رحلة ابن بطوطة - ج ٤

شمس الدين أبي عبد الله محمد بن عبد الله اللواتي الطنجي

رحلة ابن بطوطة - ج ٤

المؤلف:

شمس الدين أبي عبد الله محمد بن عبد الله اللواتي الطنجي


المحقق: عبد الهادي التازي
الموضوع : التاريخ والجغرافيا
الناشر: أكاديمية المملكة المغربية
الطبعة: ٠
ISBN: 9981-46-010-9
ISBN الدورة:
9981-46-006-0

الصفحات: ٣٥١

يتعبد فيه ، فتوجهت إلى الغار ، فرأيته على بابه وهو نحيف شديد الحمرة ، عليه أثر العبادة ولا لحية له فسلّمت عليه فأمسك بيدي وشمّها ، وقال للترجمان : هذا من طرف الدنيا كما نحن من طرفها الآخر!! ثم قال لي : لقد رأيت عجبا ، أتذكر يوم قدومك الجزيرة التي فيها الكنيسة والرجل الذي كان جالسا بين الاصنام وأعطاك عشرة دنانير من الذهب؟ فقلت : نعم! فقال: أنا هو! فقبّلت يده ، وفكّر ساعة ، ثم دخل الغار فلم يخرج إلينا ، وكأنه ظهر منه النّدم على ما تكلّم به ، فتعجبنا ودخلنا الغار عليه فلم نجده ووجدنا بعض أصحابه ومعه جملة بوالشت من الكاغد (٦٧) ، فقال : هذه ضيافتكم ، فانصرفوا. فقلنا له : ننتظر الرجل ، فقال : لو أقمتم عشر سنين لم تروه ، فإن عادته إذا إطلع أحد على سرّ من أسرارهلا يراه بعده ، ولا تحسب أنه غاب عنك بل هو حاضر معك ، فعجبت من ذلك وانصرفت ، فأعلمت القاضي وشيخ الاسلام وأوحد الدين السنجاري بقضيته ، فقالوا : كذلك عادته مع من ياتي اليه من الغرباء ولا يعلم أحد من ينتحله من الأديان! والذي ظننتموه أحد أصحابه هو هو. وأخبروني أنه كان غاب عن هذه البلاد نحو خمسين سنة ثم قدم عليها منذ سنة ، وكان السلاطين والأمراء والكبراء يأتونه زائرين فيعطيهم التّحف على أقدارهم ، ويأتيه الفقراء كلّ يوم فيعطي لكل أحد على قدره ، وليس في الغار الذي هو به ما يقع عليه البصر! وأنه يحدث عن السنين الماضية ، ويذكر النبي صلى‌الله‌عليه‌وسلم ، ويقول : لو كنت معه لنصرته ، ويذكر الخليفتين عمر بن الخطاب وعليّ بن أبي طالب بأحسن الذكر ويثنى عليهما ويلعن يزيد ابن معاوية ويقع في معاوية.

وحدثوني (٦٨) عنه بأمور كثيرة ، وأخبرني أوحد الدين السنجاري قال : دخلت عليه بالغار فأخذ بيدي فخيل لي أني في قصر عظيم وأنه قاعد فيه على سرير وفوق رأسه تاج وعن جانبيه الوصائف الحسان والفواكه تتساقط في أنهار هنالك وتخيّلت أني أخذت تفاحة لآكلها. فإذا أنا بالغار وبين يديه ، وهو يضحك مني وأصابني مرض شديد لازمني شهورا فلم أعد إليه.

وأهل تلك البلاد يعتقدون أنه مسلم ، ولكن لم يره أحد يصلي ، وأما الصيام فهو صائم أبدا ، وقال لي القاضي ذكرت له الصلاة في بعض الأيام ، فقال لي : أتدري أنت ما أصنع؟ إن صلاتي غير صلاتك! وأخباره كلّها غريبة ، وفي اليوم الثاني من لقائه سافرت راجعا إلى مدينة الزيتون ، وبعد وصولي إليها بأيام جاء أمر القان بوصولي إلى حضرته على البر

__________________

(٦٧) راجع التعليق رقم ٤٣ ـ ٤٤ من هذا الفصل.

(٦٨) تشير هذه الخصوصيات التي أشار اليها ابن بطوطة في حديثه عن شيخ صين كلان إلى موقف وسط بين الشيعة والسّنة ، فهو أي الشيخ يذكر الخليفتين عمر وعلي باحسن الذكر ... وهو يلعن اليزيد

Beckingham IV, P S ٨٩ ـ Gibb : Travels I P. ٦٤ N ٠٤١.

١٤١

١٤٢

والكرامة (٦٩) إن شئت في النهر والّا ففي البر فاخترت السفر في النهر فجهزوا لي مركبا حسنا من المراكب المعدة لركوب الأمراء ، وبعث الأمير معنا أصحابه ووجه لنا الامير والقاضي والتجار المسلمون أزوادا كثيرة ، وسرنا في الضيافة نتغدّى بقرية ونتعشى بأخرى ، فوصلنا بعد سفر عشرة أيام الى مدينة قنجنفو (٧٠) ، وضبط اسمها بفتح القاف وسكون النون وفتح الجيم وسكون النون الاخر وضم الفاء وواو. مدينة كبيرة حسنة في بسيط أفيح ، والبساتين محدقة بها فكأنها غوطة دمشق ، وعند وصولنا خرج إلينا القاضي وشيخ الاسلام والتجار ومعهم الأعلام والطبول والأبواق والأنفار وأهل الطرب وأتونا بالخيل فركبنا ومشوا بين أيدينا ، لم يركب معنا غير القاضي والشيخ ، وخرج أمير البلد وخدامه ، وضيف السلطان عندهم معظم أشد التعظيم ، ودخلنا المدينة ولها أربعة أسوار يسكن ما بين السور الاول والثاني عبيد السّلطان من حراس المدينة وسمّارها ويسمون البصوانان (٧١) بفتح الباء الموحدة وسكون الصاد المهمل وواو وألف ونون والف ونون ، ويسكن ما بين السور الثاني والثالث الجنود المركبون والامير الحاكم على البلد ، ويسكن داخل السور الثالث المسلمون ، وهنالك نزلنا عند شيخهم ظهير الدين القرلاني ، بضم القاف وسكون الراء ، ويسكن داخل السور الرابع الصينيون ، وهو أعظم المدن الأربعة ومقدار ما بين كلّ باب منها والذي يليه ثلاثة أميال وأربعة ولكل إنسان كما ذكرناه بستانه وداره وأرضه.

حكاية [قوام الدّين السبتي]

وبينما أنا يوما في دار ظهير الدين القرلاني إذا بمركب قوام الدين السّبتي ، فعجبت من اسمه! ودخل إليّ ، فلما حصلت المؤانسة بعد السلام سنح لي أني أعرفه ، فأطلت النظر

__________________

(٦٩) يلاحظ بعض المعلقين أنه من البعيد أن تكون الدعوة قد وجهت إلى ابن بطوطة لأنه لا يمتلك أية حجة على أنه يحمل صفة سفير. ونعتقد أن تقديم ابن بطوطة من لدن السفير الصيني الذي كان في الهند والذي صادفه في مدينة الزيتون يمكن أن يكون حجة على أنه مبعوث من ملك الهند.

(٧٠) كما فعلت في الأعلام الجغرافية الصينية الأخرى التي أشكلت علي ، فقد استنجدت بالمركز الوطني الصيني للخريطة فتلقيت من زميلي الأستاذ دوشيان مينگ Du Xiangming مدير المركز ما يلي : ان قان جان فو لا تتفق الآراء حول موقعها في الصين بيد أن الرأي السائد أنها تقع بين مدينة الزيتون Quanzhou وبين الخنساء ، (Hangzhou) ... أنظر ملحق المراسلات.

(٧١) حراس اللّيل والكلمة فارسية (Pashanan) نلاحظ مرة أخرى هيمنة اللغة الفارسية في المحيط الصيني.

١٤٣

إليه فقال : أراك تنظر إلي نظر من يعرفني ، فقلت له : من أيّ البلاد أنت؟ فقال من سبتة! فقلت له : وأنا من طنجة! فجدد السّلام عليّ وبكى حتى بكيت لبكائه!! فقلت له : هل دخلت بلاد الهند؟ فقال لي : نعم دخلت حضرة دهلي ، فلما قال لي ذلك تذكّرت له، وقلت: أأنت البشري؟ قال : نعم! وكان وصل إلى دهلي مع خاله أبي القاسم المرسى وهو يومئذ شاب لا نبات بعارضيه ، من حداق الطلبة ، يحفظ الموطأ (٧٢) وكنت أعلمت سلطان الهند بأمره فأعطاه ثلاث آلاف دينار وطلب منه الإقامة عنده فأبى ، وكان قصده بلاد الصين فعظم شأنه بها واكتسب الأموال الطائلة.

أخبرني أن له نحو خمسين غلاما ، ومثلهم من الجواري وأهدى إلي منهم غلامين وجاريتين وتحفا كثيرة ، ولقيت أخاه بعد ذلك ببلاد السودان ، (٧٣) فيا بعد ما بينهما! وكانت إقامتي بقنجنفو خمسة عشر يوما ، وسافرت منها ، وبلاد الصين على ما فيها من الحسن لم تكن تعجبني ، بل كان خاطري شديد التغير بسبب غلبة الكفر عليها ، فمتى خرجت عن منزلي رأيت المناكير الكثيرة ، فأقلقني ذلك حتى كنت ألازم المنزل فلا أخرج إلا لضرورة ، وكنت إذا رأيت المسلمين بها فكأنّي لقيت أهلي وأقاربي!

ومن تمام فضيلة هذا الفقيه البشري أن سافر معي لما رحلت عن قنجنفو أربعة أيام حتى وصلت إلى مدينة بيوم قطلو (٧٤) ، وهي بباء موحدة مفتوحة وياء آخر الحروف ساكنة وواو مفتوحة وميم وقاف مضموم وطاء مسكنة ولام مضموم وواو ، مدينة صغيرة يسكنها الصينيون من جند وسوقة ، وليس بها للمسلمين إلا أربعة من الدور ، وأهلها من جهة الفقيه المذكور ، ونزلنا بدار أحدهم وأقمنا عنده ثلاثة أيام ثم ودعت الفقيه وانصرفت فركبت النّهر على العادة نتغدّى بقرية ونتعشى بأخرى إلى أن وصلنا بعد سبعة عشر يوما منها إلى

__________________

(٧٢) إذا ما استثنينا مجموع الفقه للإمام الشهيد زيد بن علي فإنا لموطا هو أول كتاب في الفقه الاسلامي ... من تأليف الامام مالك بن أنس عمدة المذهب المالكي على ما هو معلوم ...

(٧٣) انظر ج.IV ، ٣٧٦ ـ ٣٧٧.

(٧٤) يبدو أن الأمر لا يتعلق باسم لموقع جغرافي ولكنه علم على اسم لقائد تركي تترى (بيان Bayan) قطلو، أي بيان (المحظوظ). وهو أي (بيان) الذي استعمل عند ابن بطوطة وكأنه علم على مكان (گيب : مختارات ص ٣٧١ تعليق ١) اسم لأحد الجنرالات الأساسيين الذين اسهموا في فتح جنوب الصين ... وهناك (بيان) آخر كان وزيرا للامبراطور طوغون تيمور الذي كانت زيارة ابن بطوطة تصادفه ـ Beck ingham IV ,P.٠٠٩.

١٤٤

مدينة الخنسا (٧٥) ، واسمها على نحو اسم الخنساء الشاعرة ، ولا أدري أعربي هو أم وافق العربي؟ وهذه المدينة أكبر مدينة رأيتها على وجه الأرض ، طولها مسيرة ثلاثة أيام يرحل المسافر فيها وينزل ، وهي على ما ذكرناه من ترتيب عمارة الصين ، كلّ أحد له بستانه وداره، وهي منقسمة إلى ستّ مدن سنذكرها ، وعند وصولنا إليها خرج إلينا قاضيها أفخر الدين وشيخ الاسلام بها وأولاد عثمان بن عفان المصري ، وهم كبراء المسلمين بها (٧٦) ومعهم علم أبيض والاطبال والأنفار والابواق وخرج أميرها في موكبه. ودخلنا المدينة وهي ست مدن على كل مدينة سور ، ومحدق بالجميع سور واحد ، فأول مدينة منها يسكنها حراس المدينة وأميرهم ، حدثني القاضي وسواه أنهم اثنا عشر الفا في زمام العسكرية وبتنا ليلة دخولنا في دار أميرهم.

وفي اليوم الثاني دخلنا المدينة الثانية على باب يعرف بباب اليهود (٧٧) ، ويسكن بها اليهود والنصارى والترك عبدة الشمس ، وهم كثير وأمير هذه المدينة من أهل الصّين ، وبتنا عنده الليلة الثانية.

__________________

(٧٥) يذكر الناشران الفرنسيان أن القصد حاليا إلى (Hang ـ Tchou ـ fou) ويقتصر بيكينگام على كلمة (Hang ـ Chou) ، وقد أفادني الزميل البروفسور دوكسيانگينك بأن مدينة الخنسا ، هي بالذات التي تعرف حاليا باسم هانگز هوHANGZHOU ، ويفيد الأستاذ المذكور في مراسلته بتاريخ ll غشت ١٩٩٤ أن اسم الخنسا ، ترجم عن كلمة صينية قديمة يمكن تهجيتها هكذا جينگشي ، وهو الاسم المنتحل لكلمة هانكز هوHANGZHOU ... انظر ملحق المراسلات أما عن الشاعرة الخنساء فهي تماضر بنت عمر الرياحية السليمية ... أكثر شعرها رثاء وكان لها أربعة أبناء شهدوا القادسية فقتلوا جميعا أدركها أجلها عام ٢٤ ه‍ ٦٤٥.

(٧٦) حديث ابن بطوطة عن حضور الإسلام بالصّين يذكرنا بما ورد في مذكرات الرحالة البندقي ماركوبولو الذي أقام كما قيل في الصين سنوات عديدة ، فقد تحدث طويلا عن تأثير العرب والمسلمين وهو الذي روى قصة الأمير العربي أحمدAcmat وكان هو الذي يلي الامبراطور في نفوذه الواسع وكانت الجالية العربية والاسلامية المقيمة في العاصمة (Cambalue) تتمتع بنفوذ عظيم إلى آخر الحديث الطويل الذي أورده ماركوبولو.

MARCO Polo : le devisement du monde) la decouverte ٤٩٩١ (T. I p. ٩١٢ ـ ٠٢٢ ـ ١٢١ ـ ٢٢٢ ـ ٣٢٢ ـ ٤٢٢

(٧٧) من خلال الحديث عن باب اليهود في مدينة الخنساء يظهر أنه كانت هناك جالية لليهود وهذه من المعلومات التي يظهر أن ابن بطوطة يستأثر بها دون المصادر الأولى لتاريخ الصين ، هذا وحول وصف ابن بطوطة لهذه المدينة نلاحظ أن بعض المعلقين كانوا يجدون أن في تلك الشهادة غرابة! وقد قال روس دان Rosse Dun على الخصوص إنها شهادة فيها خلل وإن ابن بطوطة لم يستطع وصف هذه المدينة هذا علاوة على اجتيازه القناة واستطاعته أداء مهمته الدبلوماسية التي عهد بها اليه لدى الامبراطور طوغون تيمور ...

Ross E. Dum : The Adventures of IBN Battuta p. ٠٦٢ ـ Beckingham : The travels T VI P ١٠٩ N ٥٤٠.

١٤٥

وفي اليوم الثالث دخلنا المدينة الثالثة ، ويسكنها المسلمون ، ومدينتهم حسنة وأسواقهم مرتبة كترتيبها في بلاد الإسلام ، وبها المساجد والمؤذنون ، سمعناهم يؤذنون بالظهر عند دخولنا ونزلنا منها بدار أولاد عثمان بن عفان المصري ، وكان أحد التّجار الكبار استحسن هذه المدينة فاستوطنها ، وعرفت بالنسبة اليه وأورث عقبه بها الجاه والحرمة ، وهم على ما كان عليه أبوهم من الإيثار على الفقراء والإعانة للمحتاجين ، ولهم زاوية تعرف بالعثمانية ، حسنة العمارة لها أوقاف كثيرة ، وبها طائفة من الصوفية ، وبنى عثمان المذكور المسجد الجامع بهذه المدينة ، ووقف عليه وعلى الزاوية أوقافا عظيمة وعدد المسلمين بهذه المدينة كثير وكانت إقامتنا عندهم خمسة عشر يوما فكنا كل يوم وليلة في دعوة جديدة ، ولا يزالون يحتفلون في أطعمتهم ويركبون معنا كلّ يوم للنزهة في أقطار المدينة.

وركبوا معي يوما فدخلنا إلى المدينة الرابعة وهي دار الإمارة وبها سكنى الامير الكبير قرطى. ولما (٧٨) دخلنا من بابها ذهب عني أصحابي ولقيني الوزير وذهب بي إلى دار الامير الكبير قرطي فكان من أخذه الفرجية التي أعطانيها ولي الله جلال الدين الشيرازي (٧٩) ما قد ذكرته.

وهذه المدينة منفردة لسكنى عبيد السلطان وخدامه وهي أحسن المدن الستّ ، ويشقها أنهار ثلاثة : أحدها خليج يخرج من النهر الأعظم وتأتي فيه القوارب الصّغار إلى هذه المدينة بالمرافق من الطعام وأحجار الوقد ، وفيه السفن للنّزهة ، والمشور في وسط هذه المدينة ، وهو كبير جدّا ، ودار الإمارة في وسطه وهو يحف بها من جميع الجهات ، وفيه سقائف فيها الصناع يصنعون الثياب النفيسة وآلات الحرب. وأخبرني الأمير قرطى أن عددهم الف وستمائة معلّم ، كل واحد منهم يتبعه الثلاثة والاربعة من المتعلمين وهم أجمعون عبيد القان ، وفي أرجلهم القيود ، ومساكنهم خارج القصر ، ويباح لهم الخروج إلى أسواق المدينة دون الخروج على بابها ، ويعرضون كلّ يوم على الأمير مائة مائة ، فان نقص أحدهم طلب به أميره!

وعادتهم أنه اذا خدم احدهم عشر سنين فكّ عنه قيده ، وكان يخيّر النّظرين إما أن يقيم في الخدمة غير مقيد ، وإما أن يسير حيث شاء من بلاد القان ولا يخرج عنها ، وإذا بلغ سنّه خمسين عاما أعتق من الأشغال وأنفق عليه ، وكذلك ينفق على من بلغ هذه السن أو

__________________

(٧٨) قرطى يعرّف على أنه هو لا طاي (Hu ـ la ـ T\'ai) الذي كان قد عيّن نائب مستشار لاقليم شيانك شي Chiang ـ che عام ١٣٢٩ بعد أن كان فيما قبل في نفس المنصب في هوكوانگ Hu ـ Kuang.Beckingham IV ,٢٠٩ N ٧٤.

(٧٩) يلاحظ أن الذي اعطاه الفرجية كان سمي جلال الدّين التبريزي وليس الشيرازي IV ، ٢١٩ ، وما بعدها ...

١٤٦

نحوها من سواهم ، ومن بلغ ستين سنة عدوّه كالصّبي فلم تجر عليه الاحكام (٨٠)! والشيوخ بالصين يعظمون تعظيما كثيرا ويسمى أحدهم أطا ، ومعناه الوالد.

ذكر الامير الكبير قرطي

وضبط اسمه بضم القاف وسكون الراء وفتح الطاء المهمل وسكون الياء ، وهو أمير أمراء الصين أضافنا بداره وصنع الدعوة ويسمّونها الطّوى (٨١) ، بضم الطاء المهمل وفتح الواو ، وحضرها كبار المدينة وأتى بالطباخين المسلمين فذبحوا وطبخوا الطعام ، وكان هذا الامير على عظمته يناولنا الطعام بيده ويقطع اللحم بيده ، وأقمنا في ضيافته ثلاثة أيام ، وبعث ولده معنا إلى الخليج فركبنا في سفينة تشبه الحرّاقة ، وركب ابن الامير في أخرى ومعه اهل الطرب وأهل الموسيقى ، وكانوا يغنون بالصّيني وبالعربي وبالفارسي وكان ابن الامير معجبا بالغناء الفارسي فغنوا شعرا منه وأمرهم بتكريره مرارا حتى حفظته من أفواههم (٨٢) وله تلحين عجيب وهو.

تا دل بمهرت داده أم در بحر فكر افتاده أم

جون در نماز ايستاده كويي بمحرابم دري(٨٢)

واجتمعت بتلك الخليج من السفن طائفة كبيرة لهم القلاع الملونة ومظلّات الحرير وسفنهم منقوشة أبدع نقش ، وجعلوا يتحاملون ويترامون بالنارنج والليمون ، وعدنا بالعشى الى دار الامير فبتنا بها وحضر أهل الطرب فغنّوا بأنواع من الغناء العجيب.

__________________

(٨٠) ورد في اخبار الصين والهند التي جمعت سنة ٢٣٧ سالفة الذكر أن المرء اذا بلغ ثمانين سنة لم توخذ منه جزية وأجرى عليه من بيت المال وهم يقولون «أخذنا منه شابّا ونجري عليه شيخا»!!

J. Sauvaget : Relation de la chine et de l\'Inde Paris ٨٤٩١ p. ١٢.

(٨١) لفظ الطّوى بمعنى الضيافة تقدم ج.III ص. ٤٠ ولعل الكلمة صينية كما يقول النعيمي ..

(٨٢) هذا بيت واحد وليس بيتين كما تصور النساخ قاطبة وتبعهم طبعا سائر الناشرين!! ، والشعر لسعدى الشيرازي (ت ٦٢١ ـ ٢٩١) من قصيدة مشهورة له ومطلعها :

آخر نگاهي بازكن وقتي كه برما بگذرى

يا كبر منعت مى كند كز دوستان ياد آوري؟

ايرج أفشار : يادداشتهاى قزويني ، تهران ١٣٣٧ ـ محمد علي فروغي : كليات سعدي تهران ١٣٤٦ ـ بدر الدّين حيّ حسيني الصيني : العلاقات بين العرب والصين ١٣٧٠ ـ ١٩٥٠ ص ٣٠٢ محمود حقيقت كاشاني : پابه باي ابن بطوطة ، كردش ... أشكر بهذه المناسبة معالي د. علي أكبر ولايتي ... ود. هادي شريفي وذ. جعفر شهيدي ... ومكتبة جامعة طهران وسفارة إيران بالمغرب.

١٤٧

١٤٨

حكاية المشعوذ

وفي تلك الليلة حضر أحد المشعوذة ، وهو من عبيد القان ، فقال له الامير : أرنا من عجائبك! فأخذ كرة خشب لها ثقب ، فيها سيور طوال فرمى بها إلى الهواء فارتفعت حتى غابت عن الأبصار ، ونحن في وسط المشور أيام الحر الشديد ، فلما لم يبق من السير في يده إلا يسير أمر متعلّما له فتعلق به وصعد في الهواء إلى أن غاب عن أبصارنا ، فدعاه فلم يجبه ثلاثا فأخذ سكينا بيده كالمعتاظ وتعلق بالسير إلى أن غاب أيضا! ثم رمى بيد الصبي إلى الأرض ، ثم رمى برجله ثم بيده الأخرى ثم بجسده ثم برأسه ، ثم هبط وهو ينفخ وثيابه ملطخة بالدم ، فقبّل الأرض بين يدي الامير ، وكلمه بالصيني ، وأمر له الامير بشيء ، ثم إنه أخذ أعضاء الصبي فألصق بعضها ببعض وركضه برجله فقام سويّا! فعجبت منه ، وأصابني خفقان القلب كمثل ما كان أصابني عند ملك الهند حين رأيت مثل ذلك ، فسقوني دواء أذهب عني ما وجدت.

وكان القاضي أفخر الدين إلى جانبي فقال لي : والله ما كان من صعود ولا نزول ولا قطع عضو ، وإنما ذلك شعوذة!

وفي غد تلك الليلة دخلنا من باب المدينة الخامسة وهي أكبر المدن يسكنها عامة الناس ، وأسواقها حسان وبها الحذّاق بالصنائع وبها تصنع الثياب الخنساوية ، ومن عجيب ما يصنعون بها أطباقا يسمونها الدّست (٨٣) ، وهي من القصب وقد ألصقت قطعه أبدع إلصاق ودهنت بصبغ أحمر مشرق ، وتكون هذه الأطباق عشرة واحدا في جوف آخر رقّتها تظهر لرائيها كأنها طبق واحد ويصنعون غطاء يغطي جميعها ويصنعون من هذا القصب صحافا ، ومن عجائبها أن تقع من العلوّ فلا تنكسر ويجعل فيها الطعام السخن فلا يتغيّر صباغها ولا يحول ، وتجلب من هنالك إلى الهند وخراسان وسواها.

ولما دخلنا هذه المدينة بتنا ليلة في ضيافة أميرها ، وبالغد دخلنا من باب يسمى كشتي بانان إلى المدينة السادسة ، ويسكنها البحرية والصيادون والجلافطة والنجارون ، ويدعون داد

__________________

(٨٣) إحالة على I ، ١٨٧ نقول ... من معاني الدست أيضا ، واللفظ فارسي ، رقعة الشطرنج ، ويقولون فلان حسن الدّست شطرنجي حاذق ، واذا خاب أحدهم قيل : تم عليه الدست ، قال ابن شرف القيرواني :

خلت الدّسوت من الرخا

خ ففرزنت فيها البيادق!!

ويذكر دوزى من معاني الكلمة العرش والبساط ـ د. النعيمي : الفاظ من رحلة ابن بطوطة مجلة المجمع العلمي العراقي المجلد ٢٤ ـ ١٩٧٤.

١٤٩



١٥٠

كاران والإصباهية وهم الرّماة والپيادة ، وهم الرّجّال (٨٤) ، وجميعهم عبيد السلطان ، ولا يسكن معهم سواهم ، وعددهم كثير.

وهذه المدينة على ساحل النّهر الأعظم بتنا بها ليلة في ضيافة أميرها ، وجهّز لنا الأمير قرطى مركبا ، بما يحتاج اليه من زاد وسواه ، وبعث معنا أصحابه برسم التّضييف ، وسافرنا من هذه المدينة ، وهي آخر أعمال الصين ، ودخلنا إلى بلاد الخطا (٨٥) ، بكسر الخاء المعجم وطاء مهمل وهي أحسن بلاد الدنيا عمارة ، ولا يكون في جميعها موضع غير معمور فإنه إن بقى موضع غير معمور طلب أهله أو من يواليهم بخراجه ، والبساتين والقرى والمزارع منتظمة بجانبي هذا النهر من مدينة الخنسا إلى مدينة خان بالق ، وذلك مسيرة أربعة وستين يوما ، وليس بها أحد من المسلمين إلا من كان خاطرا غير مقيم ، لأنها ليست بدار مقام ، وليس بها مدينة مجتمعة (٨٦) ، وإنما هي قرى وبسائط فيها الزرع والفواكه والسكر ، ولم أر في الدنيا مثلها غير مسيرة أربعة أيام من الأنبار إلى عانة. وكنا كلّ ليلة ننزل بالقرى لأجل الضيافة حتى وصلنا إلى مدينة خان بالق ، وضبط اسمها بخاء معجم والف ونون مسكن وباء معقودة وألف ولام مكسور وقاف ، وتسمى أيضا خانقو (٨٧) ، بخاء معجم ونون مكسور وقاف وواو ، وهي حضرة القان ، والقان هو سلطانهم الأعظم الذي مملكته بلاد الصين والخطا ، ولما وصلنا إليها أرسينا على عشرة أميال منها على العادة عندهم ، وكتب إلى أمراء البحر

__________________

(٨٤) يلاحظ أن كل هذه المفردات ليست صينية ولكنها فارسية : كشتي بانان ، دودگاران ، وإصباهية وپيااده ، وهذا ما يؤكد هيمنة الفرس على الشارع الصيني ... كما يلاحظ أن ترجمه ابن بطوطة لهذه الكلمات في محلّها ومع هذا فإن من المفيد أن نعرف أن الضرب بالرمح أهم عنصر في الحياة الحربية بالنسبة للمغول والترك .. وقد علق البروفيسور فرانك على باب المدينة البحرية بما يفيد أن ابن بطوطة يستأثر بهذه المعلومات.

Beckingham P. ٥٠٢ N ٠ ٥٥.

(٨٥) الخطا شمال الصين ، ويذكر أن الصين في القرن العاشر للميلاد كانت موزعة على قسمين : الجنوب الذي كان يحكم، ابتداء من الخنساءHang ـ Zhou ، من لدن دولة سونك (Sung) ، والقسم الثاني الشمال المحكوم على التوالي من لدن ليا وLiao ثم دولة الصّين وقد اتمّ المغول احتلالهم للصّين عام ١٢٣٤ ولدولة سونگ عام ١٢٧٩ ـ وعن استعمال ابن بطوطة لكلمة الصّين نلاحظ أنه أحيانا يقصد بها الامبراطورية الصينية كلّها وأحيانا يقصد إلى الجنوب فقط.

(٨٦) كانت حكاية ابن بطوطة المتعلقة بعدم وجود أية مدينة على طول ضفاف هذا النهر من مدينة الخنسا (Hang ـ Zhau) إلى يكين على مدّة ٦٤ يوما ... كانت مدعاة للشك من قبل بعض المعلّقين وكأنهم يحكمون بالحاضر على ما كان في الغابر!!

(٨٧) ورد في الرسالة التي توصلنا بها من المركز الوطني الصيني للخرائط أن خان بالق هو بالذات بيكين واصل الكلمة (هانبلي) وهو الاسم التاريخي لبكين في القرن الرابع عشر ... هذا ولا أدري عن صلة كلمة خانقو بكلمة خانفو التي وردت في أخبار الصين والهند التي جمعت سنة ٢٣٧ يراجع التعليق رقم ٣٦ ـ اما الأنبار وعانة فمدينتان على نهر الفرات بينهما نحو ١٢٠ ميلا ...

١٥١

بخبرنا ، فأذنوا لنا في دخول مرساها فدخلناه ، ثم نزلنا إلى المدينة ، وهي من أعظم مدن الدنيا وليست على ترتيب بلاد الصّين في كون البساتين داخلها ، وإنما هي كسائر البلاد والبساتين بخارجها ، ومدينة السلطان في وسطها كالقصبة ، حسبما نذكره.

ونزلت عند الشيخ برهان الدين الصاغرجي ، وهو الذي بعث إليه ملك الهند بأربعين ألف دينار واستدعاه ، فأخذ الدنانير وقضى بها دينه ، وأبى أن يسير إليه (٨٨)! وقدم على بلاد الصين فقدّمه القان على جميع المسلمين الذين ببلاده وخاطبه بصدر الجهان.

ذكر سلطان الصين والخطا الملقب بالقان.

والقان عندهم سمة لكل من يلي الملك : ملك الأقطار ، كمثل ما يسمى كلّ من ملك بلاد اللّور بآتابك (٨٩) ، واسمه بّاشاي (٩٠) بفتح الباء المعقودة والشين المعجمة وسكون الياء ، وليس للكفار على وجه الأرض مملكة أعظم من مملكته.

ذكر قصره [القان]

وقصره في وسط المدينة المختصة بسكناه ، وأكثر عمارته بالخشب المنقوش ، وله ترتيب عجيب ، وعليه سبعة أبواب فالباب الأول منها يجلس به الكتوال ، وهو أمير البوابين وله مصاطب مرتفعة عن يمين الباب ويساره ، وفيها المماليك البرددارية ، وهم حفاظ باب القصر ، وعددهم خمسمائة رجل ، وأخبرت أنهم كانوا فيما تقدم الف رجل ، والباب الثاني يجلس عليه النّزدارية ، بالنون والزاي ، وهم أصحاب الرماح وعددهم خمسمائة ، والباب الرابع يجلس عليه التّغدارية بالتاء المثناة والغين المعجم ، وهم أصحاب السّيوف والترسنة. والباب الخامس فيه ديوان الوزارة ، وبه سقائف كثيرة ، فالسّقيفة العظمى يقعد بها الوزير على مرتبة هائلة مرتفعة ، ويسمون ذلك الموضع المسند ، وبين يدي الوزير دواة عظيمة من الذهب ، وتقابل هذه السقيفة سقيفة كاتب السر ، وعن يمينها سقيفة كتاب الرسائل ، وعن يمين الوزير سقيفة كتّاب الأشغال ، وتقابل هذه السقائف سقائف أربع إحداها تسمى ديوان الإشراف يقعد بها المشرف ، والثانية سقيفة ديوان المستخرج وأميرها من كبار الامراء ، والمستخرج هو ما يبقى قبل العمال ، وقبل الأمراء من إقطاعاتهم ، والثالثة ديوان الغوث ، ويجلس فيها أحد الامراء

__________________

(٨٨) يراجع (III ص ٢٥٥) الحديث عن برهان الدّين الصاغرجي.

(٨٩) يراجع II ص ٣١ دلالة أتابك : كلّ من يلي بلاد اللور ...

(٩٠) يظهر أن الكلمة تحريف للفارسية بّادشاه Padshah الامبراطور المغولي على ذلك العهد كما نعرف هو طوغون تيمور (Toghon Temur).

١٥٢

١٥٣

الكبار ومعه الفقهاء والكتاب فمن لحقته مظلمة استغاث بهم ، والرابعة : ديوان البريد يجلس فيها أمير الإخباريين ، والباب السادس من أبواب القصر يجلس عليه الجندارية وأميرهم الأعظم ، والباب السابع يجلس عليه الفتيان ، ولهم ثلاث سقائف : إحداها سقيفة الحبشان منهم ، والثانية سقيفة الهنود والثالثة سقيفة الصّينيين ، ولكل طائفة منهم أمير من الصينيين(٩١).

ذكر خروج القان لقتال ابن عمه وقتله

ولما وصلنا حضرة خان بالق وجدنا القان غائبا عنها إذ ذاك وخرج للقاء ابن عمه فيروز (٩٢) القائم عليه بناحية قراقرم وبش بالغ من بلاد الخطا (٩٣) وبينها وبين الحضرة مسيرة ثلاثة أشهر عامرة.

وأخبرني صدر الجهان برهان الدين الصاغرجي أن القان لما جمع الجيوش وحشد الحشود ، اجتمع عليه من الفرسان مائة فوج ، كل فوج منها عشرة آلاف فارس ، وأميرهم يسمى أمير طومان (٩٤) وكان خواصّ السلطان وأهل دخلته خمسين ألفا زائدا إلى ذلك ، وكانت الرّجالة خمسمائة الف ، ولما خرج خالف عليه أكثر الأمراء واتفقوا على خلعه لأنه كان قد غيّر أحكام اليساق (٩٥) ، وهي الأحكام التي وضعها تنكيز خان جدّهم الذي خرب بلاد الإسلام ، فمضوا إلى ابن عمه القائم ، وكتبوا إلى القان أن يخلع نفسه وتكون مدينة الخنسا إقطاعا له فأبى ذلك وقاتلهم فانهزم وقتل (٩٦).

وبعد أيام من وصولنا إلى حضرته ورد الخبر بذلك ، فزيّنت المدينة وضربت الطبول والابواق والأنفار وأستعمل اللعب والطرب مدة شهر ثم جيىء بالقان المقتول وبنحو مائة من

__________________

(٩١) كل هذه التفاصيل الدقيقة بما تشتمل عليه من كلمات فارسية معروفة المعنى ، وكلّ تلك الافادات التي قدمها الرجل عن الصّين كانت محلّ تعقيب من بعض المعلقين الذين اتهموا ابن بطوطة بأنه أطلق العنان لخياله! وكأني بهم يكررون الموقف الذي اتخذه ابن خلدون عندما قصد الوزير بن ودرار وأراه إنكار أخبار ابن بطوطة لما استفاض في الناس من تكذيبه ... لقد قال له الوزير المذكور : إياك أن تستنكر مثل هذا لمجرّد انك لم تره!!

(٩٢) يعلّق بعضهم على هذه المعلومة بأنه لا يوجد اسم «لامبراطور في دولة يوان Yuan ولا في خانات المغول يحمل اسم فيروز ... الذي هو اسم فارسي ونحن نقول : هذه معلومات استأثر بها ابن بطوطة فلتسمع!

(٩٣) حول قراقرم عاصمة المغول يراجع III ، ٥٠.

(٩٤) يراجع III ، ٤٠٤

(٩٥) يراجع III ، ٤٠.

(٩٦) يبدوا أن هذا التمرّد المتحدت عنه على أنه وقع من فيروز ، يبدو أنه التبس على ابن بطوطة بأحد الاشتباكات التي وقعت بين الأمراء المغول وبعض الزعماء اثناء السنوات التي عاشتها الدولة ...

١٥٤

المقتولين بني عمه وأقاربه وخواصه فحفر للقان ناووس (٩٧) عظيم ، وهو بيت تحت الأرض ، وفرش بأحسن الفرش ، وجعل فيه القان بسلاحه وجعل معه ما كان في داره من أواني الذهب ، والفضة وجعل معه أربع من الجواري ، وستة من خواص المماليك ، ومعهم أواني شراب ، وبنى باب البيت وجعل فوقه التّراب حتى صار كالتّل العظيم ، ثم جاءوا بأربعة أفراس فأجاروها عند قبره حتى وقفت ونصبوا خشبا على القبر وعلقوها عليه بعد أن دخّلوا في دبر كلّ فرس خشبة حتى خرجت من فمه ، وجعل أقارب القان المذكورين في نواويس ومعهم سلاحهم وأواني دورهم وصلّبوا على قبور كبارهم ، وكانوا عشرة ، ثلاثة من الخيل على كل قبر ، وعلى قبور الباقين فرسا (٩٨) فرسا.

وكان هذا اليوم يوما مشهودا لم يتخلف عنه أحد من الرّجال ولا النساء المسلمين والكفار ، وقد لبسوا أجمعين ثياب العزاء وهي الطيالسة البيض للكفار والثياب البيض للمسلمين ، وأقام خواتين القان وخواصه في الأخبية على قبره أربعين يوما ، وبعضهم يزيد على ذلك إلى سنة ، وصنعت هنالك سوق يباع فيها ما يحتاجون اليه من طعام وسواه.

وهذه الأفعال لا أذكر أمة تفعلها سواهم في هذا العصر فأما الكفار من الهنود وأهل الصين فيحرقون موتاهم ، وسواهم من الأمم يدفنون الميت ولا يجعلون معه احدا ، لكن أخبرني الثقات ببلاد السودان أن الكفار منهم اذا مات ملكهم صنعوا له ناووسا ، وأدخلوا معه بعض خواصه وخدامه وثلاثين من أبناء كبارهم وبناتهم بعد أن يكسروا أيديهم وأرجلهم ويجعلون معهم أواني الشراب.

وأخبرني بعض كبار مسوّفة ممن يسكن بلاد كوبر مع (٩٩) مع السودان واختصه سلطانهم، انه كان له ولد ، فلما مات سلطانهم أرادوا أن يدخلوا ولده مع من أدخلوه من أولادهم قال : فقلت لهم كيف تفعلون ذلك وليس على دينكم ولا من ولدكم وفديته منه بمال عريض! ولما قتل القان كما ذكرناه واستولى ابن عمه فيروز على الملك اختار أن تكون حضرته مدينة قراقرم ، وضبطها بفتح القاف الأولى والراء وضم الثانية وضم الراء الثانية ،

__________________

(٩٧) الناووس كلمة اغريقية يستعملها العرب كذلك للتعبير عن المقابر الخفية.

(٩٨) من الممكن أن تكون هذه الحكاية تتعلق بجنازة احد الوثنيين المغول ..

(٩٩) سياتي الحديث مفضلا عن مسوفة الملثمين IV ـ ٣٧٨ ـ ٣٨٧ ـ ٤٣٠ وحول كوبر كذلك ترقب ما يأتي IV ٤٤١.

١٥٥

١٥٦

لقربها من بلاد بني عمه ملوك تركستان وما وراء النهر ، ثم خالفت عليه الامراء ممن لم يحضر لقتل القان وقطعوا الطرق وعظمت الفتن (١٠٠).

ذكر رجوعي إلى الصين ثم إلى الهند

ولما وقع الخلاف وتسعّرت الفتن أشار عليّ الشيخ برهان الدين وسواه أن أعود إلى الصين قبل تمكن الفتن ، ووقفوا معي إلى نائب السلطان فيروز فبعث معي ثلاثة من أصحابه وكتب لي بالضيافة ، وسرنا منحدرين في النهر الى الخنسا ثم إلى قنجنفو ، ثم إلى الزيتون فلما وصلتها وجدت الجنوك على السفر الى الهند (١٠١) ، وفي جملتها جنك للملك الظاهر صاحب الجاوة ، أهله مسلمون وعرفني وكيله ، وسرّ بقدومي ، وصادفنا الريح الطيّبة عشرة أيام ، ولما قاربنا بلاد طوالسى تغيرت الريح ، وأظلم الجو وكثر المطر ، وأقمنا عشرة أيام لا نرى الشمس ، ثم دخلنا بحرا لا نعرفه وخاف أهل الجنك فأرادوا الرجوع إلى الصين فلم يتمكن ذلك وأقمنا اثنين وأربعين يوما لا نعرف في أي البحار نحن!

ذكر الرّخ

ولما كان في اليوم الثالث والاربعين ظهر لنا بعد طلوع الفجر جبل في البحر بيننا وبينه نحو عشرين ميلا والريح تحملنا الى صوبه ، فعجب البحرية ، وقالوا : لسنا بقرب من البر ، ولا يعهد في البحر جبل ، وان اضطرتنا الريح اليه هلكنا ، فلجأ الناس الى التضرّع والإخلاص وجدّدوا التوبة ، وابتهلنا الى الله بالدعاء وتوسلنا بنبيه صلى‌الله‌عليه‌وسلم ، ونذر التجار الصدقات الكثيرة ، وكتبتها لهم في زمام بخطي ، وسكنت الريح بعض سكون ، ثم رأينا ذلك

__________________

(١٠٠) يلاحظ أنه طوال القرن الرابع عشر فان آسيا الوسطى : فيما بين الصين وبين الفرس ، كانت أحيانا موحدة تحت حكم الخانات المنحدرين من شاغاطاي (Chaghatai) الولد الثاني لجنگيز خان وأحيانا كانت موزعة بين اثنين أو ثلاثة من الأمراء غالبا في تلك الأسرة.

وعن تركستان التي ذكرها ابن بطوطة فإنه يقصد إلى موغولستان ... هذا وابتداء من عام ١٣٤٧ إلى ١٣٦٣ فإن هذه كانت محكومة من لدن تغلق تيمور الذي يدعى أنه منحدر من شاغاطاي والذي احتل طرانسو كسانيا ـ لم يكن أحد من هؤلاء الأمراء ابنا لأخي طوغون تيمور الامبراطور المغولي للصين ولا ابن عمّ لفيروزBeckingham ,IV P ١٩ O N ٠ ٢٧

(١٠١) نرى ابن بطوطة يعود إلى مضيق طايوان ليأخذ طريق البحر مرة أخرى عائدا من حيث أتى على خلاف العادة التي كان اعلن عنها في بداية الرحلة وهو في عبادان (III ، ٢١) من أنه لا يعود على طريق سلكها ما امكنه ذلك عاد إلى بلاد الهند ، وها هو يصادف جنكا للملك الظاهر سالف الذكرIV ، ٢٣٠ وسنلاحظ من الآن ان الرحالة المغربي لا يكرر الحديث ولا التعريف بالمواقع التي سبق له أن علق عليها.

١٥٧

الجبل عند طلوع الشمس قد ارتفع في الهواء وظهر الضوء فيما بينه وبين البحر فعجبنا من ذلك، ورأيت البحرية يبكون ، ويودع بعضهم بعضا. فقلت : ما شأنكم؟ فقالوا : إن الذي تخيلناه جبلا هو الرّخ ، وان رءآنا أهلكنا ، وبيننا إذ ذاك وبينه أقل من عشرة أميال ، ثم إن الله تعالى منّ علينا بريح طيبة صرفتنا عن صوبه فلم نره ولا عرفنا حقيقة صورته (١٠٢). وبعد شهرين من ذلك اليوم ، وصلنا إلى الجاوة ، ونزلنا إلى سمطرة فوجدنا سلطانها الملك الظاهر قد قدم من غزاة له وجاء بسبّي كثير فبعث لي جاريتين وغلامين ، وأنزلني على العادة وحضرت إعراس ولده مع بنت أخيه (١٠٣).

ذكر أعراس ولد الملك الظاهر

وشاهدت يوم الجلوة ، فرأيتهم قد نصبوا في وسط المشور منبرا كبيرا وكسوة بثياب الحرير ، وجاءت العروس من داخل القصر على قدميها بادية الوجه ومعها نحو أربعين من الخواتين يرفعن أذيالها من نساء السلطان وأمرائه ووزرائه وكلّهن باديات الوجوه ينظر اليهن كلّ من حضر من رفيع أو وضيع. وليست تلك بعادة لهن إلا في الأعراس خاصة.

وصعدت العروس المنبر وبين يديها أهل الطرب رجالا ونساء يلعبون ويغنون ، ثم جاء الزوج على فيل مزين ، على ظهره سرير وفوقه قبة شبيه البوجة (١٠٤) ، والتاج على رأس العروس المذكور ، عن يمينه ويساره نحو مائة من أبناء الملوك والامراء قد لبسوا البياض وركبوا الخيل المزيّنة ، وعلى رؤوسهم الشواشي المرصّعة وهم أتراب العروس ليس فيهم ذو لحية ونثرت الدنانير والدراهم على الناس عند دخوله.

وقعد السلطان بمنظرة له يشاهد ذلك ونزل ابنه فقبّل رجله وصعد المنبر إلى العروس فقامت إليه وقبّلت يده (١٠٥) ، وجلس إلى جانبها والخواتين يروّحن عليها ، وجاءوا بالفوفل

__________________

(١٠٢) الحديث عن الرّخ يذكّرنا كثيرا فيما يحكى عن العنقاء التي قال عنها القزويني في عجائب المخلوقات إنها أعظم الطيور جثة وأكبرها خلقة تخطف الفيل كما تخطف الحدأة الفار ... خطفه ذات يوم عروسا مجلوة! فتوسل الناس إلى الله الذي أجلاه إلى بعض جزائر البحر المحيط ... وهي جزيرة لا يصل اليها الناس ... وقد ورد في خريدة العجائب لابن الوردي (ت ٧٤٩ ه‍) ص ١٠٢ حديث عن جزيرة الرخ يقول : إن أحد المغاربة يحمل اسم عبد الرحمن المغربي ، ويعرف بالصيني لأنه اقام به مدة طويلة ، احضر معه قصبة ريشة من جناح فرخ الرخ فكانت تلك القصبة تسع قربة ماء إلى آخر ما ذكره ابن الوردي ص ١٠٢ ...

(١٠٣) ينسب تاريخ ملوك فاساي (PaseI) للسلطان أحمد ثلاثين ولدا منهم زين العابدين الذي خلفه عام ١٣٦٠ ـ ١٣٨٩ ـ ٧٦١ ـ ٧٩١ انظر ييرازيموس III ص ٣٤٦ تعليق ١٠٧.

(١٠٤) البوجة : تعني بالمغرب محفة العروس ويوجد باب من أبواب القصر الملكي بفاس يحمل اسم باب البوجات لأنه باب خاص بدخول الحريم والنسوة.

(١٠٥) يتعلق الامر بعادة ماليزية تهدف للاعراب عن التقدير المتبادل بين الزوجين أو بالحرى عن عدم الكلفة بين الطرفين ...

١٥٨

١٥٩

والتنبول ، فأخذه الزّوج بيده وجعل منه في فمها ثم أخذت هي بيدها وجعلت في فمه ، ثم أخذ الزوج بفمه ورقة تنبول وجعلها في فمها ، وذلك كله على أعين الناس ، ثم فعلت هي كفعله ، ثم وضع عليها الستر ورفع المنبر وهما فيه إلى داخل القصر وأكل الناس وانصرفوا.

ثم لما كان في الغد جمع الناس وجدّد له أبوه ولاية العهد وبايعه الناس وأعطاهم العطاء الجزل من الثياب والذهب.

١٦٠