حسب أعمارهن : راحيل ولآلي (أو لعلي والنسبة إلى العلل وهو حجر كريم) كيولاغا ، أسميخان. كانت راحيل قد أصيبت بالجدري فتشوه وجهها (٢ : ٤) رحلت إلى إيران ثم عادت إلى بغداد حيث توفيت (٢ : ٢٢٠) تزوجت لالي سنة ١٦١٩ من خواجا استوازاتور أي عطا لله (٢ : ٨٤٨ ؛ وسماه سركيس زادور في المرجع المذكور في المتن والهامش). كيولاغا كان عمرها نحو ٨ ـ ٩ سنوات عام ١٦١٩ (٢ : ٣) وهي فتاة جميلة توفيت في خانقين سنة ١٦٢٢ في طريق العودة من إيران إلى بغداد (٢ : ٣٤٩) وأخيرا أسميخان الوحيدة التي عاشت طويلا فذكرها الرحالة سبستياني سنة ١٦٥٦ (الأب د. بطرس حداد : رحلات سبستياني إلى العراق ، وذكرها المعجم الفارسي الإيطالي اللاتيني الفرنسي للأب انجلو الكرملي إذ قال : «في سنة ١٦٦٧ حلت نكبة بدار أسميخان في شيراز وقد خربت برجمها رجما مستمرا ...».

Gazophylacium linguae Persarsum Tripli linguarum ltalicae, Latinae, Gallicae ... authoe P. Angelo A. S. Joseph Carm., Amestelo ـ dami, ٤٩٦١.

وقد اتخذت ـ خاصة مع الأجانب ـ اسم ماريا روزا ، وكانت على قيد الحياة سنة ١٦٧٥ ، تزوجت وترملت وكانت تريد الذهاب إلى روما ، انظر :

A Chronicle of Carmelites, op. cit., P. ٢٤٤.

أما أبناء حبيب جان فهم : عبد الله وعبد المسيح وعطائي. تزوج الأول من فريخان جويريدة (٢ : ٣) ورزق بأربعة صبيان : بطرس وحنا وجرجيس ويوسف ، سافر مع ديللافاليه إلى إيران وشجع أسرته على الهجرة (٢ : ٢). أما عبد المسيح فكان جنديا في خدمة بكر صوباشي (٢ : ١٥٩) رحل إلى إيران لرؤية أهله (٢ : ١٥٧) ثم عاد (٢ : ٢٢) والصغير عطائي أو عطا لله سمي باسم جده.

ذكر الرحالة سبستياني بطرس بن عبد الله سنة ١٦٥٦ وكان ترجمانا للهولنديين في البصرة.

١٦٣

ذكر تاريخ الكرمليين (١ : ٦١٤) وجود نصب لقبر حبيب جويريدة المتوفى في ١٢ تموز ١٩٧٢ فهو حفيد والد معاني (وفي التاريخ المذكور صورة للنصب والكتابة باللاتينية) وذكر الكتاب نفسه (ص ٣٤٤ ، ٣٥٦ ، ٣٨٧ ـ ٣٨٨) اسم قسيس من هذه الأسرة اسمه فرديناند جويريدة ، درس في الكلية الأوربانية في روما ، وعين ترجمانا لمطران بغداد اللاتيني السيد برنارد سنة ١٦٣٩ ، ثم أوفده البابا إلى الشاه سنة ١٦٤٢ وبعد سنوات أوفده لزيارة بطريرك المشارقة ومات غرقا سنة ١٦٥٣.

وورد أخيرا ذكر لقسيس باسم «جويريدة الفارسي» مجردا وذلك سنة ١٦٥٨ ، انظر :

" A. Lampart" Ein Martyrer der Union mit Rom, Joseph l, p. ٥٢.

ولعل اسم العائلة تصغير لكلمة جرادة التي تعري الأشجار من أوراقها والأرض من نباتها ، لذا يقال في بغداد عن المنحوس جويريد الذي لا يحل في مكان إلا أصاب نحسه أهل ذلك المكان والعياذ بالله. انظر : عبود الشالجي : موسوعة الكنايات العامية البغدادية ، بيروت ١٩٨٢ ، ١ : ٥٣٣.

* * *

الملحق رقم (٦) للحاشية (رقم ٩٠)

الأحجار الكريمة

ذكر السائح أسماء بعض الأحجار الكريمة التي كانت مستعملة في بغداد ، وللدقة نذكرها في الجدول التالي بالإيطالية وإلى جانبها ترجمتها العربية :

العقيق البجادي

Granate

اللؤلؤ

Perle

النفش

 Giacinti

الياقوت

 Rubini

العنبر (الشيح)

 Ambra

الفيروز

Turchine

الزمرد

Smeraldi

البلخش

 Balasci

البلور النقي

.Cristalle

١٦٤

وقد استفدنا بنوع خاص من كتاب : نخب الذخائر في أحوال الجواهر تأليف محمد بن إبراهيم بن ساعد الأنصاري السنجاري المعروف بابن الأكفاني ، تحقيق الأب انستاس ماري الكرملي. القاهرة ـ ١٩٣٩.

* * *

الملحق رقم (٧) للحاشية رقم (٩٨ و ١٠٣)

العطاريات والعقاقير

بحث السائح عن بعض العطاريات والعقاقير الموجودة آنذاك في أسواق بغداد تلبية لطلب أصدقائه فذكر اسماءها ، فضلنا إيرادها بالإيطالية إلى جانب ترجمتنا لها ، لأننا لاحظنا اختلافا في التسمية والترجمة من معجم إلى آخر ، وهذه هي :

١ ـ القافلة

amomo

 ٢ ـ الراوند

reobarbaro

 ٣ ـ الرند

nafdo

 ٤ ـ القرفة

cinnamomo

٥ ـ الدارصيني

cannella

٦ ـ القسط

costo

١ ـ قيل القاقلة أو الهال أي الهيل (الشهابي) وقيل حماما وجهان.

٢ ـ الراوند (الروند والريوند) قيل إن أصل الشجرة من الصين ، وقيل أصل الرمان الهندي فارسية رواند وهو أصل الريباس وهو صيني وخراساني (ادي شير : الألفاظ الفارسية المعربة ، بيروت ١٩٠٨ ص ٧٥).

٣ ـ الرند : شجر طيب الرائحة من شجر البادية ؛ وقيل هو الآس ، وقيل الغار ، وقد قيل هو العود الذي يتبخر به ... ويقرب منه النردين وهو السنبل الرومي (ادي شير : المرجع نفسه ص ٣٧). ترجمة الشهابي ناردين وسنبل

١٦٥

الطيب ، وكذلك بديغيان ؛ الرازي ، أبو بكر محمد بن زكريا : المنصوري في الطب ، تحقيق د. حازم البكري الصديقي ، الكويت ١٩٨٧.

٤ ـ القرفة أو الكافور وهو شجر من الفصيلة الغارية (الشهابي).

٥ ـ تتفق المراجع على كلمة دارصيني.

٦ ـ قيل السقط وهي يونانية معربة ، من النباتات العطرية المركبة.

ذكر السائح أيضا أسماء عطاريات أخرى بلفظها العربي كما سمعها من الناس في بغداد ، وهي المسك ، السنبل الخطوي ، السنبل ، عين الحمام ، الديرم ، قصبة الذريرة.

* * *

الملحق رقم (٨) للحاشية (رقم ١٠٠)

حجر الفتيلة وغيرها

قال ياقوت الحموي (معجم البلدان ١ : ٥٢٩) في مادة بذخشان «وحجر الفتيلة شيء يشبه البردي ... لا تحرقه النار ، يوضع في الدهن ثم يشتعل في النار ، فيتقد كما تتقد الفتيلة ، فإذا اشتعل الدهن ، بقي على ما كان ، لم يتغير شيء من صفته».

وقد سماه العراقيون في العصر العباسي مخاط الشيطان وغزل السعالي. وهذا تعليق الأب الكرملي في : نخب الذخائر ص ١٢٣ ـ ١٢٥.

ذكر الرحالة أيضا : البورق ، النطرون ، ملح النطرون ، الطلق ، الهيصم وقد علقنا عليها في محلها.

* * *

١٦٦

الملحق رقم (٩) للحاشية (رقم ١١٠)

التقويم القديم

التقويم القديم ويسمى «اليولي» نسبة إلى يوليوس قيصر الذي أمر بالعمل به سنة ٤٥ ق. م وكان سائدا في الغرب والشرق ، إلى أن أصلحه البابا غريغوريوس الثالث عشر (١٥٧٢ ـ ١٥٨٥) فعرف باسم «الغريغوري» ، وعند اعلانه للتقويم الجديد يوم ٥ تشرين الأول ١٥٨٢ اعتبر ذلك اليوم ١٥ من الشهر ذاته تلافيا للخطأ في التقويم ، فحصل الفرق بين التقويمين.

وانتشر التقويم الجديد في العالم بعد ان تبنته الدول ومعظم الكنائس في حساب أعيادها واحتفالاتها ، لكن بعض كنائس الشرق لا تزال إلى اليوم تعمل بموجب التقويم القديم.

* * *

الملحق رقم (١٠) لحاشية (رقم ١٨١)

الأب تومازو أوبيجيني Tomaso da Novara Obicini

إنه من مدينة نوفارا بإيطاليا ، من رهبنة القديس فرنسيس. عاش مدة طويلة في الشرق. منطلقا من حلب إلى القدس الشريف. له جهود في الحقل الديني بين كنائس الشرق. أرسله البابا بولس الخامس بمهمة خاصة إلى مار ايليا بطريرك الكنيسة الشرقية وحضر مجمعا لهذه الطائفة انعقد في ديار بكر سنة ١٦١٦.

S. Giamil, Geuinae Relationes ... p. ٢٤١.

كان ملما بالعربية إضافة إلى معرفته بلغات شرقية أخرى كالسريانية ، انظر :

G. Graf, Geschiche der christlichem arabischen Literatue, ٤" ٤٧١.

وكان على علاقة بالسيد ديللافاليه ، لذلك كتب إليه السائح من بغداد طالبا منه شرح بعض الكلمات العربية ، منها : سلطان ، ذمي ، بين النهرين ، معاني جويريدة ... إلخ.

١٦٧

وطلب منه نبذة عن النساطرة والكلدان فقد شرع يهتم كثيرا بهذه الأمور بعد ان اقترن بشابة من هذه الطائفة.

إن رسالة ديللافاليه مفقودة ، لكن رد الأب تومازو محفوظ ، وتاريخه ١٠ كانون الثاني ١٦١٨ ووجهه من القدس الشريف ، وقد نشر في مجلة الدراسات الشرقية الإيطالية ، المجلد ٢٨ (١٩٥٣) ص ١١٨ ـ ١٢٩.

" Arn. van Lantschot" Letter inedite de Thomas Obicini a Pietro della Valle, R. S. O., ٨٢ (٣٥٩١) pp. ٨١١ ـ ٩٢١.

وفي الرسالة نبذة عن الكنيسة الشرقية مع رد على أسئلة السائح. وقد أضاف الناشر صورة السيدة معاني وختمها.

يتألف الختم من دائرتين ، في الدائرة الصغرى في الوسط ، بالحرف الكلداني : «أمة الله معاني». وفي الدائرة الكبرى بالعربية الكلمات التالية : «اسم الأشرف الأرفع الأعلى الست معاني بنت السيد حبيب جان المارديني من بيت جويريدة الأصيل في الجزيرة البلد القديم».

(ـ انتهت الملاحق) ـ

١٦٨

فهرس المحتويات

١ ـ فهرس المراجع............................................................. ١٧١

٢ ـ فهرس الأعلام............................................................ ١٧٣

٣ ـ فهرس الأمكنة............................................................ ١٧٩

٤ ـ فهرس الأمم والشعوب والقبائل والجماعات والأديان والملل والمذاهب.............. ١٨٥

٥ ـ فهرس عام................................................................ ١٨٧

٦ ـ فهرس المحتويات........................................................... ١٩١

١٦٩
١٧٠

فهرس المراجع

الأكفاني ، محمد بن إبراهيم بن ساعد الأنصاري : نخب الذخائر في أحوال الجواهر. نشره وحققه الأب أنستاس ماري الكرملي ، القاهرة ، ١٩٣٩.

بديغيان ، أرميناك : المعجم المصور لأسماء النباتات ، القاهرة.

الحجية ، عزيز جاسم : بغداديات ، الجزء الثالث ، بغداد ـ ١٩٧٣ والأجزاء الأخرى.

حداد ، الأب د. بطرس : كنائس بغداد عبر التاريخ ، مجلة بين النهرين ، العددان ٣١ ـ ٣٢ ، بغداد ـ ١٩٨٠.

حداد ، الأب د. بطرس : كنائس بغداد ودياراتها ، بغداد ـ ١٩٩٤.

الحلو ، علي نعمة : الأحواز ج ـ ٢ ، بغداد ١٩٦٩.

الحموي ، ياقوت : معجم البلدان (ط. ويستنفيل).

دوزي ، رينهارت : المعجم المفصل بأسماء الملابس عند العرب ، ترجمة د. أكرم فاضل ، بغداد ـ ١٩٧١.

سركيس ، يعقوب : مباحث عراقية ، ج ـ ١ ، بغداد ١٩٤٨ ، ج ـ ٢ ، بغداد ١٩٥٥.

سعيد ، فرحان أحمد : تاريخ الحديثة ، بغداد ١٩٨٩.

سعيد ، فرحان أحمد : مشهد أبي ريشة ، مجلة التراث الشعبي ، ١٠ (١٩٧٩) ، ٩ ص ٧٢ ـ ١٠٤.

شبر ، جاسم حسن : تاريخ المشعشعين وتراجم أعلامهم ، النجف ١٩٦٥.

١٧١

الشهابي : معجم الشهابي في مصطلحات العلوم الزراعية ، بيروت ١٩٧٨.

عبد المجيد إسماعيل : عربستان عبر التاريخ ، مجلة آفاق عربية ٦ (١٩٨٠) العدد ٣ و ٤.

العزاوي ، عباس : تاريخ العراق بين احتلالين ، ج ـ ٤ ، تاريخ النقود العراقية ، بغداد ١٩٥٨.

العقيقي ، نجيب : المستشرقون ٣ أجزاء ، القاهرة ٦٤ ـ ١٩٦٥.

عواد ، كوركيس : المعرب من كتب الرحلات الأجنبية إلى العراق ، مجلة الأقلام ١ (١٩٦٤) العدد ١ ، ص ٥٤ ـ ٧٤.

الكرملي ، الأب انستاس : النقود العربية وعلم النميات ، القاهرة ١٩٣٩.

الكعبي : زاد المسافر ولهنة المقيم والحاضر ، بغداد ١٩٥٨.

لونكريك ، ستيفن همسلي : أربعة قرون من تاريخ العراق الحديث ، ترجمة جعفر خياط ، ط ـ ٤ ، بغداد ١٩٦٨.

نصري ، الأب بطرس : ذخيرة الأذهان في تاريخ المشارقة والمغاربة السريان ، الموصل.

A Chronicle of the Carmelites in Persia, London ٩٣٩١.

Hammer, Histoire de L\'Empire ottoman, Paris ٧٣٨١.

مراجع خاصة عن الرحالة

Bausani, A., Pietro della Valle, Enc. Cattolica, lV (٠٥٩١) Col. ٣٤٨١.

Costa, P., lntroduzione a Pirtro della valle, Baghdad ٧٦٩١. Hammer, Histoire de L\'Empire Ottoman Paris ٧٣٨١, vol. Vlll, lx.

١٧٢

فهرس الأعلام

إبراهيم النبي صلى‌الله‌عليه‌وسلم ٥٨

إبراهيم أغا ١٤٥

إبراهيم الحلبي ٤٨

إبراهيم شاهيتا ٢٢

إبراهيم القبوجي ١٤٠ ، ١٤٥

ابن الأكفاني ٢٩

ابن خالد (شيخ) ١٣٧

ابن خرداذبه ٦٣

ابن داريوس ٥٤

ابن سينا ٨٦

أبو ريشة (شيخ) ٣٢ ، ١٣٢ ، ١٥٧

أبو طالب (شيخ) ١٤٤ ، ١٤٥ ، ١٦٢

أبو الفداء ٨٣

أحشويرش ٥٤

أحمد الأسود ١٣٣ ، ١٣٤

أحمد بك (قزلرباط) ٩٣

أحمد الثاني (سلطان) ٩ ، ١٥٢

أحمد بن الحسين ٨٥

أحمد سوسة ٤٩

أدي شير ٦٣

أربينو (مستشرق) ١٠٢

الإسكندر الكبير ٥٤

إسماعيل (عليه‌السلام) ٦٦

إسماعيل (شاه) ٧١ ، ١٠٧ ، ١٤٠

أسميخان ١٠٢ ، ١٠٥ ، ١٦٣

الإصطخري ٦٣

أغناطيوس بطرس ١٥٣

أغناطيوس دي لويولا ٥٩

أغوسطوس ٥٥

أفراسياب ١٢٢ ، ١٢٤

أكاثياس (مؤرخ) ٣٦ ، ٦٣

أكرم فاضل ٢٩

ألبير أبونا ٦٣

إمام قلي خان (حاكم) ٩٨ ، ١٢٢ ، ١٢٣

أنجلو الكرملي ١٦٣

أندريا السندري البندقي ٢٢

١٧٣

أنستاس الكرملي ٢٩ ، ٤٤ ، ٦٤ ، ٧٩ ، ١٦٥

أنكونيو باراكو ١٤٩

أوجينيا ١٣٥

أورسينو الدومينيكي ١٣٦

أوغسطين (قديس) ١١٩

أوفيد (شاعر) ٢٠

إيشوعياب (مطران) ١٥٢

إيليا (بطريرك) ١٦٧

بابا روما ٩٠

بابا ملكي ١٠٨

باسيل (كرملي) ١٢٠ ، ١٢١ ، ١٢٩ ، ١٣٦

بترارك (شاعر) ٤٢

برصباعي (بطريرك) ٦٣

بطرس (قديس) ٩٠ ، ١٠٢

بطرس حداد ١٦٣

بطرس بن عبد الله ١٦٣

بطرس نصري ١٥٣

بكر صوباشي ١٥ ، ١٠٣ ، ١٠٥ ، ١٠٧ ، ١١٤ ١٢٧ ، ١٦٣

بولس (راهب) ١٢٠

بولس (قديس) ٩٠ ، ١٥٥

بومبيو ديللافاليه ٨

بيبلوس ٥٦

بيللارمينو ٥٦

البيهقي ٨٥

بيولونيو ٨٤

تافرنييه ٣٨

تروكو بومبيو ٥٥

تريبيليو (مؤرخ) ٨٦

تومازو أربينو ١٠٢ ، ١٦٨

تومازو دي نوفارا ١٥٢ ، ١٦٧

الجاحظ ٤٦

جاسم حسن شير ١٥٩

الجرجاني ١٠٢

جرجي (الأب عبد الأحد) ١٥

جرجيس عميرة ١٠٦ ، ١٦٣

جعالة زادة ٤٩

جويريدة ٦٩ ، ١٦٢ ، ١٦٣ ، ١٦٤ ، ١٦٧ ، ١٦٨

جيكال أوغلي ٤٨ ، ٤٩

جيو ستينو (مؤرخ) ٥٥

جيو فانا (المعتوهة) ١٢

جيوفانا البيريني ٨

جيوفاني باتستا كاتي ٢٢

حافظ أحمد (الصدر الأعظم) ١٣٠ ، ١٥٢

حبيب جان ١٠٢ ، ١٦٢ ، ١٦٣ ، ١٦٨

حزقيال (نبيّ) ٥٨

١٧٤

حسن أغا الكردي ١٣٩ ، ١٤٠ ، ١٤١ ، ١٤٢ ، ١٥٧

حسين أبو ريشة ١٣٢ ، ١٥٧

حنا أبو ريشة ١٠٢ ، ١٦٣

حيدر الشهابي ١٥٧

خسرو (ملك من ملوك الفرس) ٩٥ ، ١٥٧

خواجا استوازاتور ١٦٣

دانيال (النبي) ٦٤

درويش محمد ١٢٧

دلال (المطران جرجيس) ١٥

دوزي ٢٩ ، ٤٩

ديل دراكو ١٤٩

ديلاند ١٦٢

ديودوروس سيكولوس ٢٥

ديودوروس الصقلّي ٥٤

راحيل جويريدة ١٠٥ ، ١٦٣

الرازي ١٦٦

راشد (شيخ) ١١٠ ، ١١١ ، ١٦٠

راشد بن سالم ١٦٠

رافائيل ربان ٧٠ ، ١٦٢

الرسام ٤٨ ، ٧٦

رافيلينجو (مستشرق) ١٠٢

زادور ١٦٣

زرادشت ٣٥

زنبور (شيخ) ١٣٥

زيكالا ٤٩ ، ١٦٠

زينوفون ٢١ ، ٦٩ ، ٩٣

سارة ٣١

سبستياني (رحالة) ٣٨ ، ١٢٠ ، ١٦٣

سترابون (مؤرخ) ٢٥ ، ٥٢ ، ٥٣ ، ٥٦ ، ٦٢

ستراكان ٣٣ ، ٣٤ ، ١٠٢

سرفانلي (قبوجي) ١٣٠ ، ١٣٦ ، ١٣٩ ، ١٤٠

سعاد هادي العمري ١٥

سعد بن فياض ١٥٧

سلامة (شيخ) ١١١ ، ١٥٩

سلوفس نيقاطور ٦٢

سليمان بن داود (عليه‌السلام) ٢٧ ، ٧٤

سميراميس ٥٥ ، ٦٥

سنان (الصدر الأعظم) ١٦٠

السندري البندقي ٧٥

سولاقا (بطريرك) ٧٠

سلامة ١١١

سولينو (مستشرق) ٦٦

سيد ناصر ١١٠

شيرين ٩٥

صحة ٢٩

١٧٥

طه باقر ٥٤

عباس (شاه) ١٣ ، ١٠١ ، ١٠٦ ، ١١٤ ، ١٢٢ ، ١٦٠

عبد الأحد جرجي ١٥

عبد الحميد العلوبي ١٥

عبد السلام ١٢٨

عبد الغني جرجس ٩٧ ، ١٠٠

عبد الله (شيخ) ١٣٥ ، ١٣٦

عبد الله جويريدة ١٠٠ ، ١٠٨

عبد المجيد إسماعيل ١٦٠

عبد المسيح ١٠٥ ، ١٦٣

عبد يشوع ١٥٣

عبود الشالجي ١٦٤

عثمان (سلطان) ١٥٢

العزاوي ٤٩ ، ١٠٧ ، ١١٣

عزيز جاسم ٦٦ ، ٨٥

عطائي جويريدة ١٠٢ ، ١٦٣

عطا الله ١٦٣

علي أغا ١٢٤ ، ١٣٣ ، ١٣٤

علي بن أبي طالب ٣١ ، ٥٧ ، ١٠٦ ، ١٤٣

علي بن أفراسياب ٥٢ ، ١٠٨ ، ١٢٣ ، ١٢٦

علي نعمة الحلو ١٦٠

عمرة ١٠٦

العمري ١٢٧

عيسى ابن مريم (عليه‌السلام) ٥٧

عيسى بن مهنا ١٥٩

عيسو بن إسحاق ٦٨

غريغوريوس (بابا) ٩٠ ، ١٦٧

غوته ١٢

فؤاد جميل ٤٩

فرديناند جويريدة ١٥٧ ، ١٦٤

فرنسيس الأسيزي ٥٩ ، ١٦٧

الأمير فياض أبو ريشة (شيخ) ٢٣ ، ٢٤ ، ٢٦ ، ٣٢ ، ١٠٢ ، ١٣٣ ، ١٤٧ ، ١٤٨ ، ١٥٨

فيرجيل (شاعر) ٢٠ ، ٦٦

الفيروز آبادي ١٠٢

فيليب (الجميل) ١٢

قاسم سلطان ٩٦

قبوجي ١٣٠ ، ١٣٩ ، ١٣٤ ، ١٣٥ ، ١٣٦ ، ١٣٩ ، ١٤١ ، ١٤٢

القديس توما ١١٤

القديسة كاترينا ٧٧

قلاوون ١٥٩

قورش ٩١ ، ٩٣

قيدار ٦٦

كاظم الدين ٤٤

كالينو (إمبراطور) ٨٦

١٧٦

الكعبي ١٢٢ ، ١٢٣

كوركيس عواد ١٥

كولاغي جويريدة ١٠٢

كونسالفو دي سلفيرا ١٢٦

كونسالفو مارتينيز ١٢١ ، ١٣٣ ، ١٣٦

لآلي ١٦٣

لاون (بابا) ١٠١

لعلي جويريدة ١٦٣

لقمان ١٠٢

لكوك ٤٩

لورنسو ٢٢

لونكريك ٣٢ ، ٤٨ ، ١١٣ ، ١٢٠ ، ١٢٧ ، ١٥٧

مار شمعون ٦٣ ، ٧٠

ماركو بولو (رحالة) ٤٢

ماروت ٥٤

ماريا روز ١٦٣

ماريوجا ١٠٨ ، ١١٥ ، ١٥٢

ماريو سكيبانو ٨ ، ١٠ ، ١٥٤

ماني ٣٦

مبارك (شيخ) ٤٧ ، ٦١ ، ٩٧ ، ٩٨ ، ١١٠ ، ١١١ ، ١٢٢ ، ١٢٣ ، ١٢٥ ، ١٥٩ ، ١٦٠

المحبي ٦٠ ، ١٢٧

محمد أغا (قبوجي) ١٣٠ ، ١٣٩

محمد باشا (والي) ١٢٤

محمد (بن بكر) ١٢٧

محمد بن راشد ١٥٩

محمد حسين الزبيدي ١٦٠

محمد سعيد النعيمي ٤٩

محمد بن علي الأكوع ١٤٩

محمد الحاج قاسم محمد ٨٥

محمود (باشا) ٤٨ ، ٤٩

مدلج (شيخ) ١٢٧ ، ١٤٧ ، ١٤٩ ، ١٥١ ، ١٥٧

مراد بن أحمد ١٥٢

مريم العذراء ٧٥ ، ١٠٥ ، ١١٠ ، ١٥٣

مصطفى (سلطان) ١١٤

مصطفى جواد ٤٨ ، ٤٩

مصطفى صوباشي ١٠٥

مطلق (شيخ) انظر مدلج

معاني بنت حبيب جويريدة ٩ ، ١١ ، ١٢ ، ١٣ ، ١٦ ، ٥٠ ، ٦٩ ، ٧٠ ، ٧١ ، ٧٢ ، ٧٥ ، ٧٦ ، ٧٧ ، ٧٨ ، ٩٠ ، ٩٦ ، ٩٧ ، ٩٩ ، ١٠٠ ، ١٠٢ ، ١٠٣ ، ١٠٤ ، ١٠٥ ، ١٠٧ ، ١٠٨ ، ١٠٩ ، ١١٠ ، ١٤٥ ، ١٤٨ ، ١٤٩ ، ١٥٠ ، ١٥١ ، ١٥٣ ، ١٥٤ ، ١٥٥ ، ١٥٧ ، ١٦٢ ، ١٦٣ ، ١٦٤ ، ١٦٨

١٧٧

منصور (أمير) ١١١ ، ١٢٢ ، ١٢٣ ، ١٢٥

منير بعلبكي ٧٩

موسى الكاظم ٣٨ ، ٣٩

ميخائيل ١٣٦

ميلا (مؤرخ) ٦٦

ناصر بن مبارك ١٥٦ ، ١٦٠

ناصر بن مهنا ٥٩ ، ٨٢ ، ٩٨ ، ١٠٠ ، ١٣١ ، ١٣٢ ، ١٣٣ ، ١٣٤ ، ١٤٢ ، ١٤٤ ، ١٤٥ ، ١٤٧ ، ١٦١

نبوخذنصّر ٦٠ ، ٦١

نجم (خواجه) ١٢١ ، ١٢٧ ، ١٢٨ ، ١٣٣ ، ١٣٤ ، ١٣٦

نجيب العقيقي ١٠٢

نرسيس صائغيان ٩٠

نسطور ٧٠

نصار (شيخ) ١٠٠

نصوح باشا ٩ ، ٦٠ ، ١٠٢ ، ١٦١

نظامي (شاعر) ٩٥

نمرود ٥٣ ، ٥٥ ، ٥٦

نوح ٣٣

هاروت ٥٤

هارون الرشيد ٧ ، ١٢٣

هايتون الأرمني ٤٢

هرتسفيلد ٣١

الهروي ٥٧

الهمداني ١٤٩

هندي ١٥٣

هوراس ٥٧

هيرودوتس ٥٣ ، ٥٦ ، ٩٢

ياسين خير الله ٧١

ياقوت الحموي ٥٨ ، ٦٩ ، ١٥٢ ، ١٦٦

يحيى بن عبد اللطيف ١٠٦

يعقوب إفرام ٢١

يعقوب سركيس ٥١ ، ٥٩ ، ١٣٩ ، ١٥٩ ، ١٦١ ، ١٦٢

يوحنا المعمدان ١١٨

يوسف باشا ٤٧ ، ١٦٣

يوليوس (بابا) ٧٠

يوليوس (قيصر) ١٦٧

يونان (النبي) ١١٥

١٧٨

فهرس الأمكنة والبقاع

آثار بابل ١١

الآثار العراقية ١١

آسيا ٩٣ ، ١٠١

آشور ٢٥ ، ٦٩ ، ١٠١

أمد ٧٠ ، ١٥٢

أبو القاسم (مسجد) ٥٢

أجاثيرا ٦٦

الأحساء ١٣٩

الأخيضر ١٤٣

الأهواز ١٦٠

أراجيلي (كنيسة) ١١٠ ، ١٥٥

أرض نمرود ٥٣

أرمينيا ٩٣ ، ١٣٦

إسبانيا ٧٣

اسطنبول ٩ ، ١١ ، ٧١ ، ١١٣ ، ١١٨ ، ١٢٢ ، ١٣٠ ، ١٣١ ، ١٣٥ ، ١٥٣ ، ١٦١

الإسكندرونة ٨١ ، ٨٢ ، ٨٩ ، ٩٨ ، ١٠٠ ، ١٠٢ ، ١٤٠ ، ١٦٢

أكبيتانيا ٦٢

الأناضول ٢٣

انكاملي ١١٤

إها ثوير ١٤٢

الأهرامات ٩ ، ١١

الأهوار ٩٨

أوربا ٧ ، ١١ ، ١٢ ، ٤٦ ، ١٠٦ ، ١١٦ ، ١٣٥ ، ١٥٧ ، ١٦١

إيران ٨٩ ، ١٦٢ ، ١٦٣

إيطاليا ٧ ، ٨ ، ١٤ ، ١٩ ، ٣٥ ، ٣٩ ، ٥٥ ، ٧٦ ، ٧٧ ، ٧٩ ، ٨٢ ، ٨٣ ، ٨٦ ، ٨٧ ، ٨٩ ، ٩٤ ، ٩٦ ، ١٠١ ، ١٥٤ ، ١٦٧

إيوان كسرى ٦٢ ، ٦٣ ، ٦٤

بابل ٧ ، ١٩ ، ٢٢ ، ٢٥ ، ٤١ ، ٤٧ ، ٥٣ ، ٥٤ ، ٥٥ ، ٥٦ ، ٥٧ ، ٥٨ ، ٥٩ ، ٦٢ ، ٩٢

باجرمى ٢٣

بتليس ٩٤

البحر العربي ١٠

١٧٩

البحرين ١١٦

البرتغال ١١٦

برج بابل ٤٧ ، ٥٦

برج نمرود ٤٧

البصرة ١٠٨ ، ١١١ ، ١١٣ ، ١١٤ ، ١١٦ ، ١١٧ ، ١١٨ ، ١١٩ ، ١٢٠ ، ١٢١ ، ١٢٢ ، ١٢٤ ، ١٢٥ ، ١٢٦ ، ١٢٧ ، ١٢٨ ، ١٢٩ ، ١٣٤ ، ١٣٥ ، ١٣٦ ، ١٣٧ ، ١٣٩ ، ١٤٢ ، ١٤٥ ، ١٥٧ ، ١٥٩ ، ١٦١ ، ١٦٣

بغداد ٧ ، ٩ ، ١٤ ، ١٥ ، ١٦ ، ١٩ ، ٢٠ ، ٢١ ، ٢٢ ، ٢٩ ، ٣٤ ، ٣٦ ، ٣٧ ، ٣٨ ، ٤١ ، ٤٢ ، ٤٣ ، ٤٤ ، ٤٥ ، ٤٦ ، ٤٧ ، ٤٨ ، ٤٩ ، ٥٧ ، ٥٩ ، ٦٠ ، ٦٣ ، ٦٥ ، ٦٦ ، ٦٧ ، ٦٨ ، ٦٩ ، ٧١ ، ٧٢ ، ٧٣ ، ٧٤ ، ٧٥ ، ٧٦ ، ٧٧ ، ٧٨ ، ٨١ ، ٨٢ ، ٨٣ ، ٨٤ ، ٨٥ ، ٨٦ ، ٨٧ ، ٨٨ ، ٨٩ ، ٩٠ ، ٩١ ، ٩٢ ، ٩٧ ، ٩٨ ، ١٠٠ ، ١٠١ ، ١٠٢ ، ١٠٥ ، ١٠٧ ، ١٠٨ ، ١١٠ ، ١١٣ ، ١١٤ ، ١١٩ ، ١٢٢ ، ١٢٣ ، ١٢٦ ، ١٢٧ ، ١٢٨ ، ١٣٠ ، ١٣١ ، ١٣٢ ، ١٣٣ ، ١٣٤ ، ١٤٠ ، ١٤٣ ، ١٤٤ ، ١٤٧ ، ١٤٨ ، ١٤٩ ، ١٥٠ ، ١٥٧ ، ١٦٠ ، ١٦١ ، ١٦٢ ، ١٦٣ ، ١٦٤ ، ١٦٥ ، ١٦٦ ، ١٦٧

بلداك ٤٢

البندقية ٩ ، ١٣ ، ١٤ ، ٢٤ ، ٢٩

بهرز ٩٢

بولونيا ١٤

بيت المقدس ٩

البيرة ٢٠

بيروت ١٢٠ ، ١٦٥

بيعة دار الروم ٤٦

بيعة درتا ٤٦

بيعة السيدة ٤٦

بيعة مار توما ٤٦

تركيا ١٤ ، ١٩ ، ٨١

تستر ١١٩ ، ١٢٥

تكية (قرية) ٩٢

تل عمر ٦٢

التيبر (نهر) ٣٨ ، ٨٤

جامعة نوبولي ٨

جاي قوناغي ٩٥

جبرين ٢٢

جبل سيناء ٧٧

جبل طوروس ٩٣

الجديدة ٤٩ ، ١٥٣

الجزيرة ٩٤ ، ١٤٩

جزيرة صقلية ٨

جزيرة قبرص ٨٠

جسر البصرة ١١٧

جسر بغداد ٤٤ ، ٤٥ ، ٥٧

١٨٠