
بِسْمِ اللهِ
الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
الْحَمْدُ لِلَّهِ
رَبِّ الْعالَمِينَ وصلواته على محمد وآله الطاهرين قال أبو جعفر محمد بن علي بن
الحسين بن بابويه القمي الفقيه رضي الله عنه
[الحديث ١] قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُؤَدِّبُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ
عَلِيٍّ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ الطُّوسِيِّ قَالَ
حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سَأَلْنَا
النَّبِيَّ صلىاللهعليهوآلهوسلم
عَنْ عَلِيِّ بْنِ
أَبِي طَالِبٍ عليهالسلام
فَغَضِبَ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
ثُمَّ قَالَ مَا
بَالُ أَقْوَامٍ يَذْكُرُونَ مَنْ مَنْزِلَتُهُ مِنَ اللهِ كَمَنْزِلَتِي أَلَا
وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً أَحَبَّنِي وَمَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
وَمَنْ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَافَأَهُ الْجَنَّةَ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً
لَا يَخْرُجُ
____________________________________
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ
الرَّحِيمِ
الحمد لله ربّ العالمين
، وصلواته على محمّد وآله الطَّاهرين
[حديث
١] چنين گويد ابو جعفر محمّد بن على بن الحسين
بن بابويه القمى فقيه رضي الله عنه بنقل از پدرش از عبد الله بن الحسين المؤدب ...
از ابن عمر كه گفت از حضرت رسول خدا صلَّى الله عليه وآله وسلم راجع بأمير المؤمنين
على بن ابى طالب عليهالسلام
سؤال كرديم ناراحت شد وسپس فرمود گروهى كه در اطراف على عليهالسلام
گفتگو وكنجكاوى ميكنند چه حالى ومنظورى دارند. منزلت او نزد خدا مانند منزلت من پيش
پروردگار است ، بدانيد كسى كه على عليهالسلام
را دوست داشته باشد مرا دوست داشته وكسى كه مرا دوست داشته باشد خدا از او راضى است
وكسى كه خدا از او راضى باشد بهشت مزد او است. آگاه باشيد كسى كه على عليهالسلام
را دوست داشته باشد از دنيا خارج نميشود
مِنَ الدُّنْيَا
حَتَّى يَشْرَبَ مِنَ الْكَوْثَرِ وَيَأْكُلَ مِنْ طُوبَى وَيَرَى مَكَانَهُ فِي
الْجَنَّةِ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً قُبِلَ صَلَاتُهُ وَصِيَامُهُ
وَقِيَامُهُ وَاسْتَجَابَ لَهُ دُعَاهُ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً
اسْتَغْفَرَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ وَفُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ
الثَّمَانِيَةُ يَدْخُلُهَا مِنْ أَيِّ بَابٍ شَاءَ بِغَيْرِ حِسَابٍ أَلَا وَمَنْ
أَحَبَّ عَلِيّاً أَعْطَاهُ اللهُ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ وَحَاسَبَهُ حِسَابَ
الْأَنْبِيَاءِ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً هَوَّنَ اللهُ عَلَيْهِ سَكَرَاتِ
الْمَوْتِ وَجَعَلَ قَبْرَهُ رَوْضَةً مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ أَلَا وَمَنْ
أَحَبَّ عَلِيّاً أَعْطَاهُ اللهُ بِكُلِّ عِرْقٍ فِي بَدَنِهِ حَوْرَاءَ
وَشُفِّعَ فِي ثَمَانِينَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَلَهُ بِكُلِّ شَعْرَةٍ فِي
بَدَنِهِ حَوْرَاءُ وَمَدِينَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً
بَعَثَ اللهُ إِلَيْهِ مَلَكَ الْمَوْتِ كَمَا يَبْعَثُ إِلَى الْأَنْبِيَاءِ
وَدَفَعَ اللهُ عَنْهُ هَوْلَ مُنْكَرٍ وَنَكِيرٍ وَبَيَّضَ وَجْهَهُ وَكَانَ مَعَ
حَمْزَةَ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً [لَا يَخْرُجُ مِنَ
الدُّنْيَا حَتَّى يَشْرَبَ مِنَ الْكَوْثَرِ
____________________________________
مگر اينكه از حوض كوثر
بنوشد واز درخت طوبى بخورد وجاى خود را در بهشت به بيند ، بدانيد كسى كه على عليهالسلام
را دوست داشته باشد
نماز وروزه او قبول مىشود ودعاى او مستجاب ميگردد ، با خبر باشيد كسى كه او را دوست
داشته باشد ملائكه براى وى طلب آمرزش ميكنند ، ودر بهاى هشت بهشت براى او گشوده مىشود
تا از هر درى خواسته باشد وارد شود ، هر كس على عليهالسلام
را دوست داشته باشد
خداوند بزرگ در فرداى قيامت صحيفه اعمال او را بدست راست او خواهد داد وحساب او مثل
حساب انبياء است ، بدانيد كسى كه على عليهالسلام
را دوست داشته باشد
خداوند سكرات مرگ را بر او آسان ميكند وگور ويرا باغى از باغستانهاى بهشت ميگرداند
، كسى كه دوست بدارد على عليهالسلام
را خداوند بعدد هر
رگى كه در بدن او است حورى باو عطا فرمايد وشفاعت او در هشتاد نفر از اقوام ونزديكانش
پذيرفته مىشود وبراى او بعدد هر مؤمنى كه در بدن او رسته حورىاى وشهرى در بهشت است
، كسى كه او را دوست داشته باشد خداوند ملك الموت را هنگام جان دادن پيش او مىفرستد
بهيئتى كه نزد پيمبران مىفرستد واز او ترس نكير ومنكر را بر ميدارد وچهره او را سفيد
ونورانى ميگرداند وبا حمزه سيد الشهداء ويرا محشور مىفرمايد ، كسى كه او را دوست داشته
وَيَأْكُلَ مِنْ
طُوبَى] أَثْبَتَ اللهُ فِي قَلْبِهِ الْحِكْمَةَ وَأَجْرَى عَلَى لِسَانِهِ
الصَّوَابَ وَفَتَحَ اللهُ عَلَيْهِ أَبْوَابَ الرَّحْمَةِ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ
عَلِيّاً سُمِّيَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَسِيرَ اللهِ أَلَا وَمَنْ
أَحَبَّ عَلِيّاً نَادَاهُ مَلَكٌ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ يَا عَبْدَ اللهِ
اسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ فَقَدْ غَفَرَ اللهُ لَكَ الذُّنُوبَ كُلَّهَا أَلَا وَمَنْ
أَحَبَّ عَلِيّاً جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَوَجْهُهُ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ
الْبَدْرِ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً وُضِعَ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْمُلْكِ
وَأُلْبِسَ حُلَّةَ الْكَرَامَةِ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً جَازَ عَلَى
الصِّرَاطِ كَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً كُتِبَ لَهُ
بَرَاءَةٌ مِنَ النَّارِ وَجَوَازٌ عَلَى الصِّرَاطِ وَأَمَانٌ مِنَ الْعَذَابِ
وَلَمْ يُنْشَرْ لَهُ دِيوَانٌ وَلَمْ يُنْصَبْ لَهُ مِيزَانٌ وَقِيلَ لَهُ
ادْخُلِ الْجَنَّةَ بِلَا حِسَابٍ أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً صَافَحَتْهُ
الْمَلَائِكَةُ وَزَارَتْهُ الْأَنْبِيَاءُ وَقَضَى اللهُ لَهُ كُلَّ حَاجَةٍ
أَلَا وَمَنْ أَحَبَّ آلَ مُحَمَّدٍ أَمِنَ مِنَ الْحِسَابِ وَالْمِيزَانِ
وَالصِّرَاطِ أَلَا وَمَنْ
____________________________________
خداوند دانش وحكمت
را بدل او جاى ميدهد وزبانش را بدرستى وراستى گويا نموده واز لغزش وخطا حفظ ميفرمايد
، بر او درهاى رحمت خود را ميگشايد ، كسى كه محب على عليهالسلام
است در آسمان وزمين
اسير (كمند محبت) حق ناميده مىشود ، كسى كه على عليهالسلام
را دوست داشته باشد
فرشته اى از زير عرش الهى صدايش ميكند وگويد اى بنده خدا عمل خالصى شروع كردى خداوند
گناهان ترا بيامرزد ، هر كس على عليه السلام را دوست داشته باشد مانند ماه تابان شب
چهارده بصحراى محشر وارد ميگردد ، كسى كه او را دوست داشته باشد تاجى بر سر او گذاشته
شده ولباسهاى عزت بر او پوشانيده مىشود ، كسى كه على عليه السلام را دوست داشته باشد
از پل صراط مانند برق جهنده ميگذرد ، هر كه او را دوست داشته باشد امان از آتش دوزخ
وعذاب الهى واجازه عبور از صراط بوى عطا مىشود وبراى او حسابى نيست وديوان عمل او را
باز نميكنند واعمال او را نمىسنجند وباو ميگويند بدون حساب به بهشت داخل شو ، كسى كه
دوستدار على عليهالسلام
، است فرشتگان با وى
مصافحه كنند وانبيا زيارتش نمايند وخداوند متعال حاجاتش را برآورد ، كسى كه آل محمّد
صلىاللهعليهوآلهوسلم
را دوست بدارد از پس
دادن حساب وسنجش اعمال ولغزش از پل صراط ايمن است ، شخصى كه
مَاتَ عَلَى حُبِّ
آلِ مُحَمَّدٍ فَأَنَا كَفِيلُهُ بِالْجَنَّةِ مَعَ الْأَنْبِيَاءِ أَلَا وَمَنْ
مَاتَ عَلَى بُغْضِ آلِ مُحَمَّدٍ لَمْ يَشَمَّ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ قَالَ أَبُو
رَجَاءٍ كَانَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ يَفْتَخِرُ بِهَذَا وَيَقُولُ هُوَ الْأَمَلُ [الْأَصْلُ]
[الحديث
٢] حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ
الْحَسَنِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ
عليهالسلام
قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
حُبُّ أَهْلِ
بَيْتِي نَافِعٌ فِي سَبْعَةِ مَوَاطِنَ أَهْوَالُهُنَّ عَظِيمَةٌ عِنْدَ
الْوَفَاةِ وَفِي الْقَبْرِ وَعِنْدَ النُّشُورِ وَعِنْدَ الْكِتَابِ وَعِنْدَ
الْحِسَابِ وَعِنْدَ الْمِيزَانِ وَعِنْدَ الصِّرَاطِ
[الحديث
٣] حَدَّثَنَا
جَعْفَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ
الْمُغِيرَةِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الشَّعِيرِيِّ عَنِ الصَّادِقِ
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عليهالسلام
قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
أَثْبَتُكُمْ
قَدَماً عَلَى الصِّرَاطِ أَشَدُّكُمْ حُبّاً لِأَهْلِ بَيْتِي
[الحديث
٤] حَدَّثَنَا
الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ رَحِمَهُ اللهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَمْزَةَ
الثُّمَالِيِ
____________________________________
بر دوستى آل محمّد
صلىاللهعليهوآلهوسلم
بميرد من ضامن بودن
او با انبيا در بهشتم ، بر حذر باشيد كسى كه بر دشمنى آل محمّد صلىاللهعليهوآلهوسلم
بميرد بوى بهشت را
نخواهد شنيد.
ابو رجاء گويد حماد
بن زيد بداشتن محبت آل محمّد افتخار ميكرد وميگفت اصل قبولى اعمال اين است.
[حديث ٢] حضرت على بن الحسين عليهالسلام
فرمود رسول خدا مىفرمود
حبّ اهل بيت من در هفت موضع خوفناك براى شما مفيد است هنگام مرگ ، در گور ، موقع برخاستن
از قبور ، وقت باز شدن كتاب ، در رسيدگى حساب ، زمان سنجش اعمال ودر گذشتن از صراط.
[حديث ٣] امام باقر عليهالسلام
فرمود رسول خدا صلَّى
الله عليه واله سلَّم فرمود از شما كسى كه محبتش باهل بيت من بيشتر باشد قدمش بر روى
پل صراط از لغزش مصونتر است.
[حديث ٤] امام باقر عليهالسلام
بنقل از پدرانش فرمود
كه رسول اكرم صلىاللهعليهوآلهوسلم
عَنْ أَبِي
جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ
عليهالسلام
قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
لِعَلِيٍّ
عليهالسلام
مَا ثَبَتَ
حُبُّكَ فِي قَلْبِ امْرِئٍ مُؤْمِنٍ فَزَلَّتْ بِهِ قَدَمُهُ عَلَى الصِّرَاطِ
إِلَّا ثَبَتَ لَهُ قَدَمٌ حَتَّى أَدْخَلَهُ اللهُ بِحُبِّكَ الْجَنَّةَ
[الحديث
٥] حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْقَزْوِينِيُّ أَبُو الْحَسَنِ
الْمَعْرُوفُ بِابْنِ مَقْبُرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
مَنْ أَحَبَّ
عَلِيّاً فِي حَيَاتِهِ وَبَعْدَ مَوْتِهِ كَتَبَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ
الْأَمْنَ وَالْإِيمَانَ مَا طَلَعَتْ شَمْسٌ أَوْ غَرَبَتْ وَمَنْ أَبْغَضَهُ فِي
حَيَاتِهِ وَبَعْدَ مَوْتِهِ مَاتَ مَوْتَةً جَاهِلِيَّةً وَحُوسِبَ بِمَا عَمِلَ
[الحديث
٦] حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسَدِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ
جَرَادَةَ الْبَرْدَعِيِّ قَالَ حَدَّثَتْنَا رُقَيَّةُ بِنْتُ إِسْحَاقَ بْنِ
مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ
بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهالسلام
قَالَتْ
حَدَّثَنِي أَبِي إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي
مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ
مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ
الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي
طَالِبٍ عليهالسلام
قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
لَا يَزُولُ
قَدَمُ عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ
____________________________________
بعلى عليهالسلام
فرمود محبت تو در دل
مؤمنى جاى نگرفت مگر اينكه خداوند او را از لغزش بر پل صراط نگهدارى خواهد كرد وقدمهاى
او را استوار خواهد نمود وبخاطر محبت تو او را به بهشت خواهد برد.
[حديث
٥] زيد بن ثابت گويد
رسول خدا صلَّى الله عليه وآله وسلم فرمود كسى كه على عليهالسلام
را در زندگى وپس از
مرگش دوست داشته باشد خداوند عز وجل براى او تا زمانى كه آفتاب طلوع وغروب ميكند امن
وايمان مىنويسد وكسى كه او را در زمان زندگيش وپس از مرگش دشمن داشته باشد بمرگ زمان
جاهليت مرده واز كوچكترين كارى كه كرده بازخواست خواهد شد.
[حديث
٦] امير المؤمنين عليهالسلام
فرمود ، رسول خدا صلَّى
الله عليه وآله وسلم مىفرمود بنده در فرداى قيامت قدم از قدم برنميدارد تا اينكه چهار
چيز از او سؤال كنند از جوانيش كه در چه
أَرْبَعَةِ
أَشْيَاءَ عَنْ شَبَابِهِ فِيمَا أَبْلَاه وَعَنْ عُمُرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ
وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَا أَنْفَقَهُ وَعَنْ حُبِّنَا
أَهْلَ الْبَيْتِ
[الحديث
٧] حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
قَالَ كُنَّا جُلُوساً مَعَ رَسُولِ اللهِ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
إِذْ أَقْبَلَ إِلَيْهِ
رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ
لِإِبْلِيسَ (أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ
كُنْتَ مِنَ الْعالِينَ) فَمَنْ هُوَ يَا رَسُولَ اللهِ الَّذِي هُوَ أَعْلَى مِنَ
الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
أَنَا وَعَلِيٌّ
وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ كُنَّا فِي سُرَادِقِ الْعَرْشِ نُسَبِّحُ
اللهَ وَتُسَبِّحُ الْمَلَائِكَةُ بِتَسْبِيحِنَا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ اللهُ
عَزَّ وَجَلَّ آدَمَ بِأَلْفَيْ عَامٍ فَلَمَّا خَلَقَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ آدَمَ
أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ أَنْ يَسْجُدُوا لَهُ وَلَمْ يَأْمُرْنَا بِالسُّجُودِ
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ إِلَّا إِبْلِيسَ فَإِنَّهُ أَبَى وَلَمْ
يَسْجُدْ فَقَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى (أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ
كُنْتَ مِنَ الْعالِينَ) عَنَى مِنْ هَؤُلَاءِ الْخَمْسَةِ الْمَكْتُوبَةِ
أَسْمَاؤُهُمْ فِي سُرَادِقِ
____________________________________
چيز تمام كرد واز عمرش
كه در چه كارى تلف نموده واز مال او كه از كجا آورده ودر كجا خرج كرده واز محبت ما
اهل بيت.
[حديث
٧] ابى سعيد خدرى گويد
با رسول خدا صلىاللهعليهوآلهوسلم
نشسته بوديم مردى پيش
او آمد وعرض كرد يا رسول الله خبر ده بمن از فرمايش خدا بابليس (أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعالِينَ) عالين چه كسانى هستند
آيا از فرشتگان والامقامترند رسول خدا صلىاللهعليهوآلهوسلم
فرمود من وعلى وفاطمه
وحسن وحسين عليهم السّلام در برابر عرش پروردگار جهانيان بوديم واو را تسبيح ميكرديم
وفرشتگان بتسبيح ما تسبيح ميگفتند پيش از دو هزار سال قبل از خلقت آدم وهنگامى كه خداوند
آدم را آفريد بفرشتگان امر كرد آدم را سجده كنند وما را باين سجده امر نكرد تمام فرشتگان
سجده كردند مگر ابليس كه سرباز زد وسجده ننموده وسپس خداوند بزرگ فرمود (أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعالِينَ) مقصود از عالين پنج
تن بودند كه نام آنها بر سرادق عرش
__________________
الْعَرْشِ
فَنَحْنُ بَابُ اللهِ الَّذِي يُؤْتَى مِنْهُ بِنَا يَهْتَدِي الْمُهْتَدِي فَمَنْ
أَحَبَّنَا أَحَبَّهُ اللهُ وَأَسْكَنَهُ جَنَّتَهُ وَمَنْ أَبْغَضَنَا أَبْغَضَهُ
اللهُ وَأَسْكَنَهُ نَارَهُ وَلَا يُحِبُّنَا إِلَّا مَنْ طَابَ مَوْلِدُهُ
[الحديث
٨] حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ حُمْرَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ
الصَّادِقِ عليهالسلام
قَالَ خَرَجْتُ
أَنَا وَأَبِي ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا هُوَ بِأُنَاسٍ مِنْ
أَصْحَابِهِ بَيْنَ الْقَبْرِ وَالْمِنْبَرِ قَالَ فَدَنَا مِنْهُمْ وَسَلَّمَ
عَلَيْهِمْ وَقَالَ إِنِّي وَاللهِ لَأُحِبُّ رِيحَكُمْ وَأَرْوَاحَكُمْ
فَأَعِينُوا عَلَى ذَلِكَ بِوَرَعٍ وَاجْتِهَادٍ وَاعْلَمُوا أَنَّ وَلَايَتَنَا
لَا تُنَالُ إِلَّا بِالْوَرَعِ وَالِاجْتِهَادِ مَنِ ائْتَمَّ مِنْكُمْ بِقَوْمٍ
فَلْيَعْمَلْ بِعَمَلِهِمْ أَنْتُمْ شِيعَةُ اللهِ وَأَنْتُمْ أَنْصَارُ اللهِ
وَأَنْتُمُ (السَّابِقُونَ
الْأَوَّلُونَ) وَالسَّابِقُونَ الْآخِرُونَ وَالسَّابِقُونَ فِي
الدُّنْيَا إِلَى مَحَبَّتِنَا وَالسَّابِقُونَ فِي الْآخِرَةِ إِلَى الْجَنَّةِ
ضَمِنْتُ لَكُمُ الْجَنَّةَ بِضَمَانِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَضَمَانِ النَّبِيِّ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
وَأَنْتُمُ
الطَّيِّبُونَ وَنِسَاؤُكُمُ الطَّيِّبَاتُ
____________________________________
الهى نوشته شده بود
وما كسانى هستيم كه از راه ما خلايق مىتوانند بخداى خود نزديك شوند ، بما هدايت ميشوند
، وكسى كه ما را دوست داشته باشد خداوند او را دوست دارد ودر بهشت ساكنش مىگرداند وكسى
كه ما را دشمن بدارد خداوند او را دشمن دارد ودر آتش جايش دهد ، جز حلال زاده كسى ما
را دوست ندارد.
[حديث
٨] محمّد بن حمران از
پدرش نقل كرد كه امام صادق عليهالسلام
مىفرمود روزى من وپدرم
بمسجد ميرفتيم وبين قبر رسول خدا صلَّى الله عليه وآله وسلم ومنبرش بگروهى از يارانش
برخورد كرديم بآنان نزديك شديم وپدرم سلامشان داد وفرمود بخدا سوگند بوى شما را دوست
دارم با پرهيزگارى ومجاهدت با نفس باين رشته محبت واتصال كمك كنيد وبدانيد كه ولايت
ودوستى ما جز با ورع وپرهيزگارى وكوشش در راه حق بدست نمىآيد از شما كسى كه بقومى اقتدا
كند بايد مانند آنها عمل ورفتار نمايد ، شما شيعه وحزب وياوران خدا هستيد. پيشىگيرندگان
اول وآخريد ، پيشگيرندهايد در دنيا براى محبت ما وسبقتگيرندهايد در آخرت براى وارد
شدن به بهشت ، بهشت را بضمان خدا ورسولش براى شما ضمانت ميكنم شما پاكيد وزنان شما
كُلُّ مُؤْمِنَةٍ
حَوْرَاءُ وَكُلُّ مُؤْمِنٍ صِدِّيقٌ كَمْ مِنْ مَرَّةٍ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
عليهالسلام
لِقَنْبَرٍ
أَبْشِرُوا وَبَشِّرُوا فَوَ اللهِ لَقَدْ مَاتَ رَسُولُ اللهِ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
وَهُوَ سَاخِطٌ
عَلَى أُمَّتِهِ إِلَّا الشِّيعَةَ أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ شَرَفاً وَشَرَفُ
الدِّينِ الشِّيعَةُ أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ سَيِّداً وَسَيِّدُ
الْمَجَالِسِ مَجَالِسُ الشِّيعَةِ أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ إِمَاماً
وَإِمَامُ الْأَرْضِ أَرْضٌ تَسْكُنُهَا الشِّيعَةُ أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ
شَهْوَةً وَإِنَّ شَهْوَةَ الدُّنْيَا سُكْنَى شِيعَتِنَا فِيهَا وَاللهِ لَوْ لَا
مَا فِي الْأَرْضِ مِنْكُمْ مَا اسْتَكْمَلَ أَهْلُ خِلَافِكُمْ طَيِّبَاتٍ وَمَا
لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ مِنْ نَصِيبٍ كُلُّ نَاصِبٍ وَإِنْ تَعَبَّدَ وَاجْتَهَدَ
مَنْسُوبٌ إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ ـ (عامِلَةٌ ناصِبَةٌ
تَصْلى ناراً حامِيَةً) مَنْ دَعَا لَكُمْ مُخَالِفاً فَإِجَابَةُ دُعَائِهِ
لَكُمْ وَمَنْ طَلَبَ مِنْكُمْ إِلَى اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى اسْمُهُ حَاجَةً
فَلَهُ مِائَةٌ وَمَنْ دَعَا دَعْوَةً فَلَهُ مِائَةٌ وَمَنْ عَمِلَ حَسَنَةً
فَلَا يُحْصَى تَضَاعُفاً وَمَنْ أَسَاءَ
____________________________________
از پاكانند ، هر زن
مؤمنه اى حورى است وهر مرد مؤمن دوست شما است ، امير المؤمنين عليهالسلام
بقنبر فرمود بشارت
باد شما را وخوشحال شويد بخدا قسم رسول خدا صلىاللهعليهوآلهوسلم
درگذشت در حالى كه
بر امتش خشمناك بود مگر گروه شيعيان ، بدانيد براى هر چيز شرفى است وشرف دين شيعه است
، براى هر چيزى سرورى است وسرور مجالس جايگاه شيعيان است ، براى هر چيزى پيشوائى است
وپيشواى زمينها زمينى است كه شيعه در آن مأوى گزيند ، بدانيد براى هر چيزى دوست داشتنىاى
هست وخواستنى دنيا مسكنى است كه شيعه ما در آن جاى دارد ، بخدا قسم اگر كسى از شما
در زمين نبود مخالفين شما ابدا از خوبى وپاكيزگى بهره اى نميبردند ودر آخرت نصيبى نداشتند
هر ناصبى دشمن ما وشما اگر چه در عبادت كوشا باشد مشمول اين آيه شريفه است (عامِلَةٌ ناصِبَةٌ تَصْلى ناراً حامِيَةً) كسى از مخالفان كه
براى شما دعا كند دعاى او در باره شما مستجاب خواهد شد وكسى از شما كه طلب حاجتى كند
صد برابر براى او برآورده خواهد شد ، واز شما كسى كه كار نيكى كند زيادى جزاى آن را
نميتوان بشمارش در آورد وشخصى از شما اگر كار بدى
__________________
سَيِّئَةً
فَمُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
حُجَّتُهُ عَلَى
تَبِعَتِهَا وَاللهِ إِنَّ صَائِمَكُمْ لَيُرْفَعُ [لَيَرْتَعُ] فِي رِيَاضِ
الْجَنَّةِ تَدْعُو لَهُ الْمَلَائِكَةُ بِالْفَوْزِ حَتَّى يُفْطِرَ وَإِنَّ
حَاجَّكُمْ وَمُعْتَمِرَكُمْ لَخَاصَّةُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَإِنَّكُمْ جَمِيعاً
لَأَهْلُ دَعْوَةِ اللهِ وَأَهْلُ وَلَايَتِهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا حُزْنٌ
كُلُّكُمْ فِي الْجَنَّةِ فَتَنَافَسُوا الصَّالِحَاتِ وَاللهِ مَا أَحَدٌ
أَقْرَبَ مِنْ عَرْشِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ بَعْدَنَا مِنْ شِيعَتِنَا مَا أَحْسَنَ
صُنْعَ اللهِ إِلَيْهِمْ لَوْ لَا أَنْ تَفْشَلُوا وَيَشْمَتَ بِهِ عَدُوُّكُمْ
وَيُعَظِّمَ النَّاسُ ذَلِكَ لَسَلَّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَلَائِكَةُ قَبِيلاً
قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَخْرُجُ أَهْلُ وَلَايَتِنَا مِنْ قُبُورِهِمْ
يَخَافُ النَّاسُ وَهُمْ لَا يَخَافُونَ وَيَحْزَنُ النَّاسُ وَهُمْ لَا
يَحْزَنُونَ.
وَقَدْ حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ
أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ
حَدِيثَهُ لَمْ يَكُنْ بِهَذَا الطُّولِ وَفِي هَذِهِ زِيَادَةٌ لَيْسَتْ فِي
ذَلِكَ وَالْمَعَانِي مُتَقَارِبَةٌ
[الحديث
٩] عَنْ أَبِي ذَرٍّ
رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
قَدْ ضَرَبَ
____________________________________
كند رسول خدا صلىاللهعليهوآلهوسلم
تبعات وآثار وجودى
آن گناه را جلوگير است ، بخدا سوگند روزه دار شما در باغهاى بهشت مىخرامد وبالا ميرود
وفرشتگان او را برستگارى مژده مىدهند تا افطار كند حجكننده وعمره گزارنده شما از خاصگان
حق است ويقينا همگى شما از اهل دعوة خدا وولايت ومحبت او هستيد وخوف واندوهى بر شما
نميباشد ، تمام شما در بهشتيد بكارهاى شايسته ونيك رغبت كنيد وبگرويد ، بخدا سوگند
پس از ما كسى از شما بپروردگار جهانيان نزديكتر نيست ، چقدر خداوند بشما نيكى كرده
اگر نبود كه در كار سست نمىشديد ودشمنانتان شما را سرزنش نميكردند ومردم اين امر را
بزرگ نمىكردند فرشتگان بر شما دسته دسته علنا درود مىفرستادند. امير المؤمن امير المؤمنين
عليهالسلام
فرمود دوستداران ما
از گورهاى خود بر مىخيزند در حالى كه همه مردم ترسان ومحزونند وآنان ترسى واندوهى ندارند.
[حديث
٩] ابى ذر رضي الله عنه گويد ديدم رسول خدا صلَّى الله عليه وآله
وسلم بر كتف على بن
كَتِفَ عَلِيِّ
بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهالسلام
بِيَدِهِ وَقَالَ
يَا عَلِيُّ مَنْ أَحَبَّنَا فَهُوَ الْعَرَبِيُّ وَمَنْ أَبْغَضَنَا فَهُوَ
الْعِلْجُ فَشِيعَتُنَا أَهْلُ الْبُيُوتَاتِ وَالْمَعَادِنِ وَالشَّرَفِ وَمَنْ
كَانَ مَوْلِدُهُ صَحِيحاً وَمَا عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ
عليهالسلام
إِلَّا نَحْنُ
وَشِيعَتُنَا وَسَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بِرَاءٌ إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ
يَهْدِمُونَ سَيِّئَاتِ شِيعَتِنَا كَمَا يَهْدِمُ الْقَدُومُ الْبُنْيَانَ
[الحديث
١٠] حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
يَزِيدَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
حُبُّ عَلِيِّ
بْنِ أَبِي طَالِبٍ يَأْكُلُ [الذُّنُوبَ] السَّيِّئَاتِ كَمَا تَأْكُلُ النَّارُ
الْحَطَبَ
[الحديث
١١] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنْ مُسْتَفَادِ بْنِ مُحْيِي قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ
يَحْيَى بْنِ أَبَانٍ الْقِسْطَاطُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ
عُقْبَةَ عَنْ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
الْمَسْجِدَ
وَنَحْنُ جُلُوسٌ وَفِينَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ
عليهالسلام
فِي نَاحِيَةٍ
فَجَاءَ النَّبِيُّ صلىاللهعليهوآلهوسلم
فَجَلَسَ إِلَى
جَانِبِ عَلِيٍّ عليهالسلام
فَجَعَلَ يَنْظُرُ
يَمِيناً وَشِمَالاً ثُمَّ قَالَ إِنَّ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ وَعَنْ يَسَارِ
الْعَرْشِ لَرِجَالاً عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ
____________________________________
ابى طالب عليهالسلام
زد وفرمود يا على كسى
كه ما را دوست داشته باشد از عرب است (يعنى از ماست) وكسى كه ما را دشمن داشته باشد
بىدين است ، شيعيان ما اصيل زاده واز خاندان شرفاند وكسى بر ملت ابراهيم عليهالسلام
نيست مگر ما وپيروان
ما وساير مردم از اين راه بدورند خداوند وفرشتگان بديهاى پيروان ما را از بين مىبرند
همان طور كه تيشه بنا را خراب مىكند.
[حديث
١٠] ابن عباس گفت رسول
خدا صلىاللهعليهوآلهوسلم
فرمود دوستى على بن
ابى طالب عليه السلام گناهان شيعيان را ميخورد همان طور كه آتش هيزم را از بين مىبرد.
[حديث
١١] عامر جهنمى گويد رسول
خدا صلىاللهعليهوآلهوسلم
داخل مسجد شد وما نشسته
بوديم ابا بكر وعمر وعثمان وعلى عليهالسلام
در بين ما بودند رسول
خدا صلَّى الله عليه وآله وسلم آمدند ونزد على عليهالسلام
نشستند وبراست وچپ
نگاه كردند سپس فرمودند در راست وچپ عرش مردانى بر منابر نور هستند كه از چهره آنان
نور مىدرخشد ،
تَتَلَأْلَأُ
وُجُوهُهُمْ نُوراً قَالَ فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي
يَا رَسُولَ اللهِ أَنَا مِنْهُمْ قَالَ اجْلِسْ ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ عُمَرُ
فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ اجْلِسْ فَلَمَّا رَأَى ابْنُ مَسْعُودٍ مَا
قَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صلىاللهعليهوآلهوسلم
قَامَ حَتَّى
اسْتَوَى قَائِماً عَلَى قَدَمَيْهِ ثُمَّ قَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا
رَسُولَ اللهِ صِفْهُمْ لَنَا نَعْرِفْهُمْ بِصِفَتِهِمْ قَالَ فَضَرَبَ عَلَى
مَنْكِبِ عَلِيٍّ عليهالسلام
ثُمَّ قَالَ هَذَا
وَشِيعَتُهُ هُمُ الْفَائِزُونَ
[الحديث
١٢] حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ رَحِمَهُ اللهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ
سَالِمٍ عَنْ حَبِيبٍ السِّجِسْتَانِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ
عليهالسلام
قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
قَالَ اللهُ عَزَّ
وَجَلَّ لَأُعَذِّبَنَّ كُلَّ رَعِيَّةٍ فِي الْإِسْلَامِ دَانَتْ بِوَلَايَةِ
إِمَامٍ جَائِرٍ ظَالِمٍ لَيْسَ مِنَ اللهِ وَإِنْ كَانَتِ الرَّعِيَّةُ فِي
أَعْمَالِهَا بَارَّةً تَقِيَّةً وَلَأَعْفُوَنَّ عَنْ كُلِّ رَعِيَّةٍ فِي
الْإِسْلَامِ دَانَتْ بِوَلَايَةِ إِمَامٍ عَادِلٍ مِنَ اللهِ وَإِنْ كَانَتِ
الرَّعِيَّةُ فِي أَعْمَالِهَا ظَالِمَةً سَيِّئَةً
[الحديث
١٣] حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ
حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
يَقُولُ أَنْتُمْ
أَهْلُ تَحِيَّةِ اللهِ
____________________________________
ابا بكر برخاست وگفت
پدر ومادرم فداى تو باد يا رسول الله من از آنانم فرمود بنشين ، سپس عمر برخاست مثل
گفته ابا بكر را عرض كرد رسول خدا فرمود بنشين چون ابن مسعود آنچه را رسول خدا ، به
آنان گفته بود ديد وشنيد بر پاى خاست وعرض كرد پدر ومادرم فداى تو باد براى ما آنان
را توصيف كن تا بصفت ونشانى آنها را بشناسيم رسول خدا صلىاللهعليهوآلهوسلم
دست خود را بر دوش
امير المؤمنين عليهالسلام
زد وفرمود اين است
وپيروان او كه از رستگارانند.
[حديث
١٢] امام باقر عليهالسلام
فرمود رسول خدا صلَّى
الله عليه وآله وسلم مىفرمود خدا فرموده است هر رعيّتى را كه به پيشواى ظالم منصوب
از طرف غير خدا نزديك شود واو را دوست داشته باشد اگر چه بسيار با تقوا ونيكوكار باشد
عذاب ميكنم ، وهر رعيّت مسلمانى را كه بدرستى امام عادل منصوب از نزد خدا متّصف باشد
اگر چه در اعمالش ظالم وبدكردار باشد مىبخشد.
[حديث ١٣] ابى حمزه گويد شنيدم امام صادق عليهالسلام
مىفرمود : شما اهل
تحيت
وَسَلَامِهِ
وَأَنْتُمْ أَهْلُ أَثَرَةِ اللهِ بِرَحْمَتِهِ وَأَهْلُ تَوْفِيقِ اللهِ
وَعِصْمَتِهِ وَأَهْلُ دَعْوَةِ اللهِ وَطَاعَتِهِ لَا حِسَابٌ عَلَيْكُمْ وَلَا
خَوْفٌ وَلَا حُزْنٌ
[الحديث
١٤] قَالَ أَبُو
حَمْزَةَ وَسَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ
عليهالسلام
يَقُولُ رُفِعَ
الْقَلَمُ عَنِ الشِّيعَةِ بِعِصْمَةِ اللهِ وَوَلَايَتِهِ
[الحديث
١٥] قَالَ أَبُو
حَمْزَةَ وَسَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
يَقُولُ إِنِّي
لَأَعْلَمُ قَوْماً قَدْ غَفَرَ اللهُ لَهُمْ وَرَضِيَ عَنْهُمْ وَعَصَمَهُمْ
وَرَحِمَهُمْ وَحَفِظَهُمْ مِنْ كُلِّ سُوءٍ وَأَيَّدَهُمْ وَهَدَاهُمْ إِلَى
كُلِّ رُشْدٍ وَبَلَّغَ بِهِمْ غَايَةَ الْإِمْكَانِ قِيلَ مَنْ هُمْ يَا أَبَا
عَبْدِ اللهِ قَالَ أُولَئِكَ شِيعَتُنَا الْأَبْرَارُ شِيعَةُ عَلِيٍ
[الحديث
١٦] وَقَالَ أَبُو
عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
نَحْنُ
الشُّهَدَاءُ عَلَى شِيعَتِنَا وَشِيعَتُنَا
____________________________________
خدا ورحمت او هستيد
واز اكرامشدگان حقيد واهل توفيق ودر عصمت پروردگاريد واهل دعوت خدا وبندگى او مىباشيد
حساب وترس واندوهى بر شما نيست.
[حديث
١٤] ابو حمزه گويد شنيدم
امام صادق عليهالسلام
مىفرمود قلم از نوشتن
سيئات شيعيان ما برداشته شده چون آنان را خداوند نگهدارى مىكند ودر قلعهء ولايت وحصن
حصين اويند.
[حديث
١٥] ابو حمزه گويد شنيدم
از حضرت جعفر بن محمّد الصادق عليهالسلام
كه مىفرمود من مىشناسم
گروهى را كه خدا گناهانشان را آمرزيده واز آنان راضى است وآنها را حفظ مىكند وترحم
مىفرمايد واز هر بدى مصون مىدارد وتأييدشان مىكند وبراه راست هدايتشان مىفرمايد وبآنها
بحد امكان رسيدگى مىكند عرض شد يا ابا عبد الله كيانند فرمود : اينها شيعيان نيكوكار
وپيروان على عليهالسلام
هستند.
[حديث
١٦] امام صادق عليهالسلام
فرمود ما گواه بر شيعيان
خود هستيم وشيعيان ما
شُهَدَاءُ عَلَى
النَّاسِ وَبِشَهَادَةِ شِيعَتِنَا يُجْزَوْنَ وَيُعَاقَبُونَ
[الحديث
١٧] أَبِي رَحِمَهُ
اللهُ قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي
عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
يَا عَلِيُّ إِنَّ
اللهَ وَهَبَكَ حُبَّ الْمَسَاكِينِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ فَرَضِيتَ
بِهِمْ إِخْوَاناً وَرَضُوا بِكَ إِمَاماً فَطُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ وَصَدَقَ
عَلَيْكَ [بِكَ] وَوَيْلٌ لِمَنْ أَبْغَضَكَ وَكَذَبَ عَلَيْكَ يَا عَلِيُّ أَنْتَ
الْعَالِمُ بِهَذِهِ الْأُمَّةِ مَنْ أَحَبَّكَ فَازَ وَمَنْ أَبْغَضَكَ هَلَكَ
يَا عَلِيُّ أَنَا الْمَدِينَةُ وَأَنْتَ بَابُهَا وَهَلْ تُؤْتَى الْمَدِينَةُ
إِلَّا مِنْ بَابِهَا يَا عَلِيُّ أَهْلُ مَوَدَّتِكَ كُلُّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
وَكُلُّ ذِي طِمْرٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَبَرَّ قَسَمَهُ يَا عَلِيُّ
إِخْوَانُكَ كُلُّ طَاهِرٍ وَزَكِيٍّ [طَاوٍ وَذَاكٍ] مُجْتَهِدٍ يُحِبُّ فِيكَ
وَيُبْغِضُ فِيكَ مُحْتَقَرٍ عِنْدَ الْخَلْقِ عَظِيمِ الْمَنْزِلَةِ عِنْدَ اللهِ
يَا عَلِيُّ مُحِبُّوكَ جِيرَانُ اللهِ فِي دَارِ الْفِرْدَوْسِ لَا
يَتَأَسَّفُونَ عَلَى مَا خَلَّفُوا مِنَ الدُّنْيَا يَا عَلِيُّ أَنَا وَلِيٌّ
لِمَنْ وَالَيْتَ وَأَنَا عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَيْتَ يَا عَلِيُ
____________________________________
گواه بر ساير مردمند
وبگواهى شيعيان مردم به جزا وعقاب ميرسند.
[حديث
١٧] امام صادق عليهالسلام
فرمود كه رسول خدا
صلَّى الله عليه وآله وسلم فرمود يا على خداوند تبارك وتعالى دوستى بيچارگان وضعفا
را بتو بخشيد ببرادرى آنها راضى شدم وآنان نيز باينكه تو پيشواى آنها باشى راضى گشتند
، خوشا بحال كسى كه ترا دوست داشته باشد وتصديق نمايد وواى بر كسى كه ترا دشمن داشته
باشد وتكذيب نمايد يا على تو عالم امتى كسى كه ترا دوست داشته باشد رستگار است وكسى
كه ترا دشمن داشت هلاك گرديد ، يا على من شهرم وتو درب آنى وآيا شهر را جز از دربش
وارد مىشوند يا على محبين تو بسيار تسبيح پروردگار كنند وبر آن مواظبت مىنمايند وهر
صاحب جامه كهنه ايست كه اگر خدا را سوگند دهد قبول مىشود يا على برادران تو پاكان از
گناهند (گرسنه كوشا) دوستيشان براى تو است ودشمنى آنها هم در راه تو وبا دشمنان تو
است نزد مردم كوچكند ونزد خدا جليل القدرند يا على دوستان تو در بهشت همسايگان رب العالمينند
، از آنچه در دنيا پس پشت گذاشتهاند متأسف نميشوند ، يا على من دوست كسى هستم كه با
تو دوست است ودشمن كسى هستم كه ترا دشمن دارد ، يا على كسى كه ترا دوست داشته باشد
مرا دوست داشته
مَنْ أَحَبَّكَ
فَقَدْ أَحَبَّنِي وَمَنْ أَبْغَضَكَ فَقَدْ أَبْغَضَنِي يَا عَلِيُّ إِخْوَانُكَ
الذُّبُلُ الشِّفَاهِ تُعْرَفُ الرَّهْبَانِيَّةُ فِي وُجُوهِهِمْ يَا عَلِيُّ
إِخْوَانُكَ يَفْرَحُونَ فِي ثَلَاثَةِ مَوَاطِنَ عِنْدَ خُرُوجِ أَنْفُسِهِمْ
وَأَنَا أُشَاهِدُهُمْ وَأَنْتَ وَعِنْدَ الْمُسَاءَلَةِ فِي قُبُورِهِمْ وَعِنْدَ
الْعَرْضِ وَعِنْدَ الصِّرَاطِ إِذَا سُئِلَ سَائِرُ الْخَلْقِ عَنْ إِيمَانِهِمْ
فَلَمْ يُجِيبُوا يَا عَلِيُّ حَرْبُكَ حَرْبِي وَسِلْمُكَ سِلْمِي وَحَرْبِي
حَرْبُ اللهِ مَنْ سَالَمَكَ فَقَدْ سَالَمَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَا عَلِيُّ
بَشِّرْ إِخْوَانَكَ بِأَنَّ اللهَ قَدْ رَضِيَ عَنْهُمْ إِذْ رَضِيَكَ لَهُمْ
قَائِداً وَرَضُوا بِكَ وَلِيّاً يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
وَقَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ يَا عَلِيُّ شِيعَتُكَ الْمُبَهَّجُونَ [الْمُنْتَجَبُونَ]
وَلَوْ لَا أَنَّكَ وَشِيعَتَكَ مَا قَامَ لِلَّهِ دِينٌ وَلَوْ لَا مَنْ فِي
الْأَرْضِ لَمَا أَنْزَلَتِ السَّمَاءُ قَطْرَهَا يَا عَلِيُّ لَكَ كَنْزٌ فِي
الْجَنَّةِ وَأَنْتَ ذُو قَرْنَيْهَا شِيعَتُكَ تُعْرَفُ بِحِزْبِ اللهِ يَا
عَلِيُّ أَنْتَ وَشِيعَتُكَ الْقَائِمُونَ بِالْقِسْطِ وَخِيَرَةُ اللهِ مِنْ
خَلْقِهِ
____________________________________
وكسى كه ترا دشمن داشته
باشد مرا دشمن داشته ، يا على برادران تو كسانى هستند كه از زيادى رياضت وروزه دارى
لبهايشان چروك خورده وترك دنيا در چهره آنان خوانده مىشود ، يا على برادران تو در سه
موضع شادمانند ، هنگام جان دادن در حالى كه من وتو ناظر آنانيم ، موقع سؤال وجواب گور
وعرض اعمال ووقت گذشتن از پل صراط همان زمانى كه مردم را از ايمانشان پرسش مىكنند وپاسخى
نمىدهند ، يا على جنگ با تو جنگ با من وآشتى با تو آشتى با من است وجنگ با من جنگ با
خدا است كسى كه با تو در صلح است با خدا صلح كرده ، يا على برادرانت را بشارت ده كه
پروردگار جهانيان از آنان خوشنود است چون به پيشوائى ودوستى تو رضايت دادهاند ، يا
على تو امير مؤمنان وپيشواى دست وپيشانى سفيدانى (كنايه آنكه محل سجده وجاهاى وضو گرفتن
آنها نورانى وتميز است) ، يا على شيعه تو مسرور وبر خوبيند واگر تو وشيعيانت نبوديد
دين خدا بر پا نمىشد واز آسمان قطره اى بر زمين فرو نمىريخت ، يا على در بهشت برين
براى تو گنجى است وتو ذو القرنين اين امتى (گفتهاند مقصود از ذو القرنين آنكه صاحب
حسن وحسين بود يا آنكه سلطنت ظاهر وباطن يافت ويا اينكه چون تارك همايونش بدو نيم شد
...) پيروان تو حزب الله ودادگستر وداد پرورند خداوند از ساير مخلوقاتش شما را برگزيده
يَا عَلِيُّ أَنَا
أَوَّلُ مَنْ يَنْفُضُ التُّرَابَ مِنْ رَأْسِهِ وَأَنْتَ مَعِي ثُمَّ سَائِرُ
الْخَلْقِ يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَشِيعَتُكَ عَلَى الْحَوْضِ تَسْقُونَ مَنْ
أَحْبَبْتُمْ وَتَمْنَعُونَ مَنْ كَرِهْتُمْ وَأَنْتُمُ الْآمِنُونَ يَوْمَ
الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ يَفْزَعُ النَّاسُ وَلَا تَفْزَعُونَ
وَيَحْزَنُ النَّاسُ وَلَا تَحْزَنُونَ فِيكُمْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ ـ (إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا
الْحُسْنى أُولئِكَ عَنْها مُبْعَدُونَ. لا يَسْمَعُونَ حَسِيسَها وَهُمْ فِي مَا
اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ خالِدُونَ. لا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ
وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ هذا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ) يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَشِيعَتُكَ تُطْلَبُونَ فِي
الْمَوْقِفِ وَأَنْتُمْ فِي الْجِنَانِ تَتَنَعَّمُونَ يَا عَلِيُّ إِنَّ
الْمَلَائِكَةَ وَالْخُزَّانَ يَشْتَاقُونَ إِلَيْكُمْ وَإِنَّ حَمَلَةَ الْعَرْشِ
وَالْمَلَائِكَةَ [الْمُقَرَّبِينَ] المقربون لَيَخُصُّونَكُمْ بِالدُّعَاءِ
وَيَسْأَلُونَ اللهَ بِمَحَبَّتِكُمْ وَيَفْرَحُونَ لِمَنْ قَدِمَ عَلَيْهِمْ
مِنْهُمْ كَمَا يَفْرَحُونَ [يَفْرَحُ] الْأَهْلُ بِالْغَائِبِ
____________________________________
يا على من وتو اولين
نفراتى هستيم كه از خاك بر ميخيزيم وسپس ساير مردم از گورها خارج خواهند شد يا على
تو وپيروانت از حوض كوثر دوستان خود را سيراب ميكنيد ودشمنان خويش را منع مىنمائيد
روز رستاخيز در سايه عرش الهى در امانيد وحال آنكه تمام مردم در ناله وخروشند وغمگينند
وشما از اندوه بركناريد ، اين آيه در باره شما فرود آمده (إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنى أُولئِكَ عَنْها مُبْعَدُونَ
، لا يَسْمَعُونَ حَسِيسَها وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ خالِدُونَ ، لا
يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ هذا يَوْمُكُمُ
الَّذِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ) يا على تو وشيعيانت
را در موقف سؤال جستجو ميكنند وحال آنكه شما در بهشت مينوسرشت بداده هاى پروردگار خويش
سرخوش وبهره وريد ، يا على فرشتگان وخازنان بهشت مشتاق شمايند ونگهدارندگان عرش وملائكه
مقرب الهى بويژه شما را بدعا ياد مىكنند واز حضرت رب العزت محبت شما را مسألت مىنمايند
وبسان خانواده اى كه از آمدن غائبشان كه از غيبت وسفر دراز برگشته
__________________
الْقَادِمِ بَعْدَ
طُولِ الْغَيْبَةِ يَا عَلِيُّ شِيعَتُكَ الَّذِينَ يَخَافُونَ اللهَ فِي السِّرِّ
وَيَنْصَحُونَهُ فِي الْعَلَانِيَةِ يَا عَلِيُّ شِيعَتُكَ الَّذِينَ
يَتَنَافَسُونَ فِي الدَّرَجَاتِ لِأَنَّهُمْ يَلْقَوْنَ اللهَ وَمَا عَلَيْهِمْ
ذَنْبٌ يَا عَلِيُّ إِنَّ أَعْمَالَ شِيعَتِكَ تُعْرَضُ عَلَيَّ كُلَّ يَوْمِ
جُمُعَةٍ فَأَفْرَحُ بِصَالِحِ مَا يَبْلُغُنِي مِنْ أَعْمَالِهِمْ وَأَسْتَغْفِرُ
لِسَيِّئَاتِهِمْ يَا عَلِيُّ ذِكْرُكَ فِي التَّوْرَاةِ وَذِكْرُ شِيعَتِكَ
قَبْلَ أَنْ يُخْلَقُوا بِكُلِّ خَيْرٍ وَكَذَلِكَ فِي الْإِنْجِيلِ
لَيَتَعَاظَمُونَ إِلْيَا وَمَا يَعْرِفُونَ شِيعَتَهُ وَإِنَّمَا يَعْرِفُونَهُمْ
لِمَا يَجِدُونَهُمْ فِي كُتُبِهِمْ ... يَا عَلِيُّ إِنَّ أَصْحَابَكَ ذِكْرُهُمْ
فِي السَّمَاءِ أَعْظَمُ مِنْ ذِكْرِ أَهْلِ الْأَرْضِ لَهُمُ الْخَيْرُ
فَلْيَفْرَحُوا بِذَلِكَ وَلْيَزْدَادُوا اجْتِهَاداً يَا عَلِيُّ أَرْوَاحُ
شِيعَتِكَ تَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ فِي رُقَادِهِمْ فَتَنْظُرُ الْمَلَائِكَةُ
إِلَيْهَا كَنَظَرِ الْهِلَالِ شَوْقاً إِلَيْهِمْ لِمَا يَرَوْنَ مَنْزِلَتَهُمْ
عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ يَا عَلِيُّ قُلْ لِأَصْحَابِكَ الْعَارِفِينَ بِكَ
يَتَنَزَّهُونَ عَنِ الْأَعْمَالِ الَّتِي يَقْرِفُهَا عَدُوُّهُمْ فَمَا مِنْ
يَوْمٍ وَلَا لَيْلَةٍ إِلَّا وَرَحْمَةٌ مِنَ اللهِ تَغْشَاهُمْ فَلْيَجْتَنِبُوا
الدَّنَسَ
____________________________________
خوشحال ميشوند فرشتگان
نيز از ورود شيعيان مسرور ميگردند يا على پيروان تو در پنهانى از خدا مىترسند ودر آشكارا
بنده مطيع خدايند ومردم را بفرمانبرى از حق نصيحت ميكنند ، يا على پيروان تو در درجات
عاليه ايمان وتقوى سالك وراغباند چون ميدانند كه خدا را در روز رستاخيز بزرگ بايد بدون
گناه ديدار كنند ، يا على كارهاى پيروان تو را در هر روز جمعه بمن نشان مىدهند بر اعمال
نيك آنان مسرور شده واز گناهانشان آمرزش پروردگار را خواهانم ، يا على در توراة تو
وپيروانت بنيكى ياد شدهايد پيش از آنكه شيعيان آفريده شده باشند ودر انجيل هم اليا
را بزرگ مىشمارند در حالى كه شيعيانش را بقدرى كه در كتابهايشان نوشته شده مىشناسند
، يا على ياران تو را در آسمان نيكوتر از زمين ياد مىكنند ونام مىبرند ، خير وخوبى
با آنان همدوش است وبخاطر آن هر دم كوشش خود را در بندگى پروردگار زيادتر مىكنند ،
يا على ارواح پيروان تو در خواب بآسمان بالا ميرود وفرشتگان مانند كسى كه رؤيت هلال
مىكند با شوق آنان را مىنگرد براى مقام ومنزلتى كه نزد خدا دارند ، يا على بياران عارف
خود بگو از اعمال مخلوط بگناه كه از دشمنان گرفتهاند بپرهيزند وروز وشبى نميگذرد مگر
اينكه رحمتى نو از خداوند آنان را فرا ميگيرد
يَا عَلِيُّ
اشْتَدَّ غَضَبُ اللهِ عَلَى مَنْ قَلَاهُمْ وَبَرِئَ مِنْكَ وَمِنْهُمْ وَاسْتَبْدَلَ
بِكَ وَبِهِمْ وَمَالَ إِلَى عَدُوِّكَ وَتَرَكَكَ وَشِيعَتَكَ وَاخْتَارَ
الضَّلَالَ وَنَصَبَ الْحَرْبَ لَكَ وَلِشِيعَتِكَ وَأَبْغَضَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ
وَأَبْغَضَ مَنْ وَالاكَ وَنَصَرَكَ وَاخْتَارَكَ وَبَذَلَ مُهْجَتَهُ وَمَالَهُ
فِينَا يَا عَلِيُّ أَقْرِئْهُمْ مِنِّي السَّلَامَ مَنْ لَمْ أَرَ وَلَمْ يَرَنِي
وَأَعْلِمْهُمْ أَنَّهُمْ إِخْوَانِيَ الَّذِينَ أَشْتَاقُ إِلَيْهِمْ
فَلْيُلْقُوا عِلْمِي إِلَى مَنْ يَبْلُغُ الْقُرُونَ مِنْ بَعْدِي
وَلْيَتَمَسَّكُوا بِحَبْلِ اللهِ وَلْيَعْتَصِمُوا بِهِ وَلْيَجْتَهِدُوا فِي
الْعَمَلِ فَإِنَّا لَا نُخْرِجُهُمْ مِنْ هُدًى إِلَى ضَلَالَةٍ وَأَخْبِرْهُمْ
أَنَّ اللهَ عَنْهُمْ رَاضٍ وَأَنَّهُ يُبَاهِي بِهِمْ مَلَائِكَتَهُ وَيَنْظُرُ
إِلَيْهِمْ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ بِرَحْمَتِهِ وَيَأْمُرُ الْمَلَائِكَةَ أَنْ
يَسْتَغْفِرُوا لَهُمْ يَا عَلِيُّ لَا تَرْغَبْ عَنْ نُصْرَةِ قَوْمٍ
يَبْلُغُهُمْ وَيَسْمَعُونَ أَنِّي أُحِبُّكَ فَحَبُّوكَ بِحُبِّي إِيَّاكَ
وَدَانُوا اللهَ عَزَّ وَجَلَ
____________________________________
تا ميتوانيد از گناهان
دورى كنيد ، يا على خشم خدا بر كسانى كه در باره فضائل پيروانت كوتاه آمدند واز تو
وآنان جدا شدند شديد گشت وخداوند بر كسانى كه بجاى تو وشيعيانت كسان ديگر را بدل گرفتند
وبدشمن تو ميل كردند وترا وايشان را ترك كردند وگمراهى را اختيار نمودند وجنگ با تو
وشيعيانت را كار خود قرار دادند واهل بيت پيغمبر وكسانى را كه دوست تو بوده وياريت
داده وخون وجان ومال خود را در راه ما ريختند وما را بر ديگران اختيار كردند دشمنى
داشتند سخت خشمگين شد ، يا على پيروان خود را كه نديدهام وآنان هم مرا ديدار نكردهاند
از من سلام برسان وبشارت ده كه برادران منند وبديدار ايشان مشتاقم علم مرا بقرون پس
از من ميرسانند وبحبل الله متمسك مىشوند وبا اين تمسك خود را از مهالك حفظ مىكنند ودر
بندگى پروردگار كوشايند ، آنها را از هدايت بضلالت نمىبريم وبايشان خبر ده كه پروردگارشان
از آنان راضى است وبايشان بر فرشتگان خود افتخار مىكند ودر هر جمعه برحمت مخصوص خويش
سرافرازشان مىفرمايد وفرشتگان را امر مىكند براى ايشان آمرزش بخواهند ، يا على از يارى
كسانى كه شنيدهاند ترا دوست دارم وترا بخاطر من دوست دارند وباين وسيله بباين وسيله
بخدا نزديكى مىجويند دست مكش همان كسانى كه بهترين محبتهاى خالصانه را بتو پيشكش
بِذَلِكَ
وَأَعْطَوْكَ صَفْوَ الْمَوَدَّةِ مِنْ قُلُوبِهِمْ وَاخْتَارُوكَ عَلَى الْآبَاءِ
وَالْإِخْوَةِ وَالْأَوْلَادِ وَسَلَكُوا طَرِيقَكَ وَقَدْ حُمِلُوا عَلَى
الْمَكَارِهِ فِينَا فَأَبَوْا إِلَّا نَصْرَنَا وَبَذَلُوا الْمُهَجَ فِينَا مَعَ
الْأَذَى وَسُوءِ الْقَلْبِ وَمُعَاشَرَتِهِ مَعَ مَضَاضَتِهِ ذَلِكَ فَكُنْ
بِهِمْ رَحِيماً وَاقْنَعْ بِهِمْ فَإِنَّ اللهَ اخْتَارَهُمْ بِعِلْمِهِ لَنَا
مِنْ بَيْنِ الْخَلْقِ وَخَلَقَهُمْ مِنْ طِينَتِنَا وَاسْتَوْدَعَهُمْ سِرَّنَا
وَأَلْزَمَ قُلُوبَهُمْ مَعْرِفَةَ حَقِّنَا وَشَرَحَ صُدُورَهُمْ وَجَعَلَهُمْ
مُتَمَسِّكِينَ بِحَبْلِنَا لَا يُؤْثِرُونَ عَلَيْنَا مَنْ خَالَفَنَا مَعَ مَا
يَزُولُ مِنَ الدُّنْيَا عَنْهُمْ وَمَيْلِ الشَّيْطَانِ [السُّلْطَانِ]
بِالْمَكَارِهِ عَلَيْهِمْ وَاليألف [التَّلَفِ] كذا أيديهم [أَيَّدَهُمُ] اللهُ
وَسَلَكَ بِهِمْ طَرِيقَ الْهُدَى فَاعْتَصَمُوا بِهِ وَالنَّاسُ فِي غَمْرَةِ
الضَّلَالَةِ مُتَحَيِّرُونَ فِي الْأَهْوَاءِ عَمُوا عَنِ الْحُجَّةِ وَمَا جَاءَ
مِنْ عِنْدِ اللهِ فَهُمْ يُمْسُونَ وَيُصْبِحُونَ فِي سَخَطِ اللهِ وَشِيعَتُكَ
عَلَى مِنْهَاجِ الْحَقِّ وَالِاسْتِقَامَةِ لَا يَسْتَأْنِسُونَ إِلَى مَنْ
خَالَفَهُمْ لَيْسَتِ الدُّنْيَا مِنْهُمْ وَلَيْسُوا
____________________________________
نموده وترا بر پدران
وبرادران وفرزندان خود برترى داده وراه ترا برگزيدهاند وناهمواريها را در راه دوستى
ما با همه ناراحتى وگفتارهاى تلخ نيشدار ودردناكى كه نثار آنان مىكنند بر خود هموار
كردهاند پس بايشان دلسوز باش ودر دوستى با مردمان بآنها قناعت فرما ، خداوند تبارك
وتعالى با دانائيش ايشان را براى ما از ساير خلق برگزيد وآنان را از طينت ما آفريد
وسر ربوبيت وعبوديت وولايت ومحبت را در دل ايشان جاى داد وقلوب آنها را ملازم حق ما
كرد ودلهايشان را گشود وشرح صدر بآنان عطا فرمود واز آويختگان بريسمان ولايت ما قرارشان
داد مخالف ما را بر ما نمىگزينند وبا اينكه دنياى آنها در معرض خطر قرار گيرد وسلطان
بر رنج دادنشان ميل كند خداوند دستهاى آنان را در دست هم گذارد وبين ايشان را الفت
دهد راه هدايت را در پيش پاى آنها گذارد تا خود را از گمراهى حفظ كنند در حالى كه ساير
مردم در گمراهى ودر خواهش نفسانى گيج مانده وراه چپ وراست خود را نمىشناسند واز ديدن
حجت ونشانى پروردگار وآنچه از نزد او آمده محرومند ودر زير خشم پروردگار صبح را شام
مىكنند وشيعيان تو بر راه حق وصحيحاند بكسانى كه در راه مخالف آنها هستند انس نمىگيرند
دنيا از آنان نيست وآنان هم
مِنْهَا أُولَئِكَ
مَصَابِيحُ الدُّجَى أُولَئِكَ مَصَابِيحُ الدُّجَى أُولَئِكَ مَصَابِيحُ الدُّجَى
[الحديث
١٨] حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ قَالَ حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ
سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ
قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
إِذْ دَخَلَ
عَلَيْهِ أَبُو بَصِيرٍ وَقَدْ حَضَرَهُ النَّفَسُ فَلَمَّا أَنْ أَخَذَ
مَجْلِسَهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
مَا هَذَا
النَّفَسُ الْعَالِي قَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللهِ كَبِرَ
سِنِّي وَدَقَّ عَظْمِي وَاقْتَرَبَ أَجَلِي مَعَ مَا أَنِّي لَا أَدْرِي عَلَى
مَا أَرِدُ عَلَيْهِ فِي آخِرَتِي قَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
يَا أَبَا
مُحَمَّدٍ وَإِنَّكَ لَتَقُولُ هَذَا قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَكَيْفَ لَا
أَقُولُ قَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ اللهَ تَبَارَكَ
وَتَعَالَى يُكْرِمُ الشَّبَابَ مِنْكُمْ وَيَسْتَحِي مِنَ الْكُهُولِ قَالَ اللهُ
يُكْرِمُ الشَّبَابَ مِنْكُمْ أَنْ يُعَذِّبَهُمْ وَمِنَ الْكُهُولِ أَنْ
يُحَاسِبَهُمْ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذَا لَنَا خَاصٌّ أَمْ لِأَهْلِ
التَّوْحِيدِ قَالَ فَقَالَ لَا وَاللهِ إِلَّا لَكُمْ خَاصَّةً دُونَ الْعَامَّةِ
وَفِي الْخَبَرِ إِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ شَيْبُ الْمُؤْمِنِينَ نُورِي
وَأَنَا أَسْتَحِي أَنْ أُحْرِقَ نُورِي بِنَارِي وَقَدْ قِيلَ الشَّيْبُ حِلْيَةُ
الْعَقْلِ وَسِمَةُ الْوَقَارِ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَإِنَّا
____________________________________
از دنيا نيند ، آنها
چراغهاى رفع تاريكى هستند آنان روشنائى ظلمتها هستند آنان نور در تيرگىهايند.
[حديث
١٨] سليمان ديلمى گفت
نزد امام صادق عليهالسلام
بوديم كه ابو بصير
نفس زنان وارد شد چون نشست ابو عبد الله عليهالسلام
فرمود اين چه حالى
است؟ عرض كرد يا ابن رسول الله سن من فزونى گرفته ومغز استخوانم آب شده واجلم نزديك
گشته در حالى كه نمىدانم در آخرت بر من چه خواهد گذشت حضرت فرمود يا ابا محمّد تو هم
چنين مىگوئى عرض كرد فدايت شوم چگونه نگويم فرمود يا ابا محمّد آيا نمىدانى خداوند
متعال جوانان شما را اكراه كرده از اينكه عذاب كند وپيروان شما را لطف كرده از اينكه
بمعرض حساب كشد عرض كرد فدايت شوم آيا اين موهبت ويژه ما است يا براى تمام اهل توحيد
است فرمودند نه اين فقط براى شما است نه براى ديگران خداوند متعال مىفرمايد پيرى در
مؤمن نور من است ومن شرم دارم از اينكه نور را بنارم بسوزانم وگفتهاند پيرى زينت عقل
ونشان وقار
قَدْ رُمِينَا
بِشَيْءٍ انْكَسَرَتْ لَهُ ظُهُورُنَا وَمَاتَتْ لَهُ أَفْئِدَتُنَا
وَاسْتَحَلَّتْ بِهِ الْوُلَاةُ دِمَاءَنَا فِي حَدِيثٍ رَوَاهُ لَهُمْ
فُقَهَاؤُهُمْ قَالَ وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
الرَّافِضَةُ
قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ لَا وَاللهِ مَا هُمْ سَمَّوْكُمْ بِهِ بَلْ إِنَّ
اللهَ سَمَّاكُمْ بِهِ أَمَا عَلِمْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَنَّ سَبْعِينَ
رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ رَفَضُوا فِرْعَوْنَ إِذِ اسْتَبَانَ لَهُمْ
ضَلَالَتُهُ وَلَحِقُوا بِمُوسَى إِذِ اسْتَبَانَ لَهُمْ هُدَاهُ فَسُمُّوا فِي
عَسْكَرِ مُوسَى الرَّافِضَةَ لِأَنَّهُمْ رَفَضُوا فِرْعَوْنَ وَكَانُوا أَشَدَّ
ذَلِكَ الْعَسْكَرِ عِبَادَةً وَأَشَدَّهُمْ حُبّاً لِمُوسَى وَهَارُونَ
وَذُرِّيَّتِهِمَا فَأَوْحَى اللهُ إِلَى مُوسَى أَنْ أَثْبِتْ لَهُمْ هَذَا
الِاسْمَ فِي التَّوْرَاةِ فَإِنِّي سَمَّيْتُهُمْ بِهِ وَنَحَلْتُهُمْ إِيَّاهُ
فَأَثْبَتَ مُوسَى الِاسْمَ لَهُمْ ثُمَّ ادَّخَرَ اللهُ هَذَا الِاسْمَ حَتَّى
نَحَلَكُمُوهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ رَفَضُوا الْخَيْرَ وَرَفَضْتُمُ الشَّرَّ
بِالْخَيْرِ تَفَرَّقَ النَّاسُ كُلَّ فُرْقَةٍ فَاسْتَشْعَبُوا كُلَّ شُعْبَةٍ
فَانْشَعَبْتُمْ مَعَ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ مُحَمَّدٍ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
فَذَهَبْتُمْ
حَيْثُ ذَهَبَ اللهُ وَاخْتَرْتُمْ
____________________________________
است عرض كرد فدايت
شوم ما مورد حمله اى قرار گرفتهايم كه پشتمان را شكسته ودلهايمان را ميرانيده وقاضيان
خون ما را حلال دانستهاند بخاطر حديثى كه فقهاء آنان بر ايشان روايت كردهاند حضرت
صادق عليهالسلام
فرمودند (لقب) الرافضه
عرض كرد بلى ، فرمود بخدا سوگند آنها شما را باين نام نناميدند بلكه پروردگار عالميان
شما را باين نام ناميد آيا نمىدانى كه هفتاد مرد از بنى اسرائيل هنگامى كه گمراهى فرعون
بر ايشان آشكار شد او را ترك كردند وبحضرت موسى عليهالسلام
پيوستند موقعى كه هدايت
او بر آنان هويدا گشت در لشكر موسى عليهالسلام
برافضه مشهور شدند
چون فرعون را ترك كردند واين گروه در بندگى خدا ومحبت بموسى عليهالسلام
وهارون وفرزندانش پافشارترين
مردم بودند ، خداوند بموسى عليهالسلام
وحى فرستاد اين اسم
را در توراة براى آنها ثبت كن كه من آنها را باين نام ناميدم واين لقب را بآنان بخشش
فرمودم پس موسى عليهالسلام
اين اسم را براى ايشان
ثبت كرد. سپس خداوند بزرگ اين اسم را ذخيره كرد تا بشما عطا فرمايد يا ابا محمّد آنها
ترك خير كردند وشما بخاطر خير ترك شر نموديد. مردم متفرق ودسته دسته گشتند وشما باهل
بيت پيغمبرتان صلىاللهعليهوآلهوسلم
پيوستيد وبراهى كه
بخدا ميرسد رفتيد وآنچه را كه خدا اختيار
مَنِ اخْتَارَ
اللهُ وَأَرَدْتُمْ مَنْ أَرَادَ اللهُ فَأَبْشِرُوا ثُمَّ أَبْشِرُوا فَأَنْتُمْ
وَاللهِ الْمَرْحُومُونَ الْمُتَقَبَّلُ مِنْ مُحْسِنِكُمْ الْمُجَاوَزُ عَنْ
مُسِيئِكُمْ مَنْ لَمْ يَأْتِ اللهَ بِمَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ لَمْ يُتَقَبَّلْ
مِنْهُ حَسَنَةٌ وَلَمْ يُتَجَاوَزْ عَنْهُ سَيِّئَةٌ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ
لِلَّهِ مَلَائِكَةً تُسْقِطُ الذُّنُوبَ مِنْ ظُهُورِ شِيعَتِنَا كَمَا تُسْقِطُ
الرِّيحُ الْوَرَقَ عَنِ الشَّجَرِ فِي أَوَانِ سُقُوطِهِ وَذَلِكَ قَوْلُ اللهِ
عَزَّ وَجَلَ (وَالْمَلائِكَةُ يُسَبِّحُونَ
بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَنْ فِي الْأَرْضِ) فَاسْتِغْفَارُهُمْ وَاللهِ لَكُمْ دُونَ هَذَا الْخَلْقِ
يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَهَلْ سَرَرْتُكَ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ زِدْنِي
قَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا اسْتَثْنَى اللهُ أَحَداً مِنْ أَوْصِيَاءِ
الْأَنْبِيَاءِ وَلَا أَتْبَاعِهِمْ مَا خَلَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَشِيعَتَهُ
فَقَالَ فِي كِتَابِهِ وَقَوْلُهُ الْحَقُّ ـ (يَوْمَ لا يُغْنِي
مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئاً وَلا هُمْ يُنْصَرُونَ) ـ (إِلَّا مَنْ أَتَى
اللهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ)
____________________________________
واراده نموده اراده
واختيار نموديد پس بشارت باد شما را كه مورد رحمت وعنايت پروردگاريد اعمال نيكوكاريد
مورد پذيرش وگنهكار شما مورد آمرزش الهى قرار مىگيرد اگر كسى از راهى كه شما سوى خدا
ميرويد (طريق اهل بيت عليهم السّلام وقبول ولايتشان) نرود اعمال نيكويش قبول نشده وگناهانش
آمرزيده نمىشود يا ابا محمّد يزدان فرشتگانى دارد كه گناهان شيعيان را ميريزند همان
طور كه باد برگ درختان را خزان مىكند واين مصداق فرمايش خداوند در قرآن مجيد است آنجا
كه مىفرمايد (وَالْمَلائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ
آمَنُوا) واستغفار آنان فقط
شما را فرا مىگيرد نه اين مردمان را يا ابا محمّد آيا خوشحال شدى عرض كرد فدايت شوم
زيادتر بفرما فرمود يا ابا محمّد خداوند عالميان احدى از جانشينان پيغمبران را استثنا
نكرده مگر امير المؤمنين عليه السلام وشيعيان او را ودر كتاب خود فرموده (يَوْمَ لا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئاً وَلا هُمْ يُنْصَرُونَ إِلَّا
مَنْ أَتَى الله بِقَلْبٍ سَلِيمٍ)
__________________
يَعْنِي بِذَلِكَ
عَلِيّاً وَشِيعَتَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَهَلْ سَرَرْتُكَ قَالَ قُلْتُ
جُعِلْتُ فِدَاكَ زِدْنِي قَالَ لَقَدْ ذَكَرَكُمُ اللهُ إِذْ يَقُولُ ـ (يا عِبادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلى
أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللهِ إِنَّ اللهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ
جَمِيعاً إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ) وَاللهِ مَا أَرَادَ بِهَذَا غَيْرَكُمْ يَا أَبَا
مُحَمَّدٍ فَهَلْ سَرَرْتُكَ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ زِدْنِي قَالَ لَقَدْ
ذَكَرَكُمُ اللهُ فِي كِتَابِهِ فَقَالَ ـ (إِنَّ عِبادِي لَيْسَ
لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطانٌ) وَاللهِ مَا أَرَادَ بِهَذَا إِلَّا الْأَئِمَّةَ
وَشِيعَتَهُمْ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَهَلْ سَرَرْتُكَ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ
فِدَاكَ زِدْنِي قَالَ ذَكَرَكُمُ اللهُ فِي كِتَابِهِ فَقَالَ ـ (فَأُولئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ
اللهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَداءِ وَالصَّالِحِينَ
وَحَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً) وَرَسُولُ اللهِ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
فِي هَذِهِ
الْآيَةِ مِنَ النَّبِيِّينَ وَنَحْنُ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ الصِّدِّيقُونَ
وَالشُّهَدَاءُ
____________________________________
مقصود آيه شريفه على
عليهالسلام
وپيروانش هستند يا
ابا محمّد آيا مسرور شدى عرض كرد فداى تو شوم زيادتر بفرما فرمود خداوند شما را در
اين آيه شريفه ياد كرده (يا عِبادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا
مِنْ رَحْمَةِ الله إِنَّ الله يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعاً إِنَّه هُوَ الْغَفُورُ
الرَّحِيمُ) بخدا سوگند جز شما
كسى ديگر را اراده نفرموده است يا ابا محمّد خوشحال شدى عرض كرد فدايت شوم زيادتر بفرما
فرمود خداوند در كتابش شما را باين طور ياد نموده (إِنَّ عِبادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطانٌ) بخدا سوگند غير از
ائمه عليهم السّلام وپيروانشان كسى ديگر منظور نيست يا ابا محمّد آيا خوشحال شدى عرض
كرد فدايت شوم زيادتر بفرما فرمود پروردگار بزرگ در كتاب خود شما را ياد نموده وفرموده
(فَأُولئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ الله عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ
وَالشُّهَداءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً)
ورسول خدا صلىاللهعليهوآلهوسلم
در اين آيه از انبيا
است وما از صديقون وشهداء هستيم وشما صالحونيد وشما بصلاح ونيكى ياد مىشويد
__________________
وَأَنْتُمُ
الصَّالِحُونَ فَتَسَمَّوْا بِالصَّلَاحِ كَمَا سَمَّاكُمُ اللهُ يَا أَبَا
مُحَمَّدٍ فَهَلْ سَرَرْتُكَ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ زِدْنِي قَالَ لَقَدْ
ذَكَرَكُمُ اللهُ إِذْ حَكَى عَنْ عَدُوِّكُمْ وَهُوَ فِي النَّارِ إِذْ يَقُولُ ـ
(ما لَنا لا نَرى
رِجالاً كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرارِ. أَتَّخَذْناهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ
زاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصارُ) مَا عَنَى وَلَا أَرَادَ بِهَذَا غَيْرَكُمْ إِذْ صِرْتُمْ
فِي هَذَا الْعَالَمِ شِرَارَ النَّاسِ فَأَنْتُمْ وَاللهِ فِي الْجَنَّةِ
تُحْبَرُونَ وَأَنْتُمْ فِي النَّارِ تُطْلَبُونَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَهَلْ
سَرَرْتُكَ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ زِدْنِي قَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا
مِنْ آيَةٍ نَزَلَتْ تَقُودُ إِلَى الْجَنَّةِ وَتَذْكُرُ أَهْلَهَا بِخَيْرٍ
إِلَّا هِيَ فِينَا وَفِي شِيعَتِنَا وَمَا مِنْ آيَةٍ نَزَلَتْ تَذْكُرُ
أَهْلَهَا بِسُوءٍ وَتَسُوقُ إِلَى النَّارِ إِلَّا وَهِيَ فِي عَدُوِّنَا وَمَنْ
خَالَفَنَا قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ زِدْنِي فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ
لَيْسَ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ صلىاللهعليهوآلهوسلم
إِلَّا نَحْنُ
وَشِيعَتُنَا وَسَائِرُ النَّاسِ مِنْ ذَلِكَ بِرَاءٌ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَهَلْ
سَرَرْتُكَ
____________________________________
همان طور كه خداوند
تبارك وتعالى شما را ناميده است يا ابا محمّد آيا مسرور شدى عرض كرد فدايت شوم زيادتر
بفرما فرمودند خداوند شما را ذكر كرده است هنگامى كه از دشمن شما حكايت مىكند كه در
آتش است (ما لَنا لا نَرى رِجالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الأَشْرارِ أَتَّخَذْناهُمْ سِخْرِيًّا
أَمْ زاغَتْ عَنْهُمُ الأَبْصارُ) در اين آيه غير از
شما اراده نشده چون در اين دنيا در نظر مردم بدترين مردمان بوديد در حالى كه در بهشت
متنعم بنعمتهاى الهى هستيد شما را در دوزخ جستجو مىكنند يا ابا محمّد آيا مسرور شدى
عرض كرد فداى تو شوم زيادتر بفرما فرمود يا ابا محمّد آيه اى در باره بهشت واهل آن
فرود نيامده مگر آنكه در باره ما وپيروان ما است وآيه اى در باره دوزخ نازل نگشته كه
اهل آن را بعاقبت بد وآتش دوزخ مژده دهد مگر اينكه در باره دشمن ما وكسى كه مخالف ما
است وارد شده عرض كرد فدايت شوم زيادتر بفرما سپس فرمود يا ابا محمّد بر ملت ومذهب
حنيف ابراهيم خليل عليهالسلام
جز ما وشيعيان ما كسى
نيست وساير مردم از اين راه بدورند يا ابا محمّد آيا خوشحال شدى.
__________________
[الحديث
١٩] أَبِي رَحِمَهُ
اللهُ قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ
سُلَيْمَانَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
قَالَ قُلْتُ
جُعِلْتُ فِدَاكَ (فَلَا اقْتَحَمَ
الْعَقَبَةَ) قَالَ فَقَالَ مَنْ أَكْرَمَهُ اللهُ بِوَلَايَتِنَا
فَقَدْ جَازَ الْعَقَبَةَ وَنَحْنُ تِلْكَ الْعَقَبَةُ مَنِ اقْتَحَمَهَا نَجَا
قَالَ فَسَكَتَ ثُمَّ قَالَ هَلَّا أُفِيدُكَ حَرْفاً فِيهَا خَيْراً مِنَ
الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا قَالَ قُلْتُ بَلَى جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ قَوْلُهُ تَعَالَى
(فَكُّ رَقَبَةٍ) النَّاسُ كُلُّهُمْ عَبِيدُ النَّارِ غَيْرَكَ
وَأَصْحَابِكَ فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ فَكَّ رِقَابَكُمْ مِنَ النَّارِ
بِوَلَايَتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ
[الحديث
٢٠] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنْ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي
عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
قَالَ قَالَ
أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عليهالسلام
أَنَا الرَّاعِي
رَاعِي الْأَنَامِ أَفَتَرَى الرَّاعِيَ لَا يَعْرِفُ غَنَمَهُ قَالَ فَقَامَ
إِلَيْهِ جُوَيْرِيَةُ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَمَنْ غَنَمُكَ قَالَ
صُفْرُ الْوُجُوهِ ذُبُلُ الشِّفَاهِ مِنْ ذِكْرِ اللهِ
____________________________________
[حديث
١٩] ابان بن تغلب گويد
بامام صادق عليهالسلام
عرض شد فدايت شوم معنى
آيه (فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ) چيست فرمود كسى كه
خداوند ولايت ما را باو كرامت فرمايد از عقبه مىگذرد وما آن عقبه هستيم كه كسى كه از
آن گذشت نجات يافت پس مكثى كرد وسپس فرمود آيا سخنى بتو بگويم كه خيرى در آن باشد كه
از دنيا وهر چه در آنست بهتر باشد عرض كرد آرى فداى تو شوم فرمود قول خداوند تعالى
(فَكُّ رَقَبَةٍ) مردم تماما بنده واسير
آتشاند غير از تو ويارانت كه خداوند متعال گردنهاى شما را از زنجيرهاى آتشين دوزخ بخاطر
دوستى ما اهل بيت عصمت نجات داده است.
[حديث
٢٠] ابى بصير گويد ابو
عبد الله عليه السلام فرمود كه حضرت امير المؤمنين مىفرمود من وچوپانم وچوپان مردمم
آيا چوپانى را كه گله خود را نشناسد ديدهايد سپس برخاست جويريّه عرض كرد يا امير المؤمنين
گله تو كيانند فرمود كسانى كه از زيادى ياد خدا بودن چهرهائى زرد ولبانى خشكيده دارند.
__________________
[الحديث
٢١] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَنْتَمَةَ بْنِ أَسْلَمَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ
الدُّهْنِيِّ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللهِ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذَا
الْحَدِيثُ الَّذِي سَمِعْتُهُ مِنْكَ مَا تَفْسِيرُهُ قَالَ وَمَا هُوَ قُلْتُ إِنَّ
الْمُؤْمِنَ يَنْظُرُ بِنُورِ اللهِ فَقَالَ يَا مُعَاوِيَةُ إِنَّ اللهَ خَلَقَ
الْمُؤْمِنِينَ مِنْ نُورِهِ وَصَنَعَهُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَاتَّخَذَ
مِيثَاقَهُمْ لَنَا فِي الْوَلَايَةِ عَلَى مَعْرِفَتِهِ يَوْمَ عَرَّفَهُمْ
نَفْسَهُ فَالْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ أَبُوهُ النُّورُ
وَأُمُّهُ الرَّحْمَةُ إِنَّمَا يَنْظُرُ بِذَلِكَ النُّورِ الَّذِي خُلِقَ مِنْهُ
[الحديث
٢٢] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ كَثِيرٍ الرَّقِّيِّ قَالَ
دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
فَقُلْتُ لَهُ
جُعِلْتُ فِدَاكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ـ (وَإِنِّي لَغَفَّارٌ
لِمَنْ تابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدى) فَمَا هَذَا الْهُدَى بَعْدَ التَّوْبَةِ وَالْإِيمَانِ
وَالْعَمَلِ الصَّالِحِ قَالَ فَقَالَ مَعْرِفَةُ الْأَئِمَّةِ وَاللهِ إِمَامٍ (كذا)
[بَعْدَ إِمَامٍ] يَا سُلَيْمَانُ
____________________________________
[حديث ٢١] معاويه دهنى گويد بامام صادق عليهالسلام
عرض كردم فدايت شوم
تفسير اين حديثى كه از شما شنيدم چيست فرمود آن حديث كدامست عرض كردم مؤمن بنور خدائى
نگاه مىكند فرمود يا معاويه خداوند مؤمنين را از نور خودش آفريده واز رحمت خويش آنان
را ساخت واز آنها بر ولايت ما پيمان گرفت بر پايه شناسائى خودش روزى كه خود را بآنها
شناسانيد مؤمن برادر مؤمن از يك پدر ومادر است ، پدرش نور ومادرش رحمت است او با اين
نورى كه از آن آفريده شده نگاه مىكند.
[حديث ٢٢] داود بن كثير رقى گويد بر امام صادق عليهالسلام
داخل شدم وعرض كردم
فدايت شوم خداوند تبارك وتعالى فرموده است (وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صالِحاً ثُمَّ
اهْتَدى) معنى اين هدايت آخرين
بعد از توبه وايمان وعمل صالح چيست؟ فرمود معرفت ائمه طاهرين واين امام يا سليمان.
__________________
[الحديث
٢٣] أَبِي رَحِمَهُ
اللهُ قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ سُلَيْمَانَ
عَنْ سَدِيرٍ الصَّيْرَفِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
قَالَ دَخَلْتُ
عَلَيْهِ وَعِنْدَهُ أَبُو بَصِيرٍ وَمَيْسَرَةُ وَعِدَّةٌ مِنْ جُلَسَائِهِ
فَلَمَّا أَنْ أَخَذْتُ مَجْلِسِي أَقْبَلَ عَلَيَّ بِوَجْهِهِ وَقَالَ يَا
سَدِيرُ أَمَا إِنَّ وَلِيَّنَا لَيَعْبُدُ اللهَ قَائِماً وَقَاعِداً وَنَائِماً
وَحَيّاً وَمَيِّتاً قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَمَّا عِبَادَتُهُ قَائِماً
وَقَاعِداً وَحَيّاً فَقَدْ عَرَفْنَا كَيْفَ يَعْبُدُ اللهَ نَائِماً وَمَيِّتاً
قَالَ إِنَّ وَلِيَّنَا لَيَضَعُ رَأْسَهُ فَيَرْقُدُ فَإِذَا كَانَ وَقْتُ
الصَّلَاةِ وَكَّلَ بِهِ مَلَكَيْنِ خُلِقَا فِي الْأَرْضِ لَمْ يَصْعَدَا إِلَى
السَّمَاءِ وَلَمْ يَرَيَا مَلَكُوتَهَا فَيُصَلِّيَانِ عِنْدَهُ حَتَّى
يَنْتَبِهَ فَيَكْتُبُ اللهُ ثَوَابَ صَلَاتِهِمَا لَهُ وَالرَّكْعَةُ مِنْ
صَلَاتِهِمَا تَعْدِلُ أَلْفَ صَلَاةٍ مِنْ صَلَاةِ الْآدَمِيِّينَ وَإِنَّ
وَلِيَّنَا لَيَقْبِضُهُ اللهُ إِلَيْهِ فَيَصْعَدُ مَلَكَاهُ إِلَى السَّمَاءِ
فَيَقُولَانِ يَا رَبَّنَا عَبْدُكَ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ انْقَطَعَ وَاسْتَوْفَى
أَجَلَهُ وَلَأَنْتَ أَعْلَمُ مِنَّا بِذَلِكَ فَأْذَنْ لَنَا نَعْبُدْكَ فِي
آفَاقِ سَمَائِكَ وَأَطْرَافِ أَرْضِكَ قَالَ فَيُوحِي اللهُ إِلَيْهِمَا إِنَّ
فِي سَمَائِي لَمَنْ يَعْبُدُنِي وَمَا لِي فِي عِبَادَتِهِ مِنْ حَاجَةٍ بَلْ
هُوَ أَحْوَجُ إِلَيْهَا وَإِنَّ فِي أَرْضِي
____________________________________
[حديث
٢٣] سدير صيرفى گويد بر
امام صادق عليهالسلام
وارد شدم وابو بصير
وميسره وعدّه اى از يارانش بنزد او بودند چون نشستم بمن رو آورد وفرمود يا سدير دوست
ما در حال ايستاده ونشسته وخواب وبيدار ومرگش خدا را پرستش مىكند عرض كردم فداى تو
شوم بندگى او را در حال ايس فرمود يا سدير دوست ما در حال ايستاده ونشسته وخواب وبيدار
ومرگش خدا را پرستش مىكند عرض كردم فداى تو شوم بندگى او را در حال ايستاده ونشسته
وزندگى شناختيم ولى چگونه در خواب ومرگ عبادت پروردگار مىكند فرمود چون دوست ما سر
خود را زمين گذارده وميخوابد در هنگام نمازش فرشتگانى كه در زمين خلق شدهاند وبآسمان
نرفتهاند وملكوت آسمانها را نديدهاند موكلند بنزد او نماز بخوانند تا اينكه بيدار
شود وخداوند ثواب نماز اين دو فرشته را براى او مىنويسد ويك ركعت نماز آن دو برابر
هزار نمازيست كه آدميان بجاى آورند ودوستى از دوستان ما را قبض روح مىكنند دو فرشته
بآسمان بالا مىروند وعرض مىكنند خدايا بنده تو فلان ابن فلان بدرود زندگى گفت وتو خود
باين قضيه از ما داناترى بما اجازه فرما كه ترا در آسمان وزمينت نيايش كنيم پس بآن
دو فرشته وحى ميرسد كه كيست در آسمانم مرا آن طور كه بايد وشايد عبادت كند وحال آنكه
به نيايش او نيازى ندارم
لَمَنْ
يَعْبُدُنِي حَقَّ عِبَادَتِي وَمَا خَلَقْتُ خَلْقاً أَحْوَجَ إِلَيَّ مِنْهُ
فَيَقُولَانِ يَا رَبَّنَا مَنْ هَذَا يَسْعَدُ بِحُبِّكَ إِيَّاهُ قَالَ فَيُوحِي
اللهُ إِلَيْهِمَا ذَلِكَ مَنْ أَخَذَ مِيثَاقَهُ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِي وَوَصِيِّهِ
وَذُرِّيَّتِهِمَا بِالْوَلَايَةِ اهْبِطَا إِلَى قَبْرِ وَلِيِّي فُلَانِ بْنِ
فُلَانٍ فَصَلِّيَا عِنْدَهُ إِلَى أَنْ أَبْعَثَهُ فِي الْقِيَامَةِ قَالَ
فَيَهْبِطُ الْمَلَكَانِ فَيُصَلِّيَانِ عِنْدَ الْقَبْرِ إِلَى أَنْ يَبْعَثَهُ
اللهُ فَيَكْتُبُ ثَوَابَ صَلَاتِهِمَا لَهُ وَالرَّكْعَةُ مِنْ صَلَاتِهِمَا
تَعْدِلُ أَلْفَ صَلَاةٍ مِنْ صَلَاةِ الْآدَمِيِّينَ.
قَالَ سَدِيرٌ
جُعِلْتُ فِدَاكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللهِ فَإِذَنْ وَلِيُّكُمْ نَائِماً وَمَيِّتاً
أَعْبَدُ مِنْهُ حَيّاً وَقَائِماً قَالَ فَقَالَ هَيْهَاتَ يَا سَدِيرُ إِنَّ
وَلِيَّنَا لَيُؤْمِنُ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُجِيزُ
أَمَانَهُ
____________________________________
بلكه وى نيازمند آنست
ودر زمينم كيست كه مرا بشايستگى بندگى نمايد در حالى كه آفريده اى از او نيازمندتر
بخود نيافريدهام فرشتگان عرض مىكنند پس كيست آنكه بمحبت تو نيكبخت مىشود وحى مىرسد
آن كسى كه از او اقرار به بندگى محمّد صلىاللهعليهوآلهوسلم
وولايت ودوستى جانشين
محمّد صلَّى الله عليه وآله وسلم وفرزندان پاكش پيمان گرفته شده بگور دوست من فلان
ابن فلان فرود آئيد ونزد او تا زمانى كه از خاك برانگيخته شود نماز بخوانيد. سپس امام
عليهالسلام
فرمود دو فرشته پائين
آمده ونزد گور او نيايش پروردگار مىكنند تا روز رستخيز فرا رسد ومزد نمازهاى آن دو
را براى او مىنويسند وهر ركعت نماز فرشتگان برابر يك هزار نماز آدميانست.
سدير عرض كرد فداى
تو شوم بنا بر اين دوست شما كه خواب ومرده است از دوستى كه بيدار وزنده وبر پا است
عابدتر است فرمود يا سدير هيهات دوست ما در روز رستاخيز براى ديگران امان از آتش دوزخ
مىطلبد وباو اجازه شفاعت وامان داده مىشود.
(منظور آنكه ارزش او
در نزد پروردگار جهانيان بالاتر از اينها است كه تو فكر مىكنى او كسى است كه براى ديگران
ميانجيگرى وشفاعت وطلب امان ميكند وخود نيازى بدستگيرى ديگران ندارد ومن بقدر فهم تو
با تو سخن گفتم).
[الحديث
٢٤] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنْ سَدِيرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
جُعِلْتُ فِدَاكَ
يَا ابْنَ رَسُولِ اللهِ هَلْ يُكْرَهُ الْمُؤْمِنُ عَلَى قَبْضِ رُوحِهِ قَالَ
لَا إِذَا أَتَاهُ مَلَكُ الْمَوْتِ لِيَقْبِضَ رُوحَهُ جَزِعَ عِنْدَ ذَلِكَ
فَيَقُولُ لَهُ مَلَكُ الْمَوْتِ يَا وَلِيَّ اللهِ لَا تَجْزَعْ فَوَ الَّذِي
بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ لَأَنَا أَبَرُّ بِكَ وَأَشْفَقُ عَلَيْكَ مِنَ
الْوَالِدِ الرَّحِيمِ لِوَلَدِهِ حِينَ حَضَرَهُ افْتَحْ عَيْنَيْكَ وَانْظُرْ
قَالَ وَيُمَثَّلُ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
وَأَمِيرُ
الْمُؤْمِنِينَ وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَالْأَئِمَّةُ هُمْ
رُفَقَاؤُكَ قَالَ فَيَفْتَحُ عَيْنَيْهِ وَيَنْظُرُ وَتُنَادَى رُوحُهُ مِنْ
قِبَلِ الْعَرْشِ يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلَى
مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ وَادْخُلِي جَنَّتِي قَالَ فَمَا مِنْ شَيْءٍ أَحَبَّ
إِلَيْهِ مِنِ انْسِلَالِ رُوحِهِ وَاللُّحُوقِ بِالْمُنَادِي
[الحديث
٢٥] أَبِي رَحِمَهُ
اللهُ قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ
عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ
عليهالسلام
قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
إِذَا كَانَ
يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُؤْتَى بِأَقْوَامٍ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ تَتَلَأْلَأُ
وُجُوهُهُمْ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ
____________________________________
[حديث ٢٤] سدير گويد بامام صادق عليهالسلام
عرض كردم فدايت شوم
آيا مؤمن از قبض روحش ناراحتى دارد فرمود نه چون هنگامى كه فرشته مرگ براى گرفتن روانش
مىآيد ناله مىكند فرشته مرگ باو گويد اى دوست خدا در فغان مباش بآن خدائى كه محمّد
صلَّى الله عليه وآله وسلم را بدرستى برانگيخته من از پدر دلسوز به پسرش بتو دلسوزتر
ونيكوكارترم ديدگان خود را باز ونگاه كن چه مىبينى در برابر چشمانش پيغمبر ـ خدا وامير
المؤمنين وفاطمه وحسن وحسين وائمه اطهار عليهم السّلام ممثل مىشوند باو گويند اينان
رفقاى تو هستند ديدگان خود را باز مىكند ومىنگرد روح او را از عرش آواز دهند اى نفس
مطمئنه بسوى محمّد وآل محمّد برگرد وبه بهشت برين داخل شو در چنين حالى هيچ چيزى نزد
او محبوبتر از اين نيست كه روانش از كالبدش جدا شده وبه نداكننده به پيوندد.
[حديث ٢٥] امام صادق عليهالسلام
بنقل از پدرانش از
رسول خدا نقل فرموده كه رسول خدا صلَّى الله عليه وآله وسلم مىفرمود وقتى كه روز رستاخيز
فرا رسد گروهى بر منبرهاى نور
يَغْبِطُهُمُ
الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ ثُمَّ سَكَتَ ثُمَّ أَعَادَ الْكَلَامَ ثَلَاثاً
فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي هُمُ الشُّهَدَاءُ قَالَ
هُمُ الشُّهَدَاءُ وَلَيْسَ هُمُ الشُّهَدَاءُ الَّذِينَ تَظُنُّونَ قَالَ هُمُ
الْأَوْصِيَاءُ قَالَ هُمُ الْأَوْصِيَاءُ وَلَيْسَ هُمُ الْأَوْصِيَاءُ الَّذِينَ
تَظُنُّونَ قَالَ فَمِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ أَوْ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ قَالَ هُمْ
مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ قَالَ فَأَخْبِرْنِي مَنْ هُمْ قَالَ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ
إِلَى عَلِيٍّ عليهالسلام
فَقَالَ هَذَا
وَشِيعَتُهُ مَا يُبْغِضُهُ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَّا سِفَاحِيٌّ وَلَا مِنَ الأنهار (كذا)
[الْأَنْصَارِ] إِلَّا يَهُودِيٌّ وَلَا مِنَ الْعَرَبِ إِلَّا دَعِيٌّ وَلَا مِنْ
سَائِرِ النَّاسِ إِلَّا شَقِيٌّ يَا عُمَرُ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ
يُحِبُّنِي وَيُبْغِضُ عَلِيّاً
[الحديث
٢٦] حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ
وَعَامِرِ بْنِ السِّمْطِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ
عليهالسلام
قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
يَأْتِي يَوْمَ
الْقِيَامَةِ قَوْمٌ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ مِنْ نُورٍ عَلَى
____________________________________
برمىآيند كه چهره آنان
چون ماه شب چهارده درخشانست واولين وآخرين مردم بايشان رشگ مىبرند زمانى از سخن باز
ايستاد وسپس همين گفتگو را سه بار بازگو فرمود عمر بن الخطاب عرض كرد پدر ومادرم فداى
تو باد اينان شهدا هستند فرمودند شهدا هستند فرمود اوصيايند ولى نه آن شهدائى كه شما
خيال مىكنيد عرض كرد جانشينان پيغمبران هستند فرمود اوصيايند ولى نه آن جانشينانى كه
در خاطر خود مىگذرانيد عرض كرد از اهل آسمان يا زمينند فرمود از اهل زميناند عرض كرد
پس اينان كيانند رسول خدا صلَّى الله عليه وآله وسلم بدست خود اشاره بعلى عليهالسلام
كرد وفرمود اين وپيروان
او هستند از قريش جز كسى كه حرامزاده باشد واز نژاد ومذاهب ديگر جز يهودى واز عرب مگر
مشكوك در نسبت واز سائر مردم جز بدبخت كسى او را دشمن نمىدارد.
[حديث
٢٦] امام باقر عليهالسلام
گويد رسول خدا صلَّى
الله عليه وآله وسلم فرمود در روز جزا گروهى كه جامه هائى از نور در بردارند ونور از
چهره آنان مىتابد وارد بيابان
وُجُوهِهِمْ نُورٌ
يُعْرَفُونَ بِآثَارِ السُّجُودِ يَتَخَطَّوْنَ صَفّاً بَعْدَ صَفٍّ حَتَّى
يَصِيرُوا بَيْنَ يَدَيْ رَبِّ الْعَالَمِينَ يَغْبِطُهُمُ النَّبِيُّونَ وَالْمَلَائِكَةُ
وَالشُّهَدَاءُ وَالصَّالِحُونَ قَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَنْ
هَؤُلَاءِ يَا رَسُولَ اللهِ الَّذِينَ يَغْبِطُهُمُ النَّبِيُّونَ
وَالْمَلَائِكَةُ وَالشُّهَدَاءُ وَالصَّالِحُونَ قَالَ أُولَئِكَ شِيعَتُنَا
وَعَلِيٌّ إِمَامُهُمْ
[الحديث
٢٧] حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
عَنْ أَبِيهِ عَنْ
جَدِّهِ عليهالسلام
قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
لِعَلِيٍّ يَا
عَلِيُّ لَقَدْ مُثِّلَتْ إِلَيَّ أُمَّتِي فِي الطِّينِ حِينَ رَأَيْتُ
صَغِيرَهُمْ وَكَبِيرَهُمْ أَرْوَاحاً قَبْلَ أَنْ تُخْلَقَ أَجْسَادُهُمْ
وَإِنِّي مَرَرْتُ بِكَ وَشِيعَتِكَ فَاسْتَغْفَرْتُ لَكُمْ فَقَالَ عَلِيٌّ يَا
نَبِيَّ اللهِ زِدْنِي فِيهِمْ قَالَ نَعَمْ يَا عَلِيُّ تَخْرُجُ أَنْتَ
وَشِيعَتُكَ مِنْ قُبُورِكُمْ وَوُجُوهُكُمْ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ
وَقَدْ فُرِّجَتْ عَنْكُمُ الشَّدَائِدُ وَذَهَبَتْ عَنْكُمُ الْأَحْزَانُ
تَسْتَظِلُّونَ تَحْتَ الْعَرْشِ تَخَافُ النَّاسُ وَلَا تَخَافُونَ وَتَحْزَنُ
النَّاسُ وَلَا تَحْزَنُونَ وَتُوضَعُ لَكُمْ مَائِدَةٌ وَالنَّاسُ فِي
الْمُحَاسَبَةِ
____________________________________
محشر مىشوند از علائم
سجودشان شناخته مىشوند صفوف را مىشكافند تا در صف اول در برابر خداى عالميان قرار گيرند
پيغمبران وفرشتگان وشهداء ونيكوكاران بآنان رشگ برند عمر بن خطاب گفت اينها چه كسانيند
فرمودند اينان پيروان ما مىباشند كه على عليهالسلام
پيشرو ايشانست.
[حديث
٢٧] امام صادق عليهالسلام
بنقل از پدرانش فرمود
كه رسول خدا مىفرمود يا على امت من در طينت (ذر) پيش من ممثل شدند تا اينكه كوچك وبزرگ
آنها را ديدم ارواحى بودند پيش از آنكه جسدهايشان آفريده شود ومن بتو وپيروانت گذشتم
وبرايتان استغفار كردم على عليهالسلام
عرض كرد اى پيغمبر
خدا بيشتر بفرما فرمود يا على تو وشيعيانت از گورهاى خود با چهره هائى مانند ماه تابان
بيرون مىآئيد وسختىها بر شما گشايش شده وبدون هراس در زير سايه عرش الهى آرميدهايد
مردم هراسناك كند وشما نمىترسيد ومردم اندوهگينند وشما را اندوهى نباشد وشما بر سر
سفره پروردگار جهانيانيد در حالى كه مردم گرفتار پس دادن حسابند.
[الحديث
٢٨] أَبِي رَحِمَهُ
اللهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْقِبْطِيِّ
قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
يَقُولُ لِلنَّاسِ
أَغْفَلُوا قَوْلَ رَسُولِ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
فِي عَلِيٍّ فِي
يَوْمِ غَدِيرِ خُمٍّ كَمَا أَغْفَلُوا قَوْلَهُ يَوْمَ مَشْرَبَةِ أُمِّ
إِبْرَاهِيمَ أَتَى النَّاسُ يَعُودُونَهُ فَجَاءَ عَلِيٌّ
عليهالسلام
لِيَدْنُوَ مِنْ
رَسُولِ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
فَلَمْ يَجِدْ
مَكَاناً فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
أَنَّهُمْ لَا
يُفْرِجُونَ لِعَلِيٍّ عليهالسلام
قَالَ يَا
مَعْشَرَ النَّاسِ هَذَا أَهْلُ بَيْتِي تَسْتَخِفُّونَ بِهِمْ وَأَنَا حَيٌّ
بَيْنَ ظَهْرَانَيْكُمْ أَمَا وَاللهِ لَئِنْ غِبْتُ فَإِنَّ اللهَ لَا يَغِيبُ
عَنْكُمْ إِنَّ الرَّوْحَ وَالرَّاحَةَ وَالرِّضْوَانَ وَالْبُشْرَى وَالْحُبَّ
وَالْمَحَبَّةَ لِمَنِ ائْتَمَّ بِعَلِيٍّ وَتَوَلَّاهُ وَسَلَّمَ لَهُ
وَلِلْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدِهِ حَقٌّ عَلَيَّ أَنْ أُدْخِلَهُمْ فِي شَفَاعَتِي
لِأَنَّهُمْ أَتْبَاعِي ـ (فَمَنْ تَبِعَنِي
فَإِنَّهُ مِنِّي) مَثَلٌ جَرَى فِي إِبْرَاهِيمَ لِأَنِّي مِنْ إِبْرَاهِيمَ
وَإِبْرَاهِيمُ مِنِّي وَدِينِي دِينُهُ وَسُنَّتِي سُنَّتُهُ وَفَضْلُهُ فَضْلِي
وَأَنَا أَفْضَلُ مِنْهُ وَفَضْلِي لَهُ فَضْلٌ تَصْدِيقُ قَوْلِ رَبِّي ـ (ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ
وَاللهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ) وَكَانَ
____________________________________
[حديث ٢٨] محمّد قبطى
گويد شنيدم امام صادق عليهالسلام
بمردم مىفرمود فرمايش
پيغمبر بزرگ را در باره على عليهالسلام
در روز غدير خم فراموش
كرديد مانند روز مشربه ام ابراهيم كه مردم بعيادت او آمده بودند وعلى عليهالسلام
آمد كه بنزديك رسول
خدا جاى گيرد وجايش ندادند چون پيغمبر خدا مشاهده فرمود مردم بعلى عليهالسلام
راه نمىدهند فرمود
اى گروه مردمان اينانى را كه سبك مىشماريد اهل بيت منند من رفعت وعظمت ايشان را ميخواهم
بخدا سوگند اگر از شما پنهان شوم خداوند از شما نهان نخواهد ماند روح وراحت ورضوان
وبشارت ومحبت براى كسيست كه على عليهالسلام
را پيروى نمايد وويرا
دوست داشته وباو وجانشينانش سرسپرده باشد بر من است كه آنها را در شفاعت خود داخل كنم
براى اينكه ايشان پيروان منند وكسى كه مرا پيروى كند از منست همان طور كه در باره ابراهيم
عليهالسلام
وارد شده چون من از
ابراهيم وابراهيم از من است ودين من دين اوست روش من روش وى وبرترى او برترى منست ومن
از او برترم وبرترى من بر او بگواه فرمايش پروردگار است كه مىفرمايد (ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَالله سَمِيعٌ عَلِيمٌ) وهنگام اين سخنرانى
__________________
رَسُولُ اللهِ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
قَدْ أَثْبَتَ
رِجْلَهُ فِي مَشْرَبَةِ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ حِينَ عَادَهُ النَّاسُ
[الحديث
٢٩] أَبِي رَحِمَهُ
اللهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْأَعْمَى
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ
عليهالسلام
يَا أَبَا عَبْدِ
اللهِ أَلَا أُحَدِّثُكَ بِالْحَسَنَةِ الَّتِي مَنْ جَاءَ بِهَا أَمِنَ مِنْ
فَزَعِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَالسَّيِّئَةِ الَّتِي مَنْ جَاءَ بِهَا أَكَبَّهُ
اللهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي النَّارِ قَالَ قُلْتُ بَلَى قَالَ الْحَسَنَةُ حُبُّنَا
وَالسَّيِّئَةُ بُغْضُنَا
[الحديث
٣٠] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ إِسْحَاقَ
النَّحْوِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
يَقُولُ إِنَّ
اللهَ أَدَّبَ نَبِيَّهُ صلىاللهعليهوآلهوسلم
عَلَى مَحَبَّتِهِ
ـ (إِنَّكَ لَعَلى
خُلُقٍ عَظِيمٍ) ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِ فَقَالَ ـ (ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما
نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا) وَقَالَ (مَنْ يُطِعِ
الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللهَ) وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
فَوَّضَ
____________________________________
وعيادت كردن مردم پيغمبر
خدا را پاهاى مباركش را در مشربه ام ابراهيم دراز كرده بود (غرفه از خانه پيغمبر اكرم
باين نام ناميده مىشده وآن همان جايى بود كه ابراهيم پسر رسول خدا ، در آنجا بدنيا
آمده بود).
[حديث ٢٩] ابو عبد الله جدلى گويد على عليهالسلام
بمن فرمود يا ابا عبد
الله ميخواهى ترا بكار نيكى رهبرى كنم كه اگر كسى بر آن كار دست يابد از فزع روز قيامت
در امان ماند وبدىاى را هم بتو نشان دهم كه اگر با آن خود گيرد خداوند او را بخوارى
واز روى چهره بآتش دراندازد عرض كردم بلى فرمود آن حسنه محبت ما وآن سيئه دشمنى ما
است.
[حديث ٣٠] اسحق نحوى گويد شنيدم امام صادق عليهالسلام
مىفرمود خداوند به
پيامبر خود آداب حب ودوستى وبندگى حضرتش را آموخت وسپس فرمود (إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ) وامر دين خود را باو
واگذار نمود وفرمود (ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوه وَما نَهاكُمْ عَنْه فَانْتَهُوا) وفرمود (مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ الله)
__________________
إِلَى عَلِيٍّ
عليهالسلام
فَائْتَمَنَهُ
فَسَلَّمْتُمْ وَجَحَدَ النَّاسُ فَوَ اللهِ لَنُحِبُّكُمْ أَنْ تَقُولُوا إِذَا
قُلْنَا وَتَصْمُتُوا إِذَا صَمَتْنَا وَنَحْنُ فِيمَا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ اللهِ
وَاللهِ مَا جَعَلَ لِأَحَدٍ مِنْ خَيْرٍ فِي خِلَافِ أَمْرِهِ
[الحديث
٣١] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَلَاءٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عليهالسلام
قَالَ إِنَّ
ذُنُوبَ الْمُؤْمِنِينَ مَغْفُورَةٌ لَهُمْ فَلْيَعْمَلِ الْمُؤْمِنُ لِمَا
يَسْتَأْنِفُ أَمَا إِنَّهَا لَيْسَتْ إِلَّا لِأَهْلِ الْإِيمَانِ
[الحديث
٣٢] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عليهالسلام
قَالَ إِنَّ اللهَ
عَزَّ وَجَلَّ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَيُبْغِضُ وَلَا يُعْطِي
الْآخِرَةَ إِلَّا مَنْ أَحَبَّ وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيَسْأَلُ رَبَّهُ مَوْضِعَ
سَوْطٍ مِنَ الدُّنْيَا فَلَا يُعْطِيهِ وَيَسْأَلُهُ الْآخِرَةَ فَيُعْطِيهِ مَا
شَاءَ وَيُعْطِي الْكَافِرَ مِنَ الدُّنْيَا قَبْلَ أَنْ يَسْأَلَهُ مَا شَاءَ
وَيَسْأَلُهُ مَوْضِعَ سَوْطٍ فِي الْآخِرَةِ فَلَا يُعْطِيهِ إِيَّاهُ
____________________________________
رسول خدا ، هم پس از
خود بعلى عليهالسلام
واگذار نمود وشما شيعيان
باو سر فرو آورديد وديگر مردم سرباز زدند بخدا سوگند شما را دوست دارم تا آنجا كه آنچه
را ما گفتهايم بازگو كنيد وچون ما خاموش شديم شما هم خاموش شويد بين شما وخداى شما
گواهيم بخدا سوگند براى هيچ كسى در دشمنى ودورى كردن از اين امر خوبى قرار داده نشده.
[حديث ٣١] محمّد بن مسلم گويد امام باقر عليهالسلام
مىفرمود گناهان مؤمنين
بخشيده مىشود ومؤمن پس از آن مانند كسى است كه تازه بكار بندگى وزندگى دست زده بديهى
است اين بخشش الهى ويژه اهل ايمان است.
[حديث ٣٢] امام باقر عليهالسلام
فرمود خداوند بزرگ
دنيا را بدوست ودشمن خود داد ولى سراى باز پسين را تنها بدوستان خود مىدهد ، مؤمن از
خداى خود مىخواهد كه ناراحتى دنيايش را بردارد واز او برداشته نمىشود وآخرت را هر اندازه
درخواست كند باو داده خواهد شد وبدون خواهش كافران بآنان دنيا داده مىشود ولى چون از
خدا مىخواهد كه عذاب آخرت را از او بردارد جوابى نمىشنود.
[الحديث
٣٣] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
الْفَضْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
يَقُولُ أَنْتُمْ
لِلْجَنَّةِ وَالْجَنَّةُ لَكُمْ أَسْمَاؤُكُمُ الصَّالِحُونَ وَالْمُصْلِحُونَ
وَأَنْتُمْ أَهْلُ الرِّضَا عَنِ اللهِ بِرِضَاهُ عَنْكُمْ وَالْمَلَائِكَةُ
إِخْوَانُكُمْ فِي الْخَيْرِ إِذَا اجْتَهَدُوا
[الحديث
٣٤] وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
دِيَارُكُمْ
لَكُمْ جَنَّةٌ وَقُبُورُكُمْ لَكُمْ جَنَّةٌ لِلْجَنَّةِ خُلِقْتُمْ وَإِلَى
الْجَنَّةِ تَصِيرُونَ
[الحديث
٣٥] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِذَا قَامَ الْمُؤْمِنُ فِي الصَّلَاةِ
بَعَثَ اللهُ الْحُورَ الْعِينَ حَتَّى يَحْدِقْنَ بِهِ فَإِذَا انْصَرَفَ وَلَمْ
يَسْأَلِ اللهَ مِنْهُنَّ شَيْئاً تَفَرَّقْنَ وَهُنَّ مُتَعَجِّبَاتٌ
[الحديث
٣٦] حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَحْوَلِ
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
عَنْ أَبِي
جَعْفَرٍ عليهالسلام
قَالَ سَمِعْتُهُ
يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
لَمَّا أُسْرِيَ
بِهِ قَالَ لِعَلِيٍّ عليهالسلام
يَا عَلِيُّ
إِنِّي رَأَيْتُ فِي الْجَنَّةِ نَهَراً أَبْيَضَ مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى
____________________________________
[حديث ٣٣] ابى حمزه گويد شنيدم امام صادق عليهالسلام
مىفرمود شما وبهشت
براى يك ديگر آفريده شدهايد شما به نيكوكاران ناميده ميشويد واهل رضاى پروردگاريد
خداوند از شما خشنود است وفرشتگان برادران شما هستند اگر در كارهاى خوب كوشا باشيد.
[حديث ٣٤] امام صادق عليهالسلام
فرمود شهرها وگورهاى
شما برايتان بهشت است براى بهشت آفريده شدهايد وبه آنجا هم خواهيد رفت.
[حديث ٣٥] امام صادق عليهالسلام
فرمود هنگامى كه مؤمن
بنماز برميخيزد خداوند حور العين را برمىانگيزد كه پيرامون او در آيند وچون مؤمن نماز
را تمام نموده وبرميگردد وخواهشى نمىكند آنها با شگفتى از دور او پراكنده مىشوند.
[حديث ٣٦] امام باقر عليهالسلام
فرمود رسول خدا ، پس
از هر معراجش بعلى عليهالسلام
فرمود يا على در بهشت
جوى سفيدى از شير ديدم كه از شهد شيرينتر واز تير
مِنَ الْعَسَلِ
وَأَشَدَّ اسْتِقَامَةً مِنَ السَّهْمِ فِيهِ أَبَارِيقُ عَدَدَ نُجُومِ
السَّمَاءِ عَلَى شَاطِئِهِ قِبَابُ الْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ وَالدُّرِّ
الْأَبْيَضِ فَضَرَبَ جَبْرَئِيلُ بِجَنَاحِهِ إِلَى جَانِبِهِ فَإِذَا هُوَ
مِسْكٌ أَذْفَرُ ثُمَّ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ فِي
الْجَنَّةِ لَشَجَراً يَتَصَفَّقُ بِالتَّسْبِيحِ بِصَوْتٍ لَمْ يَسْمَعِ
الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ بِأَحْسَنَ مِنْهُ يُثْمِرُ ثَمَراً كَالرُّمَّانِ
وَتُلْقِي الثَّمَرَةَ عَلَى الرَّجُلِ فَيَشُقُّهَا عَنْ تِسْعِينَ حُلَّةً
وَالْمُؤْمِنُونَ عَلَى كَرَاسِيَّ مِنْ نُورٍ وَهُمُ الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ
أَنْتَ قَائِدُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الرَّجُلِ نَعْلَانِ شِرَاكُهُمَا
مِنْ نُورٍ يُضِيءُ أَمَامَهُ حَيْثُ شَاءَ مِنَ الْجَنَّةِ فَبَيْنَا هُوَ
كَذَلِكَ إِذْ أَشْرَفَتْ عَلَيْهِ امْرَأَةٌ مِنْ فَوْقِهِ تَقُولُ سُبْحَانَ
اللهِ يَا عَبْدَ اللهِ مَا لَكَ فِينَا دَوْلَةٌ فَيَقُولُ مَنْ أَنْتِ فَتَقُولُ
أَنَا مِنَ اللَّوَاتِي قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَ (فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ
ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ) ثُمَّ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهُ
____________________________________
برنده تر بود بعدد
ستارگان آسمانها كاسه هائى در آن بود بركنار آن گنبدهائى از ياقوت قرمز ودرّ سفيد گذارده
بودند ، جبرئيل با بالش بكنار او زد وآن مشك اذفر بود ، سپس فرمود بآن كسى كه جان محمّد
صلَّى الله عليه وآله وسلم در دست او است در بهشت درختى است وبرگهايش تسبيح مىگويند
كه آفريدگان اولين وآخرين صدائى بخوبى وخوشى آن نشنيدهاند ميوه اى بمانند انار مىدهد
كه چون آن را فرو مىاندازد ومؤمن ميشكافدش به نود پرده تقسيم مىشود (ظاهرا مقصود از
حلَّه همان پرده هاى ما بين دانه هاى انار است) ومؤمنين بر تختهائى از نور نشستهاند
واز دست وپيشانى آنان نور وروشنى تابانست وتو پيشواى آنانى بر پاى ايشان كفشهائيست
كه بندهاى آن از نور است وجلو خود را از بهشت تا آنجا كه بخواهد به بيند روشن مىكند
در اين حال زنى از بالا باو گويد پاكست خدا اى بنده خدا خير تو براى ما چيست مؤمن گويد
تو كيستى پاسخ دهد از كنيزانى هستم كه خداوند در باره آنان فرموده (فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزاءً بِما كانُوا
يَعْمَلُونَ) سپس فرمود
__________________
لَيَجِيئُهُ كُلَّ
يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يُسَمُّونَهُ بِاسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ
[الحديث
٣٧] حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْجُهَنِيِّ عَنْ
أَبِي عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
قَالَ يَا مَالِكُ
مَا تَرْضَوْنَ أَنْ تُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَتُؤَدُّوا الزَّكَاةَ وَتَكُفُّوا
أَيْدِيَكُمْ وَتَدْخُلُوا الْجَنَّةَ ثُمَّ قَالَ يَا مَالِكُ إِنَّهُ لَيْسَ
مِنْ قَوْمٍ ائْتَمُّوا بِإِمَامٍ فِي دَارِ الدُّنْيَا إِلَّا جَاءَ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ يَلْعَنُهُمْ وَيَلْعَنُونَهُ إِلَّا أَنْتُمْ وَمَنْ كَانَ بِمِثْلِ
حَالِكُمْ ثُمَّ قَالَ يَا مَالِكُ مَنْ مَاتَ مِنْكُمْ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ
شَهِيدٌ بِمَنْزِلَةِ الضَّارِبِ بِسَيْفِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَ وَقَالَ
مَالِكٌ بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَهُ ذَاتَ يَوْمٍ جَالِسٌ وَأَنَا أُحَدِّثُ نَفْسِي
بِشَيْءٍ مِنْ فَضْلِهِمْ فَقَالَ لِي أَنْتُمْ وَاللهِ شِيعَتُنَا لَا تَظُنُّ
أَنَّكَ مُفَرِّطٌ فِي أَمْرِنَا يَا مَالِكُ إِنَّهُ لَا يَقْدِرُ عَلَى صِفَةِ
اللهِ أَحَدٌ فَكَمَا لَا يَقْدِرُ عَلَى صِفَةِ اللهِ فَكَذَلِكَ لَا يَقْدِرُ
عَلَى صِفَةِ الرَّسُولِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
وَكَمَا لَا
يَقْدِرُ عَلَى صِفَةِ الرَّسُولِ فَكَذَلِكَ لَا يَقْدِرُ عَلَى صِفَتِنَا
وَكَذَلِكَ لَا يَقْدِرُ عَلَى صِفَةِ الْمُؤْمِنِ
____________________________________
بآن كسى كه روان محمّد
بدست او است سوگند هر روز هفتاد هزار فرشته بر او فرود مىآيند كه او را بنامش ونام
پدرش مىخوانند.
[حديث ٣٧] مالك جهنى گويد امام صادق عليهالسلام
فرمود اى مالك نمىخواهيد
كه نماز بخوانيد وزكاة بدهيد ودست خود را از حرام باز گيريد ودر عوض به بهشت برويد
سپس فرمود يا مالك هر گروهى كه از پيشوائى (باطل) در دنيا پيروى كنند روز رستاخيز امام
ومأموم هر دو يك ديگر را لعن مىكنند مگر شماها يا هر كسى كه بمانند شما باشد (از ما
پيروى نمايد) سپس فرمود اى مالك كسى از شما كه بر دوستى ما بميرد مانند كسيست كه در
راه خدا بشمشير كشته شود ودر شمار شهيدان نوشته شده است مالك گويد در حالى كه روزى
نزد او بوديم وبا خود حديثى از فضايل آنها مىگفتيم بمن فرمود بخدا سوگند گمان مدار
كه پيروان ما در باره ما تند مىروند يا مالك كسى را ياراى آن نيست كه خدا را بستاند
(آن طور كه حق او است) وهمان طور كه نيروى توصيف خدا را ندارد از وصف كردن رسول خدا
هم ناتوان است وبهمين منوال حق توصيف ما را هم نمىتواند بجا آورد وهم چنين از تعريف
مؤمن نيز در مانده
يَا مَالِكُ إِنَّ
الْمُؤْمِنَ لَيَلْقَى أَخَاهُ فَيُصَافِحُهُ فَلَا يَزَالُ اللهُ يَنْظُرُ
إِلَيْهِمَا وَالذُّنُوبُ تَنْحَاتُّ عَنْ وُجُوهِهِمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا
وَإِنَّهُ لَا يَقْدِرُ عَلَى صِفَةِ مَنْ هُوَ هَكَذَا وَقَالَ إِنَّ أَبِي
عليهالسلام
كَانَ يَقُولُ
لَنْ تَطْعَمَ النَّارُ مَنْ يَصِفُ هَذَا الْأَمْرَ
[الحديث
٣٨] حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي
الْقَاسِمِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عُمَرَ الْكَلْبِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ
اللهِ عليهالسلام
مَا أَكْثَرَ
السَّوَادَ قَالَ قُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللهِ مَا أَكْثَرَ السَّوَادَ
فَقَالَ أَمَا وَاللهِ مَا يَحُجُّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ غَيْرُكُمْ وَلَا
يُصَلِّي الصَّلَاتَيْنِ غَيْرُكُمْ وَلَا يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ
غَيْرُكُمْ وَإِنَّكُمْ لَدُعَاةُ [لَرُعَاةُ] الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ وَالنُّجُومِ
وَلَكُمْ يُغْفَرُ وَمِنْكُمْ يُتَقَبَّلُ
[الحديث
٣٩] حَدَّثَنَا
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ حَدَّثَنِي
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ سَيَابَةَ عَنْ
أَبِي عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
قَالَ إِنَّ
الرَّجُلَ لَيُحِبُّكُمْ وَمَا يَدْرِي مَا تَقُولُونَ فَيُدْخِلُهُ اللهُ
الْجَنَّةَ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُبْغِضُكُمْ وَمَا يَدْرِي
____________________________________
است يا مالك مؤمن با
برادر مؤمن خود برخورد مىكند ومصافحه مىنمايد ودر همان حال خداى بزرگ بآنها نگاه مىكند
وگناهانشان فرو ميريزد تا هنگامى كه از يك ديگر جدا شوند وكسى توانائى ندارد چنين افرادى
را آن طور كه بايد وشايد ستايش كند.
[حديث ٣٨] جعفر بن عمر كلبى
گويد امام صادق عليهالسلام
مىفرمود چقدر سياهى
لشكر وافراد بيكاره زياد شدند عرض كردم يا ابن رسول الله سياهى لشكر چيست؟ فرمود كسى
خدا را جز شما صبح نكرد ونمازهاى قبل وبعد صبح را بجا نياورد واجر ومزد دو برابر نگرفت
شما داعيان ومبلغين آفتاب وماه وستارگانيد (ظاهرا منظور از آفتاب شمس نبوت واز ماه
قمر ولايت واز ستارگان ائمه معصومين ويا علمايند) گناهان شما آمرزيده واعمالتان قبول
مىشود.
[حديث ٣٩] صباح بن سبابة گويد امام صادق عليهالسلام
فرموده گاه هست مردى
شما را در حالى كه نمىداند چه ميگوئيد دوست دارد وخداوند او را به بهشت وارد مىكند
ومردى شما را در حالى كه نمىفهمد چه ميگوئيد (واز معتقدات واقعى شما
مَا تَقُولُونَ
فَيُدْخِلُهُ اللهُ النَّارَ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَمْلَأُ صَحِيفَتَهُ مِنْ
غَيْرِ عَمَلٍ قُلْتُ فَكَيْفَ قَالَ يَمُرُّ بِالْقَوْمِ يَنَالُونَ مِنَّا وَإِذَا
رَأَوْهُ قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ مِنْ شِيعَتِهِمْ
وَيَمُرُّ بِهِمُ الرَّجُلُ مِنْ شِيعَتِنَا فَيَرْمُونَهُ وَيَقُولُونَ فِيهِ
فَيَكْتُبُ اللهُ لَهُ بِذَلِكَ حَسَنَاتٍ حَتَّى يَمْلَأَ صَحِيفَتَهُ مِنْ
غَيْرِ عَمَلٍ
[الحديث
٤٠] أَبِي رَحِمَهُ اللهُ قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ
اللهِ عَنْ مَنْصُورٍ الصَّيْقَلِ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
فِي فُسْطَاطِهِ
بِمِنًى فَنَظَرَ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ يَأْكُلُونَ الْحَرَامَ وَيَلْبَسُونَ
الْحَرَامَ وَيَنْكِحُونَ الْحَرَامَ وَلَكِنْ أَنْتُمْ تَأْكُلُونَ الْحَلَالَ
وَتَلْبَسُونَ الْحَلَالَ وَاللهِ مَا يَحُجُّ غَيْرُكُمْ وَلَا يُتَقَبَّلُ
إِلَّا مِنْكُمْ
[الحديث
٤١] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عُمَرَ
بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
يَا عُمَرُ إِنَّ
اللهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَيُبْغِضُ وَلَا يُعْطِي هَذَا الْأَمْرَ
إِلَّا صَفْوَتَهُ مِنْ خَلْقِهِ أَنْتُمْ وَاللهِ عَلَى دِينِي وَدِينِ آبَائِي
____________________________________
با خبر نيست) دشمن
ميدارد وخداوند او را بآتش مىبرد ومردى هست كه نامه عملش بدون اينكه كارى نمايد پر
مىشود عرض كردم چگونه فرمود بگروهى از بدگويان ما برخورد مىكند وچون او را به بينند
بعضى از آنها به بعضى ديگر مىگويند اين مرد از پيروان آنها است شما ساكت شويد وچون
شيعه ما مىگذرد او را هدف تير تهمت قرار داده ودر باره او آنچه را كه بايد نگويند مىگويند
پس خداوند توانا حسناتى در صحيفه عملش مىنويسد بدون اينكه عملى كرده باشد.
[حديث ٤٠] منصور صيقل گويد نزد امام صادق عليهالسلام
در خيمه او بمنى بوديم
بمردم نگاهى كرد وفرمود حرام مىخورند وحرام مىپوشند وبحرام زناشوئى مىكنند وليكن شما
حلال ميخوريد وحلال مىپوشيد وبحلال ازدواج مىكنيد بخدا سوگند جز شما كسى حج نكرد وغير
از عمل شما عمل ديگرى را نپذيرفتند
[حديث ٤١] عمر بن حنظله گويد امام صادق عليهالسلام
فرمود يا عمر ايزد
دانا دنيا را بدوست ودشمنش مىدهد ولى دوستى ما را فقط به برگزيدگان آفرينشش مىدهد
إِبْرَاهِيمَ
وَإِسْمَاعِيلَ لَا أَعْنِي عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ وَلَا الْبَاقِرَ وَلَوْ
كَانَ هَؤُلَاءِ عَلَى دِينِ هَؤُلَاءِ
[الحديث
٤٢] وَبِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ مُوسَى
النُّمَيْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ
عليهالسلام
قَالَ أَتَى
رَسُولَ اللهِ صلىاللهعليهوآلهوسلم
رَجُلٌ فَقَالَ
يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
أَنْتَ مَعَ مَنْ
أَحْبَبْتَ
[الحديث
٤٣] حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَاجِيلَوَيْهِ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ حَنْظَلَةَ عَنْ مُيَسِّرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا
الْحَسَنِ الرِّضَا عليهالسلام
يَقُولُ لَا يُرَى
مِنْكُمْ فِي النَّارِ اثْنَانِ لَا وَاللهِ وَلَا وَاحِدٌ قَالَ فَقُلْتُ أَيْنَ
ذَا مِنْ كِتَابِ اللهِ فَأَمْسَكَ هُنَيْئَةً قَالَ فَإِنِّي مَعَهُ ذَاتَ يَوْمٍ
فِي الطَّوَافِ إِذْ قَالَ يَا مُيَسِّرُ أُذِنَ لِي فِي جَوَابِكَ عَنْ
مَسْأَلَتِكَ كَذَا قَالَ قُلْتُ فَأَيْنَ هُوَ مِنَ الْقُرْآنِ فَقَالَ فِي
سُورَةِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ قَوْلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ـ فَيَوْمَئِذٍ لَا
يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ مِنْكُمْ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ فَقُلْتُ لَهُ لَيْسَ فِيهَا
مِنْكُمْ قَالَ
____________________________________
بخدا سوگند شما بر
دين من ودين پدرانم ابراهيم واسماعيل هستيد وعلى بن الحسين ومحمّد باقر را بميان نياوردم
گرچه اينها هم بر دين آنهايند (مقصود آنكه فكر نكنند پدران خود را ميخواهم تعريف نموده
وبرخ مردم بكشم).
[حديث
٤٢] موسى نميرى گويد ابى
عبد الله عليهالسلام
فرمود مردى نزد رسول
خدا صلىاللهعليهوآلهوسلم
آمد عرض كرد اى پيغمبر
خدا ترا دوست دارم پيغمبر خدا صلىاللهعليهوآلهوسلم
فرمود تو با كسى كه
دوستش دارى خواهى بود.
[حديث
٤٣] ميسر گويد از حضرت
رضا عليهالسلام
شنيدم كه مىفرمود بخدا
سوگند از شما دو نفر را در آتش نمىبينم ويكنفر را هم نخواهم ديد عرض كردم اين موضوع
از كجاى كتاب خدا است بمن پاسخى نداد تا اينكه روزى با او در طواف بودم وفرمودند يا
ميسر اكنون پاسخ خويش را بشنو عرض كردم در كجاى كتاب خدا است فرمود در سوره رحمان (فَيَوْمَئِذٍ لا يُسْئَلُ عَنْ ذَنْبِه إِنْسٌ وَلا جَانٌّ) عرض كردم در آيه لفظ
منكم نيست فرمود اول كسى كه او را تغيير داد ابن اروى
__________________
إِنَّ أَوَّلَ
مَنْ قَدْ غَيَّرَهَا ابْنُ أَرْوَى وَذَلِكَ أَنَّهَا حُجَّةٌ عَلَيْهِ وَعَلَى
أَصْحَابِهِ وَلَوْ لَمْ يَكُنْ فِيهَا مِنْكُمْ لَسَقَطَ عِقَابُ اللهِ عَزَّ
وَجَلَّ عَنْ خَلْقِهِ إِذَا لَمْ يُسْأَلْ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
فَلِمَنْ يُعَاقِبُ اللهُ إِذًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ
[الحديث
٤٤] حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْتُ
لِأَبِي عَبْدِ اللهِ عليهالسلام
ذَاتَ يَوْمٍ
جُعِلْتُ فِدَاكَ قَوْلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ـ (وَإِذا رَأَيْتَ
ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَمُلْكاً كَبِيراً) قَالَ فَقَالَ لِي إِذَا أَدْخَلَ اللهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ
الْجَنَّةَ أَرْسَلَ رَسُولاً إِلَى وَلِيٍّ مِنْ أَوْلِيَائِهِ فَيَجِدُ
الْحَجَبَةَ عَلَى بَابِهِ فَتَقُولُ لَهُ قِفْ حَتَّى يُسْتَأْذَنَ لَكَ فَمَا
يَصِلُ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ إِلَّا بِإِذْنٍ وَهُوَ قَوْلُهُ (وَإِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ
نَعِيماً وَمُلْكاً كَبِيراً)
[الحديث
٤٥] حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْعِيصِ رَفَعَهُ عَنْ
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عليهما السلام
____________________________________
بود واين گناه بر او
وياران او است واگر در آيه منكم نبود عذاب خدا از آفريدگانش برداشته ميشد اگر از گناه
جميع آدميان وجنيان باز خواست نشود پس خداوند در روز رستاخيز كرا عقاب كند.
[حديث ٤٤] عباس بن يزيد گويد روزى بامام صادق عليهالسلام
عرض كردم فدايت شوم
فرمايش يزدان پاك در كتابش (وَإِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَمُلْكاً كَبِيراً) را تفسير كن فرمود
چون خداوند اهل بهشت را در بهشت وارد كند پيغمبرى از پيغمبرانش را نزد دوستى از دوستان
خود مىفرستد دربانانى را بر درگاه او مىيابند وبآن رسول ميگويند همين بيرون بايست تا
برايت رخصت بگيريم وپيغمبر خدا جز با اجازه او وارد نخواهد شد واينست فرمايش خداى بزرگ
(وَإِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَمُلْكاً كَبِيراً)
[حديث ٤٥] احمد بن العيص گويد از حضرت صادق عليهالسلام
بمن رسيد كه
__________________
قَالَ قَالَ إِذَا
كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَشْفَعُ فِي الْمُذْنِبِينَ مِنْ شِيعَتِنَا فَأَمَّا
الْمُحْسِنُونَ فَقَدْ نَجَّاهُمُ الله
____________________________________
مىفرمود : هنگامى كه
روز رستاخيز فرا رسد گناهكاران شيعيان را شفاعت مىكنيم ولى نيكوكاران را خداوند نجات
مىدهد.
ترجمه كتاب (فضائل
الشيعه) تمام شد
|