إهداء

إلى الشعب الفلسطيني الذي اهتدى بخطى صلاح الدين الأيوبي وأعلن التمرد على الاحتلال من أجل الاستقلال وترير المصير وإقامة الدولة الفلسطينية المستقلة وعاصمتها القدس الشريف.

سعيد البيشاوي

٢٠٠٣



فهرس المحتويات

ـ مقدمة الطبعة العربية الثانية لرحلة الحاج الروسي.................................... ١٣

ـ تقديم الرحلة بقلم الاستاذ الدكتور عفيف عبد الرحمن أبو الهيجا...................... ١٥

ـ مقدمة الترجمة العربية بقلم د. سعيد عبد الله البيشاوي والاستاذ داود اسماعيل أبو هدبة.. ٢١

ـ مقدمة الترجمة الانجليزية بقلم الكولونيل السيرسي. دبليو ويلسون..................... ٢٥

ـ رحلة الحاج الروسي الراهب دانيال في الأراضي المقدسة.............................. ٣٩

ـ بيت المقدس ودير القديس سابا ـ Jerusalem the laura of St.,Sabbas............. ٤٠

ـ الطريق إلى بيت المقدس ـ The way to the Jerusalem............................ ٤١

ـ مدينة إفسوس ـ The city of Ephesus.......................................... ٤٢

ـ جزيرة بطمس (باتموس) ـ The isle of Patmos................................... ٤٤

ـ جزيرة قبرص ـ The island of Cyprus.......................................... ٤٦

ـ الجبل الذي نصبت عليه القديسة هيلانة صليبا

The Mountain upon which St. Helana erected a Crss...................... ٤٦

ـ البلسم ـ The balsam......................................................... ٤٦

ـ جبل أرماثيم (النبي صموئيل) ـ The mountain of Armathem.................... ٤٨

ـ بيت المقدس – Jerusalem.................................................... ٤٨

ـ كنيسة القيامة ـ The church of the resurrections of the lord.................. ٤٩

ـ موضع وسط الأرض حيث صلب المسيح

The place of the centre of the earth where Christ was crucified

.............................................................................. ٥١

ـ الجلجلة (الموضع الذي صلب فيه المسيح) – Calvary............................. ٥١

ـ مذبح أبراهام (إبراهيم) ـ The altar of – Abraham.............................. ٥٢

ـ برج داود ـ The tower of David.............................................. ٥٤

ـ منزل اوريا ـ The house of Uria................................................ ٥٤

ـ بركة الضآن ـ The sheep poo.................................................. ٥٦

ـ كنيسة اقدس المقدسات ـ The church of the holy of holies..................... ٥٦

ـ منزل سليمان ـ Solomon's house.............................................. ٥٧

ـ قرية بيثاني ـ The Hamlet of Bethany......................................... ٥٨

ـ قرية الجسمانية ـ The Hamlet of Gethsemane................................. ٥٨

ـ بوابات المدينة ـ The gates of the city.......................................... ٥٩

ـ موضع ضريح العذراء المقدسة ـ The place of the holy Virgin ;s tomb............ ٥٩


ـ المغارة التي غدر فيها السيد المسيح عليه السلام The cavern where Christ was betrayed      ٦٠

ـ المغارة التي بدأ فيها المسيح تعليم أتباعه (الحواريين)

The cave where christ began to teach his disciples......................... ٦١

ـ جبل الزيتون ـ The mount of olives........................................... ٦١

ـ مدينة بيت المقدس ـ The city of Jerusalem.................................... ٦٢

ـ الطريق المؤدية إلى نهر الأردن ـ The way leading to the Jordan.................. ٦٢

ـ جبل حرمون ـ Mount Hermon................................................ ٦٣

ـ المكان الذي شاهد البحر ما جرى ثم هرب ، وحيث تراجع نهر الأردن

The place where the sea saw it fled and where the Jordan turned back

.............................................................................. ٦٣

ـ المكان الذي تمّ فيه تعميد السيد المسيح........................................... ٦٣

ـ مكان الاستحمام ـ The pathing place......................................... ٦٣

ـ نهر الأردن ـ The River Jordan................................................ ٦٤

ـ مغارة القديس يوحنا المعمدان ـ The cave of St.John the Baptist................. ٦٤.....

ـ مغارة النبي إيليا (إلياس) ـ The Cavern of the prophet Elias.................... ٦٤

ـ مدينة اريحا ـ The town of Jericho............................................ ٦٦

ـ جبل جابون (جبعون) ـ The mount of Gabaon................................. ٦٧

ـ المغارة التي صام فيها المسيح أربعين يوما ـ The cave where Christ fasted forty days ٦٨

ـ دير القديس سابا ـ The laura of St.Sabbas.................................... ٦٩

ـ دير القديس يثميوس ـ The monastry of St.Euthymius........................ ٧٠

ـ جبل صهيون ـ Mount Sion................................................... ٧١

ـ منزل يوحنا البشير (النبي يحيى عليه السلام) حيث أقيم العشاء المقدس

The house of the John the evangelist in which the holy supper took place....

.............................................................................. ٧٢

ـ المكان الذي بكى فيه بطرس بمرارة ، لأنه كان قد تبرأ من المسيح ثلاث مرات

The place wher pete, having denied Christ theree times, wept bitterly.... ٧٢

ـ بركة سلوان ـ The pool of Siloe............................................... ٧٣

ـ بستان الفخاري ـ The potter's field........................................... ٧٣

ـ بيت لحم Bethlehem......................................................... ٧٣

ـ المغارة التي وضعت فيها العذراء الطاهرة سيدنا المسيح

The cavern where the holy Virgin gave birth to Christ..................... ٧٤

ـ كنيسة ميلاد المسيح (كنيسة المهد) ـ The church of the nativity of Christ....... ٧٤

ـ مذود المسيح ـ The Christ's manger........................................... ٧٥

ـ منزل يسي والد داود ـ The house of Jesse ,father of david.................... ٧٦


ـ بئر داود ـ David's well...................................................... ٧٦

ـ المغارة وشجرة بلوط مامرا ـ The cavern and the oak of Mamre.................. ٧٧

ـ الموضوع نفسه ـ The same subject............................................. ٧٨

ـ جبل الخليل ـ The Mountain of Habron....................................... ٧٨

ـ ضريح يوسف ـ The tomb of Joseph.......................................... ٧٩

ـ صلاة ابراهيم ـ Abraham'sprayer.............................................. ٨٠

ـ ضريح لوط في سيجور ـ The sepulchre of lot at Sigor.......................... ٨٠

ـ المكان الذي قتل فيه داود جولياث ـ The place wher David Killed Goliath..... ٨٣

ـ المكان الذي نمت فيه شجرة الصليب المقدس ـ

The place where the tree of the holy cross grew........................... ٨٣

ـ منزل زكريا ـ The house of Zacharias.......................................... ٨٤

ـ الجبل الذي لجأت إليه الياصبات مع البشير ـ

The mountain where Elizabeth tookrefuge the forerusnner................ ٨٤

ـ راما – Rama................................................................ ٨٤

ـ عمواس – Emmaus.......................................................... ٨٥

ـ اللد – Lydda............................................................... ٨٥

ـ يافا ـ Joppa.................................................................. ٨٦

ـ قيسارية فيليبي ـ Cesarea of Philippu.......................................... ٨٦

ـ كفر ناحوم – Capharnaum................................................... ٨٧

ـ جبل الكرمل ـ Mount Carmel................................................. ٨٧

ـ مدينة عكا ـ The town of Acre............................................... ٨٨

ـ مدينة بيروت ـ The town of Berythus........................................ ٨٨

ـ انطاكيا العظيمة ـ Antioch the great........................................... ٨٩

ـ الجليل وبحر طبرية ـ Galilee and the sea of Tiverias............................ ٨٩

ـ بئر يعقوب ـ Jacob's ewll..................................................... ٩١

ـ السامرة – Samaria........................................................... ٩٢

ـ مدينة أريماثيا (الرامة) ـ The town of Arimathea................................ ٩٣

ـ مدينة بيسان ـ The town of Beisan........................................... ٩٣

ـ نهر الأردن ـ The river Jordan................................................. ٩٤

ـ بيت متى ـ The custom House of Matthew.................................. ٩٤

ـ بحر طبرية ـ The sea of Tiberias............................................... ٩٥

ـ منابع نهر الأردن ـ The sources of the Jordan.................................. ٩٥

ـ المكان الذي أشبع فيه السيد المسيح خمسة آلاف رجل

The place where Christ satisfied five thousand men....................... ٩٦

ـ المكان الذي ظهر فيه السيد المسيح للحواريين للمرة الثالثة بعد بعثه

The place where Christ appeared to his disciples for the thired time after his resurrection   ٩٦


ـ بلدة بيت صيدا ـ The town of Bethsanda.................................... ٩٧

ـ المكان الذي جاء فيه المسيح باتجاه الحواريين الذين كانوا يصيدون السمك............. ٩٧

ـ مدينة ديكابوليس (صفورية) ـ The town of Decafoulis......................... ٩٨

ـ جبل لبنان ـ Mount Lebanon................................................. ٩٩

ـ جبل طابور ـ Mount Tabor................................................... ٩٩

ـ موضع تجلي المسيح ـ The place of Christ's transfiguration................... ١٠٠

ـ مغارة ملكي صادق ـ The cave of Melchisedek.............................. ١٠٠

ـ مدينة الناصرة ـ The town of Nazareth...................................... ١٠٢

ـ ضريح يوسف العريس (يوسف النجار) ـ The tomb of Joseph the bridegroom. ١٠٣

ـ المغارة التي جلست فيها العذراء ـ The cave where the holy Virgin sat.......... ١٠٣

ـ المكان الذي اعلن فيه الملاك الاخبار السارة للعذراء الكريمة

The place where the archangel announcedthe good news to the holy Virgin.

١٠٣

ـ منزل يوسف العريس ـ The house fo Joseph the bridegron................... ١٠٣

ـ بئر البشارة الأولى ـ The well of the first annunciation....................... ١٠٤

ـ بلدة قانا الجليل – Cana..................................................... ١٠٤

ـ بيت المقدس – Jerusalem................................................... ١٠٦

ـ النور المقدس وكيف يهبط على الضريح المقدس

The holy light; how it desends upon the holy sepulcher.................. ١٠٨

ـ الملاحق الملحق الأول : كنيسة القديس ستيفن Appendix ١.The church of St.Stephen       ١١٥

الملحق الثاني : ١ ـ كنيسة الضريح المقدس........................................ ١٢٢

٢ ـ وصف سايولف لكنيسة الضريح المقدس ١١٠٢ م............................ ١٢٨

٣ ـ وصف يوحنا فورزبورغ لكنيسة الضريح المقدس : مذبح الضريح المقدس ، النقوش ، الكنيسة الجديدة ، الجوقة «الكورال» ، مذبح البعث ، الانبثاق (الزياح) Appendix II.The church of the Holy Sepulchre........... ١٣٠

الملحق الثالث : قبة الصخرةAppendix III.The Dome of the Rock............ ١٣٢

الملحق الرابع : الميعة أو العبهرAppendix IV.Storax (StraboXII)............... ١٣٣

الملحق الخامس : خلاصة وصف شعائر هبوط النور المقدس طبقا لفوشيه الشارتري سنة ١١٠١ م

Appendix V. The Holy Light (Gesta Dei Por Francos)................... ١٣٤

الملحق السادس : شجرة نسب الأمراء الروس المشار إليها من قبل دانيال طبقا للسيد دي نوروف     ١٣٦

الشكل الأول : كنيسة الضريح المقدس كما شاهدها سايولف ودانيال................ ١٣٧

الشكل الثاني : كنيسة الضريح المقدس في وقت زيارة دانيال الروسي لها............... ١٣٨

الشكل الثالث : رسم تخطيطي لاظهار موقع كنيسة القديس ستيفن خارج بوابة دمشق. ١٣٩


بيان بالمختصرات الواردة في الترجمة العربية والانجليزية............................... ١٤٠

المصادر الاصلية الاجنبية....................................................... ١٤١

المصادر العربية................................................................ ١٤٣

المراجع الاجنبية............................................................... ١٤٤

المراجع الثانوية العربية والمعربة.................................................... ١٤٦

قائمة مصادر ومراجع الترجمة الانجليزية........................................... ١٤٩

فهرس الاعلام والاقوام والجماعات............................................... ١٥١

فهرس الأماكن والمدن والمواقع................................................... ١٦٠



مقدمة الطبعة العربية الثانية

لرحلة الحاج الروسي دانيال الراهب في الأراضي المقدسة

صدرت الطبعة العربية الأولى لهذا الكتاب قبل عشر سنوات ، وقد أفاد منها الباحثون وطلبة الدراسات العليا في الجامعات العربية ، فضلا عن المهتمين بالتعرف على أوضاع الأراضي المقدسة في العصور الوسطى. والحقيقة أننا تلقينا تشجيعا من قبل مجموعة من الزملاء والباحثين والمتخصصين في فترة الحروب الفرنجية الصليبية من أجل ترجمة المزيد من الرحلات الأوروبية التي وصفت الأراضي المقدسة خلال مرحلة هامة في تاريخ هذه المنطقة.

واستجابة لرغبة الزملاء والباحثين ، فقد تمكنا بعون الله من ترجمة العديد من كتب الرحلات الأوروبية ، صدر منها حتى الآن خمس رحلات ، وهناك مجموعة أخرى قيد النشر.

ونظرا لنفاد الطبعة العربية الأولى" لرحلة الحاج الروسي دانيال الراهب في الأراضي المقدسة" ، ومطالبة بعض الأصدقاء بضرورة إعادة طبعها مرة ثانية ؛ فإننا نضع بين أيديكم الطبعة الثانية وهي مزيدة ومنقحة. ولا يسعنا في هذا المقام إلا أن نتقدم بجزيل الشكر والعرفان لكل من أسهم بجهوده واقتراحاته من أجل الارتقاء بهذا العمل إلى المستوى المطلوب ، ونخص بالذكر المرحوم الأستاذ الدكتور مصطفى الحياري أستاذ التاريخ الإسلامي في الجامعة الأردنية ، الذي قدم لنا النصح والتوجيه ، وأسهم من خلال ملاحظاته القيمة بالوصول بهذا العمل إلى الصورة التي هو عليها الآن ، كما نتقدم بالشكر والامتنان إلى مؤرخ الأردن الحديث الأستاذ سليمان الموسى الذي شجعنا على ترجمة المزيد من الرحلات. ولا يفوتنا أن نتقدم بعظيم الشكر والامتنان لمجموعة رائدة من المؤرخين المصريين الذين أسهموا بآرائهم واقتراحاتهم من أجل الارتقاء بهذا العمل ، ونخص بالذكر الأستاذ الدكتور حسن حبشي أستاذ تاريخ العصور الوسطى في جامعة عين شمس ، وكذلك الأستاذ الدكتور محمود


سعيد عمران أستاذ تاريخ العصور الوسطى في جامعة الإسكندرية والأستاذ الدكتور محمد مؤنس عوض أستاذ تاريخ الحروب الصليبية في جامعة عين شمس ، كما اتقدم بجزيل الشكر والعرفان لدار الشروق للنشر والتوزيع لتفضلها بنشر هذا الكتاب ولا يفوتنا في هذا المجال من تقديم الشكر والتقدير لكل من شارك في تطوير هذا العمل.

وفي الختام فهذه هي الطبعة الثانية لرحلة الحاج الروسي دانيال الراهب في الأراضي المقدسة وهي طبعة مزيدة ومنقحة ، ولا بد أن يجد القارئ بعض الأخطاء ، والكمال لله سبحانه وتعالى ، ولهذا سنكون شاكرين لمن يزودنا بآرائه وانتقاداته حول هذه الطبعة.

المترجمان

أ. د. سعيد البيشاوي والأستاذ داود أبو هدبة

١٥ / ١ / ٢٠٠٣ م


بسم الله الرّحمن الرّحيم

تقديم :

الأستاذ الدكتور عفيف عبد الرحمن أبو الهيجا

عرف ترائنا العربي أدب الرحلات منذ أكثر من اثني عشر قرنا حينما كان الخلفاء العباسيون يرسلون الرسل لدراسة أصقاع من العالم تمهيدا لنشر الإسلام فيها ، ومثال ذلك تلك الرحلات إلى بلاد الروس حاليا ، إذ كان الخليفة العباسي يرسل مبعوثيه إليها ليعودوا إليه بأخبارها. ومن هؤلاء أحمد بن فضلان بن العباس (١) الذي أوفده الخليفة العباسي المقتدر بالله إلى ملك البلغار (الصقالبة) سنة ٣٠٩ ه‍ (٢). وهناك المسعودي الذي جاب الآفاق ، فزار فارس ، ومناطق من الهند ، وزار ملبار ، والصين ، ومدغشقر ، وآسيا الصغرى ، والشام ، ومصر (٣). ويعتبر الرحالة الفارسي ناصر خسرو علوي من رواد الرحالة المشارقة في القرن الخامس الهجري / الحادي عشر الميلادي ، وكان ذا ثقافة

__________________

(١) أحمد بن فضلان بن العباس بن راشد بن حماد : هو مولى محمد بن سليمان ورسول الخليفة المقتدر بالله العباسي إلى ملك الصقالبة ، وقد دون ملاحظاته عن رحلته في رسالة سجل فيها مشاهداته في بلاد الترك والخزر والباشغرد وغيرهم على اختلاف مذاهبهم وأخبار ملوكهم وأحوالهم متعرضا إلى كثير من أمورهم.

انظر : مريزن سعيد مريزن عسيري : الحياة العلمية في العراق في العصر السلجوقي ، الطبعة الأولى ، مكة ١٤٠٧ ه‍ / ١٩٨٧ م ، ص ٦٧ ـ ٦٨. وتجدر الإشارة إلى أن الخليفة المقتدر بالله العباسي (ت ٣٢٠ ه‍ / ٩٣٢ م) أرسل ابن فضلان إلى بلاد الصقالبة من أجل أن يفقه الملك وقومه بشريعة الإسلام. وقد خرج ابن فضلان من بغداد إلى نيسابور فخوارزم ، ثم توغل في بلاد الصقالبة على نهر الفولجا. وخلال هذه الرحلة الطويلة وصف لنا ابن فضلان بعض المظاهر الطبيعية ، من تجمد نهر جيحون والرياح الباردة وتفاوت الليل والنهار في الطول والقصر في هذه الأصقاع النائية. كما وصف لنا بعض المظاهر الاجتماعية سواء في المناطق التي مر بها مثل منطقة قبيلة الغز من الأتراك ، أو أهالي منطقة نهر الفولجا. انظر : خليل إبراهيم السامرائي : دراسات في تاريخ الفكر العربي ، " جامعة الموصل" ، " مديرية دار الكتب للطباعة والنشر" الموصل ١٩٨٦ م ، ص ٢٣٤ ـ ٢٣٥.

(٢) السيد عبد العزيز سالم : التاريخ والمؤرخون العرب ، " مؤسسة شباب الجامعة" ، الاسكندرية ، ١٩٨١ م ، ص ٢١٥ ـ ٢١٦ خليل ابراهيم السامرائي : المرجع السابق ، ص ٢٣٤ ـ ٢٣٥ رشدي فكار : الاثنوغرافيا والسوسيوغرافيا ولزوم التعريف في مدخلها برحالة الإسلام ، الطبعة الأولى ، " دار الآفاق الجديدة" ، بيروت ، ص ٤٧ ـ ٥٣.

(٣) المسعودي : هو علي بن الحسين بن علي ، كان إخباريا علامة صاحب غرائب وملح ونوادر ، وقد اكتسب شهرته كمؤرخ وجغرافي ورحالة ، وقام بزيارة بلدان كثيرة ، وله مجموعة من المؤلفات من أهمها : " مروج الذهب ومعادن الجوهر" ، وكتاب" الخوارج" وكتاب" البيان في أسماء الأئمة". وقد استقر به الحال في مصر حيث توفي سنة ٣٤٦ ه‍. انظر الكتبي : فوات الوفيات ، تحقيق محمد محيي الدين عبد الحميد ، ج ٢ ، " مكتبة النهضة المصرية" القاهرة ١٩٥١ ، ص ٩٤ ـ ٩٥ ، انظر أيضا : السيد عبد العزيز سالم : التاريخ والمؤرخون العرب ، ص ٢١٦.


واسعة (١) ، وقد اشتهر الهروي الموصلي (ت ٦١٢ ه‍ / ١٢١٥ م) بوضع كتاب أسماه الإشارات إلى معرفة الزيارات (٢).

وأصبح أدب الرحلات فنّا قائما بذاته على يد كثيرين منهم على سبيل المثال لا الحصر : أبو الحسن محمد بن أحمد البلنسي المعروف بابن جبير (٣) (ت ٦١٤ ه‍ / ١٢١٧ م) في رحلة" تذكرة بالأخبار عن اتفاقات الأسفار" وعبد اللطيف البغدادي (٤) (ت ٦٢٩ ه‍ / ١٢٣١ م) صاحب كتاب

__________________

(١) ولد ناصر خسرو في قباديان من أعمال بلخ سنة ٣٩٤ ه‍ / ١٠٠٣ م وكانت أسرته متوسطة الحال ، وقد التحق ناصر بخدمه السلطانين الغزنويين محمود ثم ابنه مسعود ، وعند ما زالت الدولة الغزنوية التحق في ديوان السلاجقة بمرو ، حيث انغمس في حياة اللهو والمجون والخلاعة في بلاط جفري بك حاكم خراسان ، وقد بدأ صفحة جديدة من حياته ، ورحل لتأدية فريضة الحج ، وبدأ رحلته من مرو إلى الشام مارا بنيسابور والري وتبريز وميافارقين وآمد وحوران ، ثم دخل الشام عن طريق منبج وزار أهم مدنها حتى انتهى إلى الرملة وبيت المقدس. ومن هناك اتجه إلى مكة حيث أدى فريضة الحج وعاد إلى بيت المقدس. انظر : مقدمة كتاب سفرنامة ، ترجمة يحيى الخشاب ، ط ٣ ، " دار الكتب الجديدة" بيروت ١٩٨٣ م ، ص ٥ ـ ٣٢ السيد عبد العزيز سالم : المرجع السابق ، ص ٢١٧ ـ ٢١٨.

(٢) هو أبو الحسن علي بن أبي بكر بن علي ، يرجع بأصله إلى هراة ، ولكنه موصلي المولد ، قضى معظم حياته في التجوال والرحلات حتى لقب بالسائح ، وقد زار كثيرا من بلاد الإسلام ، فرحل إلى العراق والشام والحجاز واليمن ومصر وبلاد الروم وصقلية والمغرب وبعض جزر البحر الأبيض المتوسط ، كما زار القسطنطينية. وتنقل خلال رحلاته في أرجاء المدن المختلفة ، وتحدث عن مشاهدها ومساجدها وخالط أهلها ، والتقى بالعلماء وأخذ منهم. وقد ألف الهروي عن رحلاته هذه كتابه" الإشارات إلى معرفة الزيارات" ، وهو الكتاب الوحيد الذي وصل إلينا من مؤلفاته ، انظر : الهروي كتاب الإشارات ، تحقيق جانين ـ سورديل ـ جومين ، دمشق ١٩٥٣ م ـ السيد عبد العزيز سالم : التاريخ والمؤرخون العرب ، ص ٢١٨ ـ مريزن سعيد مريزن عسيري : الحياة العلمية في العراق في العصر السلجوقي ، ص ٤٥٦ ـ ٤٥٧.

(٣) ولد ابن جبير في مدينة بلنسية سنة ٥٤٠ ه‍ ، وكان أديبا وشاعرا مجيدا سري النفس كريم الأخلاق. وقد تناول في رحلته بعض الجوانب السياسية والاجتماعية والاقتصادية في الشرق الإسلامي خلال فترة الصراع الإسلامي الصليبي. وقد سجل ابن جبير كل ما شاهده في بلاد الشام وفلسطين ، فقد أشار إلى بعض عادات الفرنجة الصليبيين المقيمين في بلاد الشام قبيل معركة حطين إذ وصف عملية اختلاط الرجال بالنساء عند حضوره إحدى حفلات الزفاف في مدينة صور ، كما أشار إلى القوافل التجارية التي كانت تعبر البلاد الخاضعة للسيطرة الصليبية ، كما تحدث عن العلاقات التجارية بين المسلمين والفرنجة الصليبيين. وقام ابن جبير برحلته سنة ٥٨٣ ه‍ / ١١٨٧ م. وفي سنة ٦١٤ ه‍ / ١٢١٧ م نزل بالإسكندرية وتوفي بها في التاسع والعشرين من شعبان من السنة نفسها. انظر : السيد عبد العزيز سالم : المرجع السابق ، ص ٢٢٠ ـ ٢٢١ رشدي فكار : الاثنوغرافيا والسوسيوغرافيا ، ص ٦٤.

(٤) عبد اللطيف بن يوسف محمد البغدادي : نشأ في جو من العلم والتقوى ، وترعرع في بغداد حيث درس بها الحديث ، وحفظ الشعر والمقامات ، كما درس الكيمياء. ارتحل إلى الموصل سنة ٥٨٥ ه‍ / ١١٩٠ م ، لكنه لم يجد بها من يعتد بعلمه بين علمائها ، سوى الكمال بن يونس الذي كان" أحد العلماء الذين تمكنوا من حل المسألة الهندسية التي طرحها مع مسائل أخرى على العلماء العرب الإمبراطور فريدريك هو هنشتاوفن. وقد رحل موفق الدين بعد ذلك من الموصل إلى دمشق حيث التقى بعلمائها. ثم رحل إلى مصر غير أنه لم يستقر بها ، فقد ظل متنقلا بين الشام ومصر. وقد عزم على تأدية فريضة الحج وهو بالشام ، غير أنه فضل أن يجعل طريقه إلى الحجاز مارا ببغداد. انظر : مريزن سعيد مريزن عسيري : المرجع السابق ، ص ٤٥٨ ـ ٤٥٩.


الافادة والاعتبار في الأمور المشاهدة والحوادث المعاينة بأرض مصر ، وعبد الله محمد بن بطوطة (١) (ت ٧٧٩ ه‍ / ١٣٧٧ م) في رحلته المسماة" تحفة النظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار" وهناك كثير من الرحالة والجغرافيين المسلمين لا يتسع لهم الحديث في هذا المجال.

وقد حاول رحالة الاسلام معرفة أحوال المجتمعات التي تعيش في أقطار العالم المعروف آنذاك عن طريق زيارتهم ووصفهم الدقيق لما يشاهدوه (٢). وقد ساعدهم على ذلك امتداد رقعة الدول العربية بعد الفتوحات وانطلاق المسلمين إلى مراكز العلم المختلفة في سائر أقطار العالم الاسلامي ، وقد تعددت أسباب الرحلة ، فالبعض رحل بين أقطار العالم الاسلامي في المشرق والمغرب بقصد التجارة ، كسليمان السيرافي التاجر ، أو لأداء فريضة الحج إلى مكة كناصر خسرو وابن جبير ، أو من أجل التجسس كابن حوقل النصيبي ، أو طلبا للاستطلاع وحبا في الاستزادة من معرفة شعوب العالم الاسلامي كالمقدسي البشاري ، أو من اجل القيام بمهمة كأن يكون الرحالة سفيرا للخليفة أو السلطان كابن فضلان والوزير محمد بن عبد الوهاب (٣).

والمكتبة العربية مليئة بما كتبه الرحالة المسلمون في مختلف العصور ، ولكنها في الوقت نفسه خالية مما كتبه الرحالة والحجاج الغربيون ، نظرا لعدم اهتمام الباحثين العرب بهذه الرحلات والعمل على نقلها إلى اللغة العربية ، ولا بد من العمل على نقل هذه الرحلات إلى العربية وتحقيقها تحقيقا علميا خالصا حتى يتسنى للقارئ العربي في وطنه الكبير ، التعرف على أحوال بلاده خلال فترات مختلفة من الزمن. والكتاب الذي بين يدي اليوم هو (رحلة الحاج الروسي دانيال الراهب في الأراضي المقدسة) في الفترة من سنة (١١٠٦ ـ ١١٠٧ م / ٥٠٠ ـ ٥٠١ ه‍). تعتبر رحلة دانيال الروسي أول رحلة مدونة إلى الأراضي المقدسة. وقد ذكر الرحالة الروسي سبعة وتسعين موضعا في هذا الكتاب ، زارها جميعا ووصفها وصفا واقعيا من وجهة نظره ، وكان أولها بيت المقدس ودير القديس سابا وآخرها النور المقدس. وقد شملت هذه المواقع من حيث الرقعة الجغرافية فلسطين والأردن

__________________

(١) ابن بطوطة : هو أبو عبد الله بن محمد بن إبراهيم اللواني الطنجي ، ولد بطنجة سنة ٧٠٣ ه‍ / ١٣٠٤ م.

ورحلة ابن بطوطة في حقيقة الأمر ثلاث رحلات الأولى جاب فيها معظم أرجاء العالم الإسلامي وهي شمال أفريقيا والحجاز والشام والعراق وإيران ووصل إلى الصين ثم رجع إلى بلاده ، والثانية زار بها الأندلس في عهد مملكة غرناطة والرحلة الثالثة زار بها السودان الغربي. وقد استمرت الرحلة الأولى ٢٥ سنة ، والرحلة الثانية حوالي سنة ، والرحلة الثالثة حوالي ثلاث سنوات ، ودوّن ابن بطوطة ملاحظاته القيمة في رحلته التي عرفت باسم" تحفة النظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار" وقد توفي ابن بطوطة في مسقط رأسه سنة ٧٧٩ ه‍ / ١٣٧٧ م ، وقبره تضمه زاوية قرب سوق احرضان بالمدينة نفسها. انظر : خليل إبراهيم السامرائي : دراسات في تاريخ الفكر العربي ، ص ٢٣٥ رشدي فكار : المرجع السابق ، ص ٦٩.

(٢) رشدي فكار : الاثنوغرافيا والسوسيوغرافيا ، ص ٥٨ ـ ٦٢.

(٣) السيد عبد العزيز سالم : التاريخ والمؤرخون العرب ، ص ٢١١ خليل إبراهيم السامرائي : دراسات في تاريخ الفكر العربي ، ص ٢٢٧ ـ ٢٢٩ مريزن عسيري : المرجع السابق ، ص ٤٥٣.


ولبنان وبعض جزر البحر المتوسط ، ولكنها لم تتجاوز الأماكن التي كان للسيد المسيح عليه السلام ، أو لأمه مريم العذراء أو لحوارييه نصيب وافر منها. وقد حظيت بيت المقدس أيضا بنصيب وافر من الرحلة.

وقد أتى الراهب دانيال على سبب الرحلة فقال : " سيطرت علي الأفكار ، ثم الحنين المتعطش لرؤية مدينة بيت المقدس ، التي جاسها سيدنا المسيح بقدميه ، وحيث ظهرت عليه المعجزات. ويؤكد دانيال الروسي أن الشخص الذي ينجز هذه الرحلة بتواضع ، وخشية من الله لن يأثم أبدا أمام الرحمة الإلهية (١). ويشير إلى أنه" وصف تلك الطريق والأماكن المقدسة بدون فخر أو اعتزاز بشيء ما ، كالحصول على مكافأة أو تقدير. هذا التفكير في حقيقة الأمر بعيد عني ، لأنني لم أعمل شيئا صالحا أثناء رحلتي وأني أكتب عن مشاهداتي بدافع من حبي لتلك الأماكن المقدسة ، وحتى يتسنى لي أن أتذكر كل ما سمح الله برؤيته بالرغم من عدم جدارتي ، وخشية من أن أكون ذلك العبد الفاسد الذي يدفن الموهبة التي منحها له مولاه. قمت بالكتابة من أجل المؤمنين ليتسنى لهم عند سماع وصف هذه الأماكن المقدسة ، أن ينتقلوا إليها ذهنيا من أعماق أرواحهم ، وهكذا يكسبون من الله الثواب نفسه الذي حصل عليه من زاروا تلك الأماكن المقدسة (٢).

وما تميزت به رحلة الراهب دانيال أنه كان يحدد المسافات ، بعد كل مكان يزوره عن الأماكن السابقة أو اللاحقة في الرحلة ، كما كان يعنى بأبعاد بعض الأماكن الدينية. ونستطيع أن نقول أن الأماكن جميعها كانت دينية ، أو متصلة بالدين من وجهة نظره.

أما لغة الرحلة فلم تكن أدبية وقد اعترف بذلك حينما قال : " لا تحتقروا الجهل الذي قادني لوصف الأماكن المقدسة ، بيت المقدس وأرض الميعاد ، بكلمات بسيطة دون مهارة أدبية ، وإذا كنت كتبت دون ثقافة ، أو دراية ، فعلى الأقل ليس هناك كذب وإنني لم أصف شيئا لم أره بأم عيني (٣). وهاتان ميزتان أخريان لرحلة الراهب دنيال هما : أنه لم يكذب ، ولم يصف شيئا لم يره بأم عينه. وقد ختم رحلته هذه بالدعاء لجميع الأمراء والأميرات الروس وأولادهم والأساقفة والرهبان والنبلاء وجميع المسيحيين ، وأدرج أسماءهم في دير القديس سابا.

وتتضمن الرحلة ستة ملاحق هي : كنيسة القديس ستيفن ، وكنيسة الضريح المقدس ، وقبة الصخرة ، والميعة أو العبهر ، وخلاصة وصف شعائر هبوط النور المقدس ، وشجرة نسب الأمراء الروس. وبالإضافة إلى هذه الملاحق ، اشتملت الرحلة على ثلاثة اشكال تخطيطية ، الأول يبين

__________________

(١) رحلة الحاج الروسي دانيال الراهب في الأراضي المقدسة ، ص ٣٩.

(٢) المصدر نفسه ، ص ٤٠.

(٣) المصدر نفسه ، ص ١٣٠.


مدخل كنيسة القيامة ، والثاني يوضح محتويات الكنيسة ، في حين يوضح الشكل الثالث موقع كنيسة القديس ستيفن خارج بوابة دمشق.

وختاما فإن هذا الكتاب جدير بالقراءة المتأنية لما فيه من معلومات عن هذه الأماكن التي نلتصق بها ، وهذه المعلومات ترجع إلى عشرة قرون خلت. ولا يفوتني أن أنوه بجهد المترجمين المتمثل في الحواشي الكثيرة التي تفسر ما ورد أو تصححه أو توثقه.

والله من وراء القصد.



المقدمة

يعتبر أدب الرحلات من العلوم المساعدة لدراسة التاريخ والجغرافية والاقتصاد وكثير من العلوم الأخرى ، وذلك لما يلقيه من أضواء على الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية لمختلف المناطق التي يقوم الرحالة بزيارتها ، وقد اهتم الباحثون المسلمون بأدب الرحلات كثيرا ، ووضعوا المؤلفات القيمة عما كتبه الرحالة المسلمون في العصر الوسيط على وجه التحديد ، ولعل ذلك يرجع إلى أنهم اعتبروا الرحلة عنصرا قويا في حياة المجتمع الإسلامي في عصوره المختلفة ، ولأن الرحلة كان لها أسباب مختلفة أهمها الأسباب الدينية والرحلة في طلب العلم والرحلة من أجل التجارة ورحلة الرسل المترددين بين الملوك والأمراء والرحلة من أجل المغامرة (١).

وشهدت بلاد الشام زيارة العديد من الرحالة والحجاج الغربيين الذين تدفقوا على الأراضي المقدسة في العصر الفرنجي الصليبي وكتبوا عن اقتصادها وحياة سكانها السياسية والاجتماعية ، على الرغم أن جميع الرحالة الغربيين ركزوا على زيارة الأماكن الدينية المسيحية ووصفها كما شاهدوها على الطبيعة ، وكثيرا ما كان هؤلاء الحجاج يقتبسون من العهد القديم والجديد عن دراية ومعرفة بهما ، بينما كانت كتابات البعض تشير إلى جهل بالكتاب المقدس.

ومهما يكن من أمر فقد عكف المسلمون على دراسة كتب الرحالة المسلمين بكل عناية وتمحيص ، لكن كتابات الرحالة الغربيين لم تنل حظها من الاهتمام والدراسة من قبل الباحثين في الوطن العربي ، وبقيت كتابة هؤلاء الرحالة مدونة باللغات القديمة كاللاتينية والفرنسية والبعض منها ترجم إلى اللغات الأجنبية الحديثة كالفرنسية والإنجليزية والألمانية والروسية. ونظرا لأهمية هذه الرحلات وما تلقيه من أضواء على مختلف الجوانب في بلادنا ، وجدنا أنه من الواجب ترجمة بعضها إلى اللغة العربية والتعليق عليها ، حتى يتسنى للقارئ العربي في مختلف أرجاء وطنه الكبير ، التعرف على أحوال بلاده في مختلف العصور الغابرة.

ولعل من أشهر الرحالة والحجاج الذين زاروا الأراضي المقدسة في العصر الوسيط الرحالة الشهيد أنطونيوس (٢) الذي وفد إلى بلادنا في النصف الثاني من القرن السادس الميلادي وعلى وجه التحديد في الفترة الواقعة بين سنتي ٥٦٠ ـ ٥٧٠ م. وقد انطلق الشهيد أنطونيوس من مدينة بلاكنتيا (٣) وعبر القسطنطينية ومنها إلى جزيرة قبرص ، ثم الى مدينة سلاميس وبعد ذلك دخل

__________________

(١) خليل إبراهيم السامرائي : دراسات في تاريخ الفكر العربي ، ص ٢٣٣ ـ ٢٣٤.

(٢) حملت رحلة الشهيد انطونيوس اسم" من زيارة الأماكن المقدسةof the Holy Places visited وقام أوبري ستيوارت Aubrey Stewart بترجمتها إلى اللغة الانجليزية. وقد علق على الرحلة السير شارل. دبليو ويلسون Sir C.W.Wilson ونشرت رحلة الشهيد انطونيوس في لندن سنة ١٨٩٦ م.

(٣) تقع مدينة بلاكنتياPlacentia على الضفة اليمنى لنهر البوAlpo وتعرف باسم بياكنزاPiacenza Cf. Antoninus Martyr, of the Holy Places visited, Trans. by Aubrey Stewart and annotated by Sir C. W. Wilson, London ٦٩٨١, p. ١


الأراضي السورية ثم وصل إلى فلسطين (١). وتعتبر رحلة اركولف (٢) الذي زار المنطقة سنة ٦٧٠ م من الرحلات الهامة ، والمميزة لأنها حدثت في عهد الدولة الأموية ، في عصر القوة الإسلامية الناهضة ، كذلك تعرض اركولف لوصف الكثير من المواقع الهامة في بيت المقدس على وجه التخصيص ، فقد وصف وادي قدرون ، ووصف مسجد عمر ، ووصف كنيسة القيامة والمهد ... ويذكر أركولف أن سور بيت المقدس كان يضم أربعة وثمانين برجا وست بوابات. ويقول أن جماهير غفيرة من الناس تجتمع في المدينة المقدسة لشراء البضائع التجارية أو بيعها (٣). وبعده بحوالي إحدى وخمسين سنة حضر إلى الأراضي المقدسة الرحالة الانجليزي ويليبالد (٤) الذي زار فلسطين سنة ٧٢٣ م وقدم وصفا دقيقا للأماكن التي قام بزيارتها. ومن الرحلات الأوروبية التي تلقي كثيرا من الضوء على الأراضي المقدسة رحلة الحاج برنارد الحكيم (٥) التي زار خلالها مصر وفلسطين.

وشهدت فترة الحروب الفرنجية الصليبية قدوم العديد من الحجاج والرحالة الغربيين نخص بالذكر منها رحلة الحاج سايولف (٦) في الأراضي المقدسة في الفترة الواقعة بين سنتي

__________________

(١) Antoninus Martyr ,PP ١ ـ ٣.

(٢) أركولف : هو أحد الحجاج الفرنسيين ، وكان أحد رجال الدين ، وربما كان قسيساPriest أو اسقفاBishop ، قام بزيارة فلسطين في النصف الثاني من القرن السابع الميلادي / الأول الهجري. وهو بذلك يعتبر أول رحالة غربي زار بلاد الشام عقب الفتح الإسلامي للمنطقة ، وقد تواجد في بلاد الشام خلال الفترة الواقعة بين شهري يناير وسبتمبر سنة ٦٧٠ م انظر : محمود سعيد عمران : كتابات الرحالة اركولف كمصدر لبلاد الشام في عصر الراشدين في بلاد الشام في صدر الإسلام ، المؤتمر الدولي الرابع لتاريخ بلاد الشام ، المجلد الثالث ، عمان ١٩٨٧ م ، ص ٣١١. ويذكر أركولف أن معاوية بن أبي سفيان" ملك المسلمين".

ويتحدث أركولف عن خصوبة المزروعات في فلسطين وخاصة القمح والشعير في جبل الزيتون في المدينة المقدسة ، هذا إلى جانب أشجار الزيتون والكرمة. ويذكر أنه شاهد في العيزرية (بيشاني) عددا كبيرا من أشجار الزيتون ، وإلى جانب بيت المقدس شاهد أركولف مدن بيت لحم والخليل وأريحا ، وتحدث عن وجود بساتين واسعة من أشجار النخيل بين أريحا ونهر الأردن. انظر : رحلات في الأردن وفلسطين ، ترجمات ودراسات سليمان الموسى ، الطبعة الأولى ، " دار ابن رشد للنشر والتوزيع" ، عمان ١٩٨٤ م ، ص ١٤.

(٣) المرجع السابق ، نفس الصفحة.

(٤) ويليبالد : وصل إلى بلاد الشام في زمن الأمويين ، وقد نزل إلى طرطوس بطريق البحر ، وكان معه سبعة من رفاقه ، مضى بهم إلى مدينة حمص ، حيث تم اعتقالهم من قبل رجال الأمن اعتقادا منهم أنهم جواسيس ، وقد وضعوا في السجن فترة من الزمن ، وعند ما علم الخليفة بأمرهم اصدر أمرا بإطلاق سراحهم لعدم وجود أية بينة ضدهم. وقد ذهب ويليبالد لزيارة دمشق ومنها انتقل إلى الناصرة ثم طبرية ، وزار نهر الأردن وأريحا وبيت المقدس والخليل. وفي أطراف نابلس مر ورفاقه بسهل واسع تغطيه أشجار الزيتون. انظر رحلات في الأردن وفلسطين ، ص ١٥ ـ ١٦.

(٥) برنارد الحكيم : هو راهب من جبل القديس ميشيل في مقاطعة بريتاني الواقعة شمال غرب فرنسا ، ويمثل برنارد الحكيم ذلك النمط المألوف للمثقفين من أهل أوروبا في عصورها المظلمة الذين أفرزتهم الحركة الرهبانية البندكتية الواسعة التي شملت معظم أرجاء الغرب الأوروبي ، وقد قام برحلته إلى مصر وفلسطين في الفترة الواقعة بين سنتي ٨٦٧ ـ ٨٧٠ م ، ويبدو أنه حضر إلى مصر أولا ومنها دخل فلسطين سنة ٨٧٠ م ، ومر بمدينة غزة ووصفها بأنها مدينة غنية بجميع الأشياء. وبعد ذلك مر بقلعة الرملة وبعدها بقلعة عمواس ومنها إلى بيت المقدس ، حيث نزل ورفاقه في المبنى الذي أنشأه شارلمان ، انظر. علي أحمد السيد ، رحلة برنارد الحكيم إلى مصر وفلسطين ، دراسة تاريخية نقدية ، مجلة لكلية الآداب ، جامعة الاسكندرية ، ص ١٤٨ ، ١٥٧ ، رحلات في الأردن وفلسطين ، ص ١٧ ـ ١٨.

(٦) الحاج سايولف : Saewulf زار الأراضي المقدسة في بداية الحكم الفرنجي الصليبي لها ، وهناك من يشير إلى أن سايولف عبارة عن اسم مستعار فقط ، وقد اتخذه بسبب رحلاته المتكررة ، ولذلك فهو شخصية غير معروفة في التاريخ.

والمخطوطة الوحيدة المعروفة برحلة سايولف ، هي تلك المخطوطة التي استطاع متى باركر ـ رئيس أساقفة كانتربري ـ إنقاذها من الدمار الذي لحق بالمكتبات التابعة للأديرة أثناء حكم الملك هنري الثامن والملك إدوارد السادس.

Cf. Introduction of the Pilgrimage of saewulf to Jerusalem and the Holy Land, trans. by Conon ownlow, London ٢٩٨١.


١١٠٢ ـ ١١٠٣ م / ٤٩٥ ـ ٤٩٦ ه‍ ورحلة الحاج الروسي دانيال الراهب في الأراضي المقدسة في الفترة الواقعة ١١٠٦ ـ ١١٠٧ م / ٥٠٠ ـ ٥٠١ ه‍ ورحلات الحاج يوحنا فوقاس (١) سنة ١١٨٥ م / ٥٨١ ه‍ وفيتلوس (٢) سنة ١١٣٠ م / ٥٢٤ ه‍ وبورشارد من دير جبل صهيون (٣) سنة ١٢٨٠ م / ٦٧٩ ه‍.

وتعتبر رحلة الحاج الروسي دانيال الراهب في الأراضي المقدسة من المصادر الهامة لدراسة أحوال تلك البلاد في بداية الاستيطان الفرنجي الصليبي ، فقد تعرض دانيال لمختلف جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية في فلسطين خلال بداية الغزو الفرنجي الصليبي. وتكمن أهمية هذه الرحلة في أنها جاءت مع بداية مرحلة جديدة في حياة الشرق الإسلامي بوجه عام والأراضي المقدسة بوجه خاص.

وقد زودنا الحاج الروسي بمعلومات قيمة عن أهم المزروعات التي كانت تشتهر بها فلسطين والأردن ، وخاصة زراعة الأشجار المثمرة والخضراوات والحبوب ، هذا إلى جانب تعرضه لذكر اليناببع والآبار التي كانت تشتهر بها تلك المناطق ، كما زودنا بمعلومات عن أهم الصناعات التي كانت سائدة في الأراضي المقدسة وقتذاك ، وخاصة صناعة استخراج زيت الزيتون والنبيذ ، فقد ذكر على سبيل المثال أن بيت المقدس كانت تحصل على جميع احتياجاتها من نابلس وضواحيها. وفضلا عن ذلك كله زودنا بوصف لأهم المدن والقرى التي زارها مع التركيز على وصف الأماكن المقدسة في بيت المقدس وان اعتمد في ذلك على العهد القديم.

وعلى الرغم من أهمية الرحلة وتوقيتها إلا أن هناك بعض الملاحظات عليها أهمها : اعتماد الحاج الروسي على كتاب العهد القديم في توثيق كثير من الأمور ، على الرغم من أنه لم يكن ضليعا به ، الأمر الذي أوقعه في بعض الأخطاء بسبب جهله بالعهد القديم ، ومثل هذه الأخطاء تعتبر غير مشرفة بالنسبة إليه أو إلى مرشده راهب دير القديس سابا. وفضلا عن ذلك وقع دانيال في بعض الأخطاء

__________________

(١) يوحنا فوقاس : ولد في كريت ، وكان والده يدعى متى Matthew وقد توفي في جزيرة باتموس Patmos ، ويبدو أنه كان يتمسح بالرهبان ، ويتصرف حسب ما يفعلونه. وعند ما شب يوحنا فوقاس ووصل إلى سن الرجال خدم في الجيش تحت قيادة مانويل كومنيين. وقد تعهده شيخا إسبانيا ، وعلمه حياة الزهد والتقشف عدة سنوات ، وكان تعليمه يتم على صخرة بالقرب من البحر. وبعد ذلك أصبح يوحنا راهبا ، وقد حضر إلى زيارة الأماكن المقدسة سنة ١١٨٥ م / ٥٨١ ه‍.

Cf. Introduction of the Pilgrimage of Joannes Phocas in Holy Land, trans. by Aubrey ownlow, Stewart, London ٩٨٨١.

(٢) تمت هذه الرحلة حوالي سنة ١١٣٠ م / ٥٢٤ ه‍ أي في عهد الملك الفرنجي الصليبي فولك الانجوي. أما كاتب الرحلة فهو غير معروف ، ولا يوجد أية معلومات عنه ، ويكتب اسمه بصيغ مختلفة منها فيتلوس Fetellus أو فريتلوس.Fretellus

(٣) كان بورشارد مواطنا ألمانيا من بلدة سترازبورغ ، وقد عمل في سلك الرهبنة ، وأصبح راهبا في جماعة الدومنيكان ، وذهب إلى الشرق في سنة ١٢٣٢ م / ٦٣٠ ه‍ ، وقام بزيارة سوريا ومصر وأرمينيا. ويقال أنه توفي في الشرق ، على الرغم من أن تاريخ وفاته غير معروف. وكان بورشارد بعيدا عن التعصب ، تقيا متدينا ، محبا لكافة الطوائف المسيحية. ويبدو أنه كان على درجة كبيرة من التعليم. وقد أظهر ذكاء جادا في استيعاب جميع المعلومات التي حصل عليهاCf.Introduction of Mount Sion ,PP.١١١ ـ VI.


الجغرافية ومنها : موقع كفر ناحوم (١) على ساحل البحر قرب الكرمل ، وتعريف اللد بالرملة وقيسارية فيليبي بقيسارية فلسطين ، والسامرة بنابلس وباشان ببيسان إلى جانب كثير من الأخطاء الأخرى. ويبرر مترجم الرحلة من الفرنسية إلى الانجليزية أخطاء دانيال الجغرافية إلى الجهل العام في تلك الفترة. وفي رأينا فإن مثل هذه الأخطاء كافية لكي تنفي عن الحاج صفة الدقة في الكتابة.

وقد ذكر الحاج الروسي أنه كان يتوخى الدقة والبعد عن الكذب ، ولكننا نرى أن من يقدم الرشوة والهدايا في سبيل الحصول على ما يريده ، فإنه من السهل عليه تلقي الرشوة وتقبلها. والحاج الروسي قدم هدية على سبيل الرشوة للمشرف على الضريح المقدس. واعتمادا على ما سبق فإننا نعتقد أنه تحامل كثيرا على المسلمين أثناء تعرضه لذكرهم ، فقد وصفهم تارة بالأعداء ، وتارة أخرى بالوثنيين وأشار إلى أنهم كانوا يعتدون على المسيحيين ، ولا بد وأن تحامل دانيال على المسلمين كان بسبب تلقيه الرشوة من الفرنجة الصليبيين ، أو بسبب تعرضه لضغط قادتهم ، الذين ربما أجبروه على كتابة العبارات المشينة بحقهم ، وإلا فما الذي دفع بهذا الحاج إلى وصفهم بهذه الأوصاف المشينة ، والتي لا يليق إطلاقها على أناس موحدين بالله.

إن العلاقات المسيحية الاسلامية كانت جيدة في جميع الأوقات ، ولم يعرف أن المسلمين تعرضوا لأهل الذمة ، ولكن الهجمة الفرنجية الصليبية ، كانت هجمة استعمارية ضد العالم الإسلامي ، وكان على المسلمين والمسيحيين الشرقيين مقاومة هذه الهجمة الشرسة ووقفوا إلى جانب المسلمين من أجل تحرير الأراضي المقدسة من قبضة المعتدين. وكما يعرف الجميع فقد تعرض المسيحيون الشرقيون إلى المضايقات المستمرة من قبل الفرنجة الصليبيين ، الذين حولوا الأسقفيات الأرثوذكسية ، فضلا عن قيامهم بحرمان المسيحيين الشرقيين من العمل في الكنائس والأديرة.

وعلى الرغم من بعض الملاحظات التي أبديناها على الحاج الروسي دانيال الراهب ، إلا أن ذلك لا يقلل من أهميتها وفائدتها للباحثين ، فقد أشار الحاج الروسي إلى اشتعال حركة الجهاد الإسلامي ضد الغاصبين ، فضلا عن أنه تحدث عن النشاط الاقتصادي في فلسطين خلال تلك المرحلة. هذا إلى جانب أنه تعرض لذكر كل ما شاهده في تلك المنطقة من مدن ومواقع مختلفة.

وعلى الرغم أننا بذلنا جهدا كبيرا في ضبط وتحقيق كثير من المعلومات والمواقع ، إلا أنه ربما يجد القارئ بعض الأخطاء سواء المطبعية أو الفنية. وسنكون شاكرين جدا لأي قارئ يرشدنا إلى مثل هذه الأخطاء ، ونرحب بأي انتقادات يوجهها أي باحث من أجل الإفادة منها ، والعمل على تصويب أي أخطاء فيما لو قدر لنا إعادة طبع هذا الكتاب مرة أخرى.

والله من وراء القصد.

المترجمان

د. سعيد عبد الله البيشاوي والأستاذ داود إسماعيل أبو هدبة

__________________

(١) كفرناحوم : تدعى الآن باسم كفرلام Kefr Lam قرب عتليت Cf.Moarion Sanoto ,P.٢ ,note ٣


مقدمة الترجمة الإنجليزية

بقلم : الكولونيل السيرسي. دبليو ويلسون

بدأت رحلات الحج الروسية إلى الأراضي المقدسة منذ أن بدأ الروس يعتنقون الديانة المسيحية في نهاية القرن العاشر الميلادي. وقد وردت إشارة لوجود الحجاج الروس في فلسطين في سيرة حياة القديس ثيودوسيوس مع بداية عام ١٠٢٢ م. وكان القديس فارلام St.varlaan ـ راهب دير مدينة كييف (١) أول شخص عرف من بين هؤلاء (الحجاج الروس) ، وقد زار بيت المقدس سنة ١٠٦٢ م. إن أول رحلة مدونة إلى الأراضي المقدسة هي رحلة الراهب دانيال أو رئيس الدير الروسي ، والذي ليس هناك شيء مؤكد معروف عنه. ويمكن أن يستدل من خلال إشارة دانيال إلى نهر سنوف (٢) ، كجدول ماء يمتلك عدة خصائص من نهر الأردن (٣) ، أنه قدم من إقليم تشرنيجوف" تكرينكوف"Tchernigov ، في روسيا الصغرى ، حيث يجري نهر سنوف ، ويعتقد بأن دانيال هو الذي كان اسقفا في سيرييف (سوريف) Suriev عام ١١١٥ م والذي توفي في التاسع من سبتمبر سنة ١١٢٢ م.

كان دانيال معاصرا ل (نسطور) ـ أقدم المؤرخين الروس ـ الذي كانت كتاباته إحدى أهم الوثائق الروسية عن بداية القرن الثاني عشر ، والتي انتشرت بشكل كبير وأصبحت شائعة ، بسبب ما تضمنته من حقائق. وهناك ما لا يقل عن خمس وسبعين مخطوطة ، يرجع تاريخ أولها إلى عام ١٤٧٥ م. ويمكن التثبت من تاريخ الرحلة من كتابات دانيال نفسه. فهو يذكر الدوق العظيم ميشل سفياتابولوك اسياسلافوتيش (١٠٩٣ ـ ١١١٣ م) Michal Sviatapolk Isiaslavowitsch والملك بلدوين الأول (٤) ملك بيت المقدس (١١٠٠ ـ ١١١٨ م). ويبين أن عكا كانت ملكا للفرنجة الصليبيين ، حيث إن هذه المدينة احتلت من قبل الفرنجة الصليبيين في السادس والعشرين من

__________________

(١) كييف : Kiev إحدى المدن الروسية ، وتقع على الضفة اليمنى لنهر «دنيبر» ، وقد تأسست في القرن التاسع الميلادي ، ومن اشهر معالمها التاريخية كاتدرائية القديسة صوفيا البيزنطية.

(٢) يقع نهر سنوف Snov في مقاطعة تكرينكوف الروسية.

(٣) نهر الأردن : ترجع هذه التسمية إلى الأصل السامي الكنعاني بمعنى المتدهور أو سريع الجريان ، وفي العصور الوسطى عرف باسم نهر الشريعة ، ويبلغ طوله نحو ٢٥٢ كيلومتر ويصل عرضه إلى ثلاثين مترا.

انظر : قسطنطين خمار : موسوعة فلسطين الجغرافية ، بيروت ١٩٦٩ م ، ص ١١ ، لي سترانج : فلسطين في العهد الإسلامي ، ترجمة محمود عمايري ، ط ١ ، عمان ، جمعية المطابع التعاونية ، ١٩٧٠ م ، ص ٦٩ ـ ٧٠ سعيد البيشاوي : نابلس : الأوضاع السياسية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية في عصر الحروب الصليبية ، الطبعة الأولى ، عمان ، ١٩٩١ م ، ص ٥٥ ، هامش ٢٦.

(٤) بلدوين الأول : هو أول ملك لاتيني يحكم مملكة بيت المقدس في العهد الفرنجي الصليبي ، وقد حكمها نحو ثمانية عشر عاما. وكان وصوله إلى بيت المقدس في التاسع من نوفمبر سنة ١١٠٠ م (الرابع من محرم سنة ٤٩٤ ه‍) بعد رحلة شاقة واجه خلالها مصاعب جمة ، وخرج الفرسان والبارونات وقسم كبير من رجال الدين لاستقباله وابتهج سكان بيت المقدس الفرنجة بقدومه. انظر : سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥٢ ، ٧١.


مايو عام ١١٠٤ م (١). ويخبرنا دانيال بأنه صحب الملك بلدوين في حملته ضد دمشق. ويوضح هنري هاجنمايرHeinrich Hagenmeyer من خلال ما كتبه (اكهارد رئيس دير أورجين Ekkhardi Uraugiensis ) في كتابه المعروف بتاريخ بيت المقدس Hierosolymita Historia بأن هذه كانت إحدى الحملات التي قام بها الملك بين عامي (١١٠٦ ـ ١١٠٨ م) (٣).

ومرة أخرى يتحدث دانيال عن الهجمات التي كان يتعرض لها الحجاج (المسيحيون) من قبل المسلمين في عسقلان (٤) ، ويشير المؤرخ وليم الصوري William of Tyre ) إلى هذه

__________________

(١) اتفقت المصادر الإسلامية والأجنبية على أن سقوط عكا بيد الفرنجة الصليبيين كان في شهر مايو سنة ١١٠٤ م / شعبان سنة ٤٩٧ ه‍. انظر : ابن القلانسي : تاريخ دمشق ، تحقيق د. سهيل زكار ، الطبعة الأولى ، دمشق ١٤٠٣ ه‍ / ١٩٨٣ م ، ص ٢٣٢ ابن الأثير : الكامل في التاريخ ، ج ١٠ ، بيروت ١٩٦٦ م ، ص ٣٧٣. انظر أيضا : سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية في مملكة بيت المقدس الصليبية ، " دار المعرفة الجامعية" الإسكندرية ١٩٩٠ م ، ص ٧٦ سعيد البيشاوي : نابلس ، ص ٧٤.

Fulcher of Chartres, A History of the Expedition to Jerusalem, trans. by Frances Rita Ryan) sisters of st. Joseph (. edited with an introducation by Harold's Fink, Konuville, U. S. A. ٩٦٩١. P. ٦٧١ ـ Monitum in Balduini ١١١, Historia Nicenae vel Antoichenae Prologum, Ed. R. H. C. H. Occ, tome IV, Paris ٩٧٨١, P. ٠٨١ ـ Albert d'Aix, Historia Hierosolymitana, Ed., R. H. C. H ـ Occ, tome IV, Paris ٩٧٨١, PP. ٦٠٦ ـ ٨٠٦.

أشار ابن الأثير إلى استيلاء الفرنجة الصليبيين على مدينة عكا بقوله : " وملك الافرنج البلد وفعلوا بأهله الأفعال الشنيعة". انظر : الكامل في التاريخ ، ج ١٠ ، ص ٣٧٣. وقد أشار المؤرخون الصليبيون أيضا إلى عمليات القتل التي ارتكبت ضد سكان عكا من مسلمين ومسيحيين شرقيين.

Cf. also : Fulcher of Chartres, P. ٦٧١ ـ Albert d'Aix, PP. ٦٠٦ ـ ٨٠٦

(٢) اكهاردEkkhardi : هو أحد رجال الدين الألمان ، وصل إلى منصب رئيس دير اوراAura ، وقد عاش في العصر الوسيط ، وقدم إلى بيت المقدس حوالي سنة ١١٠١ م ، ووضع كتابا عن تاريخ بيت المقدس. اعتمد فيه من ناحية على أعمال الفرنجة ، ومن ناحية أخرى على كتاب أعمال تانكرد الذي ألفه راؤول كاين. انظر : ارنست باركر : الحروب الصليبية ، ترجمة السيد الباز العريني ، ط ٢ ، «دار النهضة العربية» ، بيروت بدون تاريخ ، ص ١٨٩ ـ ١٩٠. وفي سنة ١٨٧٦ م قام هنري هاجنماير الألماني بنشر هذا الكتاب تحت عنوان القدس Hierosolymita ,Tub.٦٧٨١ (الترجمة العربية).

(٣) Cf.Ekkhardi Hierosolymita ,PP.٠٦٣ ـ ٢٦٣.

(٤) كانت عسقلان من أجمل المدن الفلسطينية ، وهي مدينة ساحلية حصينة ، تكثر فيها أشجار الفاكهة ، وصفها الكثير من الرحالة والجغرافيين الذين زاروا المنطقة خلال فترات مختلفة. وقد ذكرها القزويني «بأنها مدينة على ساحل الشام من أعمال فلسطين ، وكان يقال لها عروس الشام لحسنها» انظر : آثار البلاد وأخبار العباد ، بيروت ١٩٦٩ م ، ص ٢٢٢. وذكرها المقدسي البشاري : بأنها مدينة جميلة حصينة تقع على شاطئ البحر ، وهي" تشتهر بكثرة الفواكه ، وخاصة الجميز الذي يسمح لكل شخص بأكل ثمره دون مقابل ، يقع مسجدها وسط سوق تجار المنسوجات ، وقد بلطت أرضه بالرخام". والمدينة واسعة وغنية ومناخها صحي وموقعها حصين جدا. وتشتهر بدودة الحرير وبمصنوعاتها الخزفية ، الحياة فيها جميلة وهنية وأسواقها مزدحمة بالتجار ، وحراسها دائما على أهبة الاستعداد ، ولكن ميناءها غير محصن ، وماؤها يميل إلى الملوحة.

انظر : أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ، ليدن" مطبعة بريل" ١٩٠٦ م ، ص ١٧٤. (الترجمة العربية)

(٥) ولد وليم الصوري في بيت المقدس حوالي سنة ١١٣٠ م / ٥٢٤ ه‍ ، وهو ينتمي لأسرة فرنسية شاركت في الحملة الفرنجية الصليبية الأولى. وقد عاش وليم الصوري فترة شبابه في الشرق الإسلامي ، وأتقن اللغة العربية واليونانية واللاتينية والفرنسية. وتوجه في مقتبل عمره إلى أوروبا الغربية طلبا للعلم والمعرفة ـ ـ


الهجمات على المسيحيين العابرين من يافا (١) إلى بيت المقدس والتي حدثت

__________________

=وتلقى علومه في بعض المدن الفرنسية ، وخاصة في باريس وشارتر وأورليان ، كما ذهب إلى إيطاليا وأمضى بها بعض الوقت ، وبعد أن أمضى نحو عشرين سنة في أوروبا. عاد إلى الأراضي المقدسة سنة ١١٦٥ م / ٥٦٠ ه‍. وعمل وليم الصوري في خدمة الملك عموري الأول ، وكان مربيا لابنه بلدوين الرابع (المجذوم) ، وقد عينه الملك عموري الأول رئيسا لأساقفة صور ، وكاد وليم أن يصل إلى منصب بطريرك بيت المقدس ، عند ما اقترح رجال الدين اللاتين في كنيسة القيامة ترشيح وليم الصوري (رئيس أساقفة صور) وهرقل (رئيس أساقفة قيسارية) ، ليتم اختبار أحدهما لشغل منصب البطريرك. ويبدو أن مؤامرة حيكت في المملكة من أجل إبعاد وليم ، والعمل على انتخاب هرقل ، الذي فاز بمنصب البطريرك في أكتوبر سنة ١١٨٠ م / جمادى الأولى سنة ٥٧٨ ه‍. وقد أشار بعض المؤرخين إلى أن وليم لم يتقبل ذلك ، وذهب إلى روما لكي يرفع الشكاوي ضد تعيين هرقل في منصب بطريرك بيت المقدس. ويقال إن هرقل خافه ، فأرسل له من سقاه السم وقتله في سنة ١١٨٤ م / ٥٨٠ ه‍. وقد تميز وليم الصوري بحسّه التاريخي وبعد نظره ، ولذلك لم يكن مجرد ناقل للأخبار وإنما كان ناقدا للأحداث ، ولكثير من الشخصيات التي لعبت دورا فيها. وعلى الرغم من أهمية كتاب وليم الصوري إلا أنه يجب الحذر عند الرجوع إليه ، وذلك لأنه كان يستخدم بعض العبارات والألفاظ المشينة بحق المسلمين. فقد وصفهم بالأعداء وبالوثنيين كما أسماهم بالسراقتة.

Cf. Chronique d'Ernoul et de Bernard, Ed. M. L. de Mas Latyries, Paris''Societe de Histoire de France ١٧٨١, PP. ٣٨ ـ ٦٨ ـ Eracles, I'Estoire d, Eracles Emperent et La conquest de la Terre d'outremer, Cf. R. H. C., H. Occ, tome ١١, Paris ٩٥٨١, PP. ٨٣ ـ ٩٣, ٨٥ ـ ٩٥ ـ Richard, J., The Latin Kingdom of Jerusalem, vol ـ ـ ١ Trans. from the original by Jenat shirly, Amsterdam ٩٧٩١, P. ٠١١ ـ Edbury, P. W., William of Tyre : A historian of the Crusades and the Kingdom of Jerusalem (٠٣١١ ـ ٤٨١١) , in the Buletin of the faculty of Arts in Alexandria Unversity, ٨٨٩١, PP. ٣٤ ـ ٢٥.

السيد الباز العريني : مؤرخو الحروب الصليبية ، القاهرة ١٩٦٢ م ، ص ١٠١ ـ ١٠٣ ، ١١٠ ـ ١١٣ ، ـ ١٤٥ ـ ١٥٦ نظير حسان سعداوي : المؤرخون المعاصرون لصلاح الدين ، القاهرة ١٩٦٢ م ، ص ٤١ ـ ٤٢ سعيد الببشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ٣٦ ـ ٣٧ ، هامش ٢ ، ص ٤١ ريموند داجيل : تاريخ الفرنجة غزاة بيت المقدس ، ترجمة حسين عطية ، ط ١ ، " دار المعرفة الجامعية" ، الإسكندرية ١٩٩٠ م ، ص ٢٧ ، سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٢٩. ويعتبر كتاب وليم الصوري من أهم المؤلفات التي كتبت في تاريخ الحروب الصليبية والكتاب مدون باللغة اللاتينية تحت اسم Historia Rerum in Partibus Transmarinis Gestram. Cf. R. H. C ـ H. Occ. Tome ١, PP ١ ـ ٤٣١١

وقد ترجم الكتاب إلى اللغة الإنجليزية تحت عنوان : ـ A History of Deeds Done be yond the sea, Trans. by Emily Atwater Babcock and Krey, New York ٣٤٩١

وقد قام الأستاذ الدكتور سهيل زكار بترجمته إلى العربية في جزئين ، وقد صدرت الترجمة عن دار الفكر للنشر في مدينة دمشق المحروسة عام ١٩٩٠ م ، كما قام الأستاذ الدكتور حسن حبشي بترجمته إلى العربية في أربعة أجزاء ، وقد صدرت الترجمة عن الهيئة المصرية العامة للكتاب في مدينة القاهرة ١٩٩١ ـ ١٩٩٥ م.

(١) يافا إحدى المدن الكنعانية العربية القديمة ، واسمها تحريف للكلمة يافي Yafi الكنعانية بمعنى جميل.

وتقع المدينة القديمة على التلة القائمة على ميناء يافا. وقد ذكرت يافا في النقوش المصرية القديمة باسم يابوYapu وIapu ، وفي نقش أشوري ذكرت باسم يا آب بوya ـ ap. ـ pu. وفي العهد اليوناني سميت يوبا ـ Yop pa ، إلا أن البعض يذكر أنها مشتقة من" يوبي" بنت ايلوس إله الريح عند اليونان. وقد تعرضت يافا للتدمير مرتين على يد الجيش الروماني ، ولكن تم إعادة بناء المدينة على الساحل بأمر الإمبراطور الروماني فاسبسيان.

انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٤ ، ق ٢ ، ط ١ ، " دار الطليعة" بيروت ١٩٧٢ ، ص ٩٧ ـ ٩٨ ، ١٠٣ ، ١٠٥ جونز : مدن بلاد الشام ، ترجمة إحسان عباس ، ط ١ ، عمان" دار الشروق" ١٩٨٧ م ، ص ٩٥. وقد زار المقدسي البشاري مدينة يافا ووصفها بأنها" تقع على ساحل البحر ، ولكنها بلدة صغيرة ، رغم أنها مركز تجارة فلسطين وميناء الرملة. يحميها سور منيع له أبواب حديدية على البر والبحر ، مسجدها جميل ويشرف على البحر ، وميناؤها أحسن الموانئ". انظر : أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ، ص ١٧٤ ـ ـ ووصفها أبو الفداء بأنها" بلدة جميلة وصغيرة تقع على ساحل البحر ، لها ميناء هام وهي محصنة جدا ، أسواقها مكتظة بالتجارة والتجار. وتتم فيها كثير من الصفقات التجارية ، ميناؤها واسع تقصده جميع السفن الآتية إلى فلسطين ومنه تتجه السفن إلى جميع الجهات. انظر : تقويم البلدان ، ص ٢٣٩. (الترجمة العربية)


عام ١١٠٧ م (١). وأخيرا يلاحظ من الوصف الدقيق لدانيال عن النار المقدسة أنه لم يكن هناك أية إشارة عن البطريرك اللاتيني ، وأن أحد الأساقفة يحتل المكان الذي يعينه فوشيه الشارتري (٢) للبطريرك. والآن ندرك بأنه لم يكن هناك بطريرك لاتيني في بيت المقدس أثناء يوم عيد القيامة لعام ١١٠٧ م ، إذ كان دايمبرت البيزي (٣) قد غادر المدينة في عام ١١٠٣ م (٤) بينما اتجه بديله

__________________

(١) ذكر وليم الصوري في حوادث سنة ١١٠٧ م أن أهل عسقلان وضعوا خمسمائة فارس وألف جندي في كمين في أماكن مناسبة على طول الطريق التي توصل من بيت المقدس إلى البحر. وقد سمعوا أن مجموعة من مواطنينا قد غادروا يافا على الطريق إلى بيت المقدس. ويقول وليم أن الحجاج المتجهين من يافا إلى بيت المقدس أهملوا جميع مواقع المصائد المعدة ضدهم واستمروا في طريقهم ، ولكنهم وقعوا في المصيدة التي أعدت لهم. وفي النهاية يشير وليم إلى أن المسيحيين انتصروا في معركتهم مع المسلمين.

(الترجمة العربية)Cf. A History of Deeds Done Beyond the Sea, Vol. ١, p. ٨٦٤ ـ ٩٦٤

(٢) ولد فوشيه بمدينة شارتر بفرنسا في الفترة الواقعة بين سنتي ١٠٥٨ ـ ١٠٥٩ م ، واشترك في الحملة الفرنجية الصليبية الأولى في شهر اكتوبر سنة ١٠٩٦ م ، ضمن قوات روبرت دوق نورمانديا وكونت فلاندر وستيفن كونت بلوا وشارتر ، وكان مرافقا لبلدوين الأول وأقام معه في الرها نحو سنتين ، ثم حضر معه إلى بيت المقدس ، وبقي ملازما له حتى وفاته سنة ١١١٨ م ، ثم أن فوشيه مكث في بيت المقدس حتى سنة ١١٢٧ م / ٥٢١ ه‍. وقد وضع فوشيه كتابا مدونا باللغة اللاتينية تحت عنوان :Gesta Francorum Iherusalem Peregrinantium وقد ترجم الكتاب إلى اللغة الإنجليزية تحت عنوان :A History of the Expedition to Jerusalem, Tr. by Frances Rita Ryan,) Sisters of St. Joseph Edite) With an introduction by Harold's Fink (Konuville, U. S. A. ٩٦٩١. وأخيرا قام الدكتور زياد العسلي بترجمة كتاب فوشيه تحت عنوان : " تاريخ الحملة إلى بيت المقدس" ، الطبعة الأولى ، " دار الشروق" ، عمان ١٩٩٠ م. لمزيد من التفاصيل عن فوشيه الشارتري : انظر : السيد الباز العريني : المرجع السابق ، ص ٣٧ ـ ٤٣ جوزيف نسيم يوسف : العرب والروم واللاتين في الحرب الصليبية الأولى ، الطبعة الأولى ، الاسكندرية ١٩٦٣ م ، ص ٧ سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ٣٢ ، هامش ١ سعيد البيشاوي : نابلس ، ص ١٦ ـ ٢٨

Cf. also : Introduction of Fulcher of Chartres, in the English translation, pp. ٣, ٧ ـ ٩.

(٣) دايمبرت البيزي : Daimbert of Pisa ذكره دانيال باسم داجوبيرت وقد كان رئيسا لاساقفة بيزا ، وحضر مع مجموعة من المرافقين إلى ميناء اللاذقيةLaodicea ، وقد اختير بطريركا على بيت المقدس في ديسمبر سنة ١٠٩٩ م / صفر سنة ٤٩٣ ه‍. وقد لعب دورا كبيرا في عزل البطريرك السابق. وحاز دايمبرت على مكانة كبيرة عند الأمير جودفري البويوني ، بسبب ما قدمه من هدايا للأمير. وكان دايمبرت يسعى إلى تبوء منصب بطريرك بيت المقدس من أجل جمع المال أكثر من الاهتمام بشؤون الكنيسة. وقد اعتمد على تأييد بوهيمند النورماندي وبلدوين سيد الرها ، بعد أن قدم لهما الهدايا بنفسه Cf.Albert d'Aix ,pp ١١٥ ـ ٢١٥ انظر أيضا : سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ١١٠. وقد حاول دايمبرت إقامة حكومة ثيوقراطية ولكنه فشل في ذلك فشلا ذريعا بسبب كثير من الظروف المحيطة. لمزيد من التفصيل عن هذا الموضوع : انظر : سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص Cf. Fulcher of Chartres, pp. ٩٣. ٢٣١, ٠٤١ ـ William of Tyre, Vol. ١., p. ٩٩. ١٢١ – ١١١ وقد أشار أحد المؤرخين الحديثين إلى أن دايمبرت كان من المؤيدين المخلصين للبابا اربان الثانيCf. Richard, J., The Latin Kingdom of jerusalem, Vol. ١., p. ٩٩ انظر أيضا : سعيد البيشاوي : نابلس ، ص ٧٠ ، هامش ٢٧٠ سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ٧٠ ـ ٧١ ، هامش ٧ (الترجمة العربية).

(٤) بعد أن عزل دايمبرت من منصب البطريركية ، اتجه إلى مدينة يافا ، حيث قضى بها خريف وشتاء سنة ١١٠١ م ـ ١١٠٢ م. وفي مارس سنة ١١٠٢ م / جمادى الأولى سنة ٤٩٥ ه‍ ، ترك يافا متجها إلى انطاكية ، حيث ـ ـ


افريمار (١) إلى روما في نهاية عام ١١٠٦ م ، ولا بد أن يكون أسبوع عيد الفصح الذي صادف وجود دانيال في بيت المقدس عام ١١٠٧ م ، ولا بد أن رحلة الحاج (دانيال) قد حدثت بين عامي ١١٠٦ ـ ١١٠٧ م.

إن المجال الواسع الذي تعالجه روايات دانيال كان أكبر من أي رحلات حج سابقة حيث تتميز بسرد التفاصيل ، وتلقي الضوء على حالة البلاد بعد سنوات (قليلة) من الغزو الفرنجي الصليبي لها ، وتتميز أيضا بالصدق الواضح ، وكل ذلك يكسبها أهمية كبيرة وقيمة متميزة ، ولكن هذه الأهمية لم تتميز بفاعلية كبيرة. وقد تنقل دانيال كثيرا في فلسطين غرب نهر الأردن ، وزار معظم الأماكن التي يلوذ بها المسيحيون ، والأماكن المقدسة ، والأديرة ، وفي كل مكان كان يختار لنفسه افضل المرشدين ، وكان يكتب وصفا دقيقا لكل ما كان يشاهده. وطبقا لما يرويه دانيال في هذه الرحلة (ص : ٧٣) فانه لم يصف شيئا لم يره بأم عينه ويؤيد هذا الاتجاه الدليل المتضمن في رواياته ، حيث إنه إذا لم يستطع زيارة مكان بنفسه ، فانه يعترف صراحة بأنه يعتمد على الآخرين في إعطاء المعلومات عن ذلك المكان. وبشكل عرضي يلقي الراهب الروسي الضوء على الأحوال غير المستقرة في البلاد ، والأخطار التي كان يتعرض لها المسافرون على الطرقات ، في السنوات الأولى لقيام مملكة (بيت المقدس) اللاتينية. وفي اللد (٢) على الطريق من يافا إلى بيت المقدس كان الحجاج يعبرون الطريق ليلا ويعتريهم خوف كبير من غارات المسلمين في عسقلان (٣) ، وعلى التلال المكسوة بالاحراج قرب برك سليمان (٤) ، حيث كان يكمن قطاع الطرق من أهل عسقلان بانتظار المسافرين

__________________

=استقبله الأمير تانكرد بالترحاب والحفاوة البالغة.Cf. Albert d'Aix, P. ٨٤٥ ـ Runciman, S., A History of the Crusades, Vol. ٢, London ٣٧٩١. p. ٢٨ انظر أيضا : سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ١٢١. (الترجمة العربية)

(١) افريمار شوكس : Evremar or Chocques ذكره دانيال باسم ابريمارEbremar ، وهو احد رجال الدين اللاتين الذين حضروا إلى الأراضي المقدسة مع الحملة الصليبية الأولى ، وكان متقدما في العمر ، وقد حاز ثفة جميع الفرنجة الصليبيين في الأراضي المقدسة بسبب تقواه العميقة ، وشخصيته البسيطة وحياته المستقيمة وكرمه ونبل اخلاقه. وجرى انتخابه بطريركا على بيت المقدس سنة ١١٠٢ م / ٤٩٦ ه‍. وفي سنة ١١٠٧ م / ٥٠١ ه‍ تم عزله عن كرسي البطريركية ، وتعيينه في منصب رئيس أساقفة قيسارية بسبب شغور المنصبCf. William of Tyre, Vol ـ ـ ١, pp. ٢٥٤, ٧٦٤ ـ ٨٦٤ ـ Albert d'Aix, pp. ٠٩٦ – ٥٩ انظر أيضا : سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ١٢٣ هامش ٢ (الترجمة العربية).

(٢) اللد : من أشهر المدن الفلسطينية ، وهي تقع في الجنوب الشرقي من يافا وعلى بعد ١٣ ميلاد (حوالي ٢٤ كلم) منها. وهي تقع في الشمال الشرقي من الرملة وعلى بعد ثلاثة أميال (نحو خمسة كيلو مترات ونصف) منها. وقد أحرقها الرومان عدة مرات ثم أعادوا بناءها ، وأطلق عليها فسبسيان اسم ديوبوليس Diapolis بمعنى مدينة الاله. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٤ ، ق ٢ ، ص ٤٦٥ (الترجمة العربية).

(٣) سعيد البيشاوي : المقاومة الشعبية الفلسطينية ضد الفرنجة الصليبيين ٤٩٢ ـ ٥٨٣ ه‍ / ١٠٩٩ ـ ١١٨٧ م ، مجلة جامعة النجاح للأبحاث ، مجلد ١٥ ، حزيران ٢٠٠١ م ، ص ٣٧١.

(٤) برك سليمان : تقع على بعد عدة أميال جنوب بيت المقدس ، وبالقرب من مدينة بيت لحم ، وقد ورد أن برك سليمان بركتين يطلق عليهما بركتي المرجة. انظر : لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٧٨.

(الترجمة العربية)


من بيت لحم (١) إلى الخليل (٢) ، وكانت الجبال جنوب شرقي بيت لحم تكتظ بقطاع الطرق حتى كان على دانيال وصحبه السفر بحماية رجل من المسلمين له مكانه عالية ، ولم يكن باستطاعة أحد المسير من بيت المقدس إلى بحيرة طبرية (٣) دون حماية مسلحة. وكان المسلمون في منطقة بيسان (٤) يهاجمون المسافرين عند خوضهم الجداول ، كما كانوا يتركون المسيحيين المتجهين من جبل طابور (٥) إلى الناصرة (٦) ، ولم يستطع هؤلاء زيارة لبنان بسبب وجود قطاع الطرق. ونعلم أيضا أن النمور وحمر الوحش كانت تجد لها مأوى في برية بيت المقدس (٧) ، وأن الأسود بأعداد كبيرة كانت تتردد

__________________

(١) مدينة بيت لحم : تقع على بعد ثلاثة أميال من بيت المقدس ، وفيها ولد السيد المسيح عليه السلام ، وقد وصفها الكثير من الرحالة والجغرافيين المسلمين ، وذكروا أن بها كنيسة عظيمة (كنيسة المهد) ، فضلا عن وجود شجرة النخيل التي ورد ذكرها في القرآن الكريم. انظر : لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٢٤٧ ـ ٢٤٩ ، وقد ذكر ناصر خسرو أن بيت لحم بلد" يقيم بجانبه مجاورون دائما ويحج إليه كثيرون" ويقصده الحجاج من بلاد الروم. انظر : سفرنامة ، ترجمة يحيى الخشاب ، ط ٣ ، دار الكتاب الجديد ، بيروت ١٩٨٣ م ، ص ٧٠ (الترجمة العربية).

(٢) الخليل : تعرف ببيت حبرون وبها قبر إبراهيم واسحق ويعقوب عليهم السلام ونسائهم. انظر : أبو الفداء :

تقويم البلدان ، ص ٢٤١ القلقشندي : صبح الأعشى ، ج ٤ ، القاهرة ١٩١٣ ـ ١٩٢٠ م ، ص ١٠ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥٨ ، هامش ٨٢ (الترجمة العربية).

(٣) بحيرة طبرية : تعرف باسم بحر الجليل ، ويبلغ طول البحيرة ١٢ ميلا طولا وعرضها ما بين ٤ ـ ٧ أميال ، وعمقها نحو ١٦٠ قدما. وتقع على بعد ستين ميلا شمالي بيت المقدس وسبعة وعشرين ميلا شرقي البحر المتوسط. وتقع مدينة طبرية على شاطئ البحيرة الغربي. انظر : أحمد سوسة : العرب واليهود في التاريخ ، الطبعة السادسة ، " العربي للإعلان والنشر" دمشق بدون تاريخ ، ص ٧٧٦ ، وقد ذكرت بحيرة طبرية في التوراة باسم بحر كنروت (يوشع ١٢ : ٣) ، وبحر كنارة (تثنية ٣ : ١٧).

(٤) ذكرها أبو الفداء «إنها مدينة صغيرة بلا أسوار ، ذات بساتين وأنهار وأعين ، وهي على الجانب الغربي من الغور ، وهي كثيرة الخصب». وتبعد بيسان عن نابلس حوالي ٧٦ كيلو مترا. انظر : طوطح وخوري : جغرافية فلسطين ، ص ٧٤ ، سعيد البيشاوي : نابلس ، ص ٦٨ ، هامش ٢٤٦. وقد عرفت بيسان بالاسم اليوناني سكيثوبوليس Scythopolis. جونز : مدن بلاد الشام ، ص ٢٠. (الترجمة العربية)

(٥) جبل طابور : يقع في إقليم الجليل شرقي مدينة الناصرة وعلى بعد أربعة أميال منها ، ويسمى الآن جبل طابور ويشرف على سهل مرج بن عامر ، ويرتفع عن سطح البحر ١٩٣٠ قدم (٥٨٨ مترا) انظر : جورج بوست : قاموس الكتاب المقدس ، ج ١ ، ص ٢٧٦ قسطنطين خمار : موسوعة فلسطين الجغرافية ، ص ١٢. سعيد البيشاوي : نابلس ، ص ٦٩ ، هامش ٢٥١.

Cf. also : John of Wurzburg, Description of the Holy Land, A. D. ٠٦١١ ـ ٠٧١١, trans. by C. W ـ ـ

(الترجمة العربية) William, in P. P. T. S., Vol. V. London ٠٩٨١, pp. ٤ ـ ٥ Benvenisti, M., p ٨٥٣.

(٦) الناصرة : تقع على بعد نحو ٧٠ ميلا (حوالي ١٣٠ كيلومتر) شمال بيت المقدس ، وهي واقعة على بعد ٧٦ كيلو مترا شمال نابلسCf. Antressian, A. The timeless holy land, ٢ nd. ed. Jerusalem ٩٧٩١. p ٣٥

، انظر أيضا : القزويني : آثار البلاد وأخبار العباد ، ص ٢٧٧ سعيد البيشاوي : نابلس ، ص ٦٨ ، هامش ٢٤٦ (الترجمة العربية).

(٧) وردت في النص الإنجليزي كلمةJudaea وربما يقصد الرحالة منطقة أو بلدانية بيت المقدس والخليل والقرى المحيطة بهما ؛ لأن بعض المؤرخين والجغرافيين والباحثين يطلقون اسم Judaea على هاتين المنطقتين.


على الأدغال في وادي الأردن ، بينما أشجار النخيل ـ والتي اختفت منذ ذلك الحين ـ كانت مزدهرة في ذلك المناخ شبة الاستوائي في أريحا (١) وبيسان.

وتستمد روايات دانيال مزيدا من الاهتمام ، ليس لان الكاتب في حقيقة الأمر عضو في الكنيسة الروسية (اليونانية) فقط ، ولكن لأنه راهب دير ومن المفترض انه انسان ذو علم وذكاء. وهي مكتوبة أيضا بروح ورعة مؤمنة كما هو متوقع من كاهن يوناني لا يحمل أي عداوة تجاه المذهب اللاتيني السائد. وكان يصحب دانيال في رحلته راهبا ينتمي إلى دير القديس سابا (٢) وكان هذا رجلا مسنا ، ضليعا في الكتب المقدسة ، كما كان ضيفا مكرما لدى العديد من الأديرة اليونانية في مختلف أنحاء البلاد. إن تعاليمه هي تعاليم الكنيسة الشرقية المحلية ، والتي أشار إليها سايولف (٣) وغيره بأنها التعاليم (النواميس) السوريةSyrian. من الواضح أنه كان لديه معرفة جيدة بالعهد القديم (الأناجيل) في أشكالها اليونانية ، وهو يقتبس من of Protevangelium of James ، حيث استمدت عدة تعاليم (نواميس). وكانت العلاقة بين اليونانيين والكنائس اللاتينية في فلسطين تبدو ودية في تلك الفترة ، وقد كان إذعان ملك بيت المقدس لرجال الدين ورهبان القديس سابا جديرا بالملاحظة (٤) وكان اليونانيون مسؤولين عن كنيسة الضريح المقدس (كنيسة القيامة) ، وقد احتفظوا بمفاتيح الضريح المقدس. وكانت المصابيح اليونانية توضع على الضريح نفسه أثناء الاحتفال بشعائر

__________________

(١) أريحا : من أقدم المدن في العالم ذكرها الرحالة والجغرافيون المسلمون بأنها مدينة الجبارين ، وتشتهر بكثرة أشجار النخيل ، ويوجد فيها نبات الوصمة الذي تصنع منه النيلة. انظر : لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٣١٤. وقد شيدت المدينة قبل ثلاثة آلاف سنة (٣٠٠٠ ق. م) وسميت بريحو وتعني في الكنعانية والآرامية مدينة القمر. وتتميز بموقعها الجغرافي الجميل ، وكانت من الممالك الكنعانية الشهيرة. وهي أول من تعرضت للغزو العبراني ، وورد في كتاب العهد القديم أن يوشع بن نون أمر جماعته بإحراق المدينة وقتل أهلها انظر : يوشع ٦ : ٢١ ـ ٢٤ ابراهيم الشريقي : أورشليم وأرض كنعان (حوار مع أنبياء وملوك اسرائيل) ، شركة الشرق الأوسط للطباعة عمان ١٩٨٥ م ، ص ٦٤. (الترجمة العربية)

(٢) دير القديس سابا : شيد هذا الدير على شرف القديس سابا أحد أتباع السيد المسيح عليه السلام ، وهو من الأديرة الضخمة الجميلة ، وكان يعيش فيه نحو ثلاثمائة راهب يوناني في الفترة الواقعة بين سنتي ١١٠٢ ـ ١١٠٣ م / ٤٩٦ ـ ٤٩٧ ه‍.

Cf. Saewulf's Pilgrimage to Jerusalem and the Holy Land, trans. by W. R. Brownlow, London ٩٨٨١, p ١٢

سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ١٤٦ ، هامش ٥. ودير القديس سابا مشهور جدا باسم دير مار سابا وهو واقع بين بيت لحم والبحر الميت. انظر : سعيد البيشاوي : الممتلكات ، ص ١٤٦ ، هامش ٥.

(٣) سايولف : وهو أحد الرحالة الغربيين الذين زاروا الأراضي المقدسة في بداية الغزو الفرنجي الصليبي للمنطقة وعلى وجه التحديد في الفترة الواقعة بين سنتي ١١٠٢ ـ ١١٠٣ م.

(٤) وجد رجال الدين في دير القديس سابا الأرثوذكسي معاملة حسنة من الملك بلدوين الأول ، خاصة وأن هذا الدير كان من أهم الأديرة الأرثوذكسية التي بقيت في فلسطين زمن الغزو الصليبي. انظر سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، صCf. also : Runciman, S., History of the Crusades, Vo. ٢١. ٦٤١ p. ١٢٣ ـ Hamilton, B. The Latin Church in the Crusader States, London ٠٨٩١, p. ٦٦١.


عيد القيامة ، بينما كانت المصابيح اللاتينية تعلق فوقه. إن وصف هبوط النور المقدس يتفق في كل تفاصيله الجوهرية مع تلك التي بينها فوشيه الشارتري سنة ١١٠١ م ، والذي كان موجودا في المناسبة المشهودة عند ما لم تشعل النار المقدسة المصابيح حتى يوم عيد القيامة. ويصف كلا الكاتبين اللهب بأنه مائل إلى الحمرة ويذكران بأن جميع الموجودين رددوا معا الصيحة اليونانية يا رب ارحمنا (١) ، ويقول دانيال بأن اليونانيين واللاتين قرأوا شعائر يوم السبت في يوم عيد القيامة مع بعضهم البعض ، ويشير فوشيه إلى أن الفرنجة قرأوا أولا كل فصل باللاتينية ، ثم قام اليونانيون بقراءة الفصل نفسه باليونانية. وفي الوصف الفرنجي يقال ان البطريرك فتح باب الضريح ، بينما في الوصف الروسي أحد الأساقفة اللاتين ، وهذا الاختلاف يعزى إلى غياب البطريرك اللاتيني وقت زيارة دانيال (٢).

ويعد دانيال كاتبا مدققا بشكل عام ، ولكنه يقع في أخطاء في بعض الأحيان ، وتأتي بعض أخطائه الكبيرة عن جهل بالعهد القديم ، وهي غير مشرفة بالنسبة إليه أو إلى مرشده الراهب العالم من دير القديس سابا. ويمكن أن تعزى بعض الأخطاء الجغرافية إلى الجهل العام في تلك الفترة ، ومن هذه الأخطاء : موقع كفر ناحوم على ساحل البحر قرب الكرمل (٣) ، وتعريف اللد بأنها الرملة وقيسارية فيليبي (٤) بقيسارية فلسطين (٥) والسامرة بنابلس وباشان ببيسان ، كما أشار إلى أن

__________________

(١) ترد هذه الكلمات في مطلع صلاةKyrie Eleison.

(٢) تم عزل البطريرك افريمار شوكس عن كرسي البطريركية في الاجتماع الذي ترأسه المندوب البابوي جبلين سابران في بيت المقدس في خريف سنة ١١٠٧ م / ٥٠١ ه‍ ؛ وذلك لأن انتخاب افريمار لشغل كرسي البطريركية كان شاذا ولا يتفق مع القانون الكنسي. وقد أصر الملك بلدوين على عزل افريمار عن كرسيه بعد تشاوره مع عدد كثير من رجال الدين وأخذ موافقتهم. وقد فقد افريمار كرسيه بسبب الحقد والكراهية.

Cf. William of Tyre, Vol. ١., pp. ٦٧٤ ـ ٨٧٤ ـ Albert d'Aix, pp. s ٤٥٦, ٨٥٦ ـ ٩٥٦ ـ de Roziere, Cartulaire du chapiter de saint ـ sepulcre de Jerusalem, Paris ٩٤٨١, Doc. No. ٠١, p. ٨. Rohricht R., Regest, Regni Hierosdimitani, Innsbruk ٣٩٨١, Doc. No. ٠٥. p. ٠١. انظر أيضا : سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ١٢٤ ـ ١٢٥. يتضح من سير الأحداث أن كرسي البطريركية في بيت المقدس قد أصبح شاغرا من خريف ١١٠٧ م. وهذا يعني أن الاحتفال بأسبوع عيد القيامة كان في الشتاء. مما يؤكد ما أورده دانيال بالنسبة لعدم وجود بطريرك لاتيني خلال تلك الفترة.

(٣) سيرد الكلام عنه في مكان آخر.

(٤) قيسارية فيليبي : تقع عند منابع نهر الأردن ، تأسست في السنة الثانية قبل الميلاد ، وقد أصدرت عملة تحمل تاريخ تأسيسها ، وكان سكانها في غالبيتهم وثنيين مع أنه كان يقطنها عدد كبير من اليهود ، وقد كان لها منذ بداية تأسيسها مقاطعة واسعة. انظر : جونز : مدن بلاد الشام ، ص ١٠٤.

(٥) قيسارية فلسطين : هي إحدى أجمل المدن الفلسطينية ، عرفت منذ القدم باسم مدينة دورDor ، كما عرفت باسم برج ستراتو ، وقام الحاكم هيرودس بإعادة بنائها وسماها قيسارية ، وتبعد عن عكا ٢١ ميلا (سبعة فراسخ) وعن قلعة الحجاج ١٥ ميلا (خمسة فراسخ). وتشتهر قيسارية بأرضها الخصبة ومياهها الغزيرة ، وحاصلاتها الوافرة ، وخاصة النخيل والنارنج والحمضيات. وقد شيدت حولها الأسوار الحصينة لحمايتها ، وكان لها باب حديدي. ومسجدها الجامع جميل ، حيث يقع في أحسن بقعة من المدينة ، وقد دمرت المدينة على يد الظاهر بيبرس سنة ٦٦٣ ه‍ / ١١٦٥ م ، ولم يبق منها سوى آثار. انظر : المقدسي البشاري ، أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ، ص ١٧٤ ناصر خسرو : سفرنامة ، ص ٥٤ لي سترانج : فلسطين في العهد الإسلامي ، ص ٤٤٧ ـ ٤٤٨ جونز : مدن بلاد الشام ، ص ١٢ ، ١٤ ، ١٥ ، ٦٠Cf.also : Burchard of mount Sion.


الديكابوليس (١) كانت مدينة ، إلى جانب أخطاء أخرى عن تلك الفترة. وعلى سبيل المثال فإن الوصف الغريب للمعركة التي وقعت قرب أريحا ، التي حدث خلالها أن توقفت الشمس ثابتة بينما كان يوشع يغزو عوج ملك باشان ، والبيان فيما يتعلق بهذه الأحداث يقول بأنها حدثت في بيسان ، والطريقة التي حدث فيها خلط في إنجيل مرقس في الاصحاح الأول بين الفقرات ١٦ ـ ١٨ و ١٩ ـ ٢٠ من الاصحاح نفسه. ولا يمكن الاعتماد كثيرا على المسافات والأبعاد المعطاة فقط. إن تصاميم خطوط الرحلات الرومانية القديمة لم تعد تستعمل ، فكانت المسافة تقريبية فقط. أما الأخيرة فهي خاطئة في معظم الحالات ، إما بسبب تلف النصوص (المخطوطات) أو لأنها نقلت على عجل من معلومات ناقصة. وكان دانيال عند إعطاء اتجاه مكان كثيرا ما يلجأ إلى الانقلاب الشمسي في الشتاء أو الانقلاب الصيفي للشمس الذي يبدو مثل تذكر الأيام الخوالي ، عند ما كانت الحجارة المؤشرة توضع لتبين انحراف الشمس شمالا أو جنوبا ، وقد أبدى ارتياحا عاما بدأت نقطة شروق الشمس تعود باتجاه الشمال.

ويبدأ دانيال بتخطيط رحلته من القسطنطينية ، حيث بدأ رحلته بحرا إلى يافا ، وزار في طريقه (مدينة) أفسوس ، وجزيرة قبرص ، والعديد من الأماكن الأخرى ، ويبدو أن رحلته كانت مليئة بالأحداث ، وهو يفصّل حديثه بعناية عن الأماكن التي دفن بها القديسون والرجال المبجلون ، ويذكر" الغبار الطاهر" الذي يرتفع كل عام من ضريح القديس يوحنا ، والصليب المعلق في الهواء فوق جبل ترودوس Troodos في قبرص ويصف الطريقة التي تجمع بها الميعة (٢) Storax على جبل ليسياLycia. ومن يافا سافر عبر اللد التي وجدها مهجورة ، إلى منطقة النبي صموئيل (٣) المعروفة

__________________

(١) سيرد الكلام عن الديكابوليس في مكان آخر ، وذلك أعم للفائدة ، وتمشيا مع وصف دانيال لهذا الموقع.

(٢) انظر الملحق الخامس من هذه الدراسة.

(٣) هذا آخر قضاة بني اسرائيل ، ولما رأى قومه قد ابتعدوا عن عبادة الله وإطاعة أوامره ، وارتكابهم للفواحش. عمل جاهدا من أجل إعادتهم لعبادة الله وإصلاح ما أعوج من اخلاقهم. وكلمة صموئيل هي تحريف ل" صموئيل" وقد ذكر مصطفى الدباغ أنها كلمة عبرانية بمعنى اسمه الله. أو اسمه إيل انظر : بلادنا فلسطين : ج ٨ ، ق ٢ ، ص ٩٢ ـ ٩٣ لا نعتقد في أن كلمة صموئيل ذات أصل عبري ، لأن كلمة إيل هي كلمة عربية بمعنى الاله أو الرب ، وقد استخدمت منذ أقدم العصور في بلاد اليمن ، وكذلك عند العرب الكنعانيين في فلسطين. ومن المحتمل أن العبريين استخدموا الكلمة بالمفهوم العربي نفسه ، أما فيما يتعلق بمنطقة النبي صموئيل فهي تقع في الشمال الغربي من بيت المقدس. وقد شيدت قرية في المنطقة تحمل اسم قرية النبي صموئيل وتم بناؤها على قمة جبل يرتفع عن سطح البحر بحوالي ٨٨٥ متر. ويشير بعض الباحثين إلى أن القرية بنيت في موقع بلدة مصفاة الكنعانية. ويشتمل موقع النبي صموئيل على مجموعة من الآثار منها : حظيرة محصنة ، خزان منقور في الصخر ، صهاريج ، أساسات مدافن ، فضلا عن جامع كان في الأصل كنيسة صليبية. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ٩٢ ـ ٩٣. أما الجبل الذي شيدت عليه القرية فيحمل أيضا اسم جبل النبي صموئيل ، ويعتبر من أعلى القمم الموجودة قرب بيت المقدس. وقد أطلق عليه الفرنجة الصليبيون اسم Mont Joie بمعنى جبل الابتهاج أو جبل السرور والبهجة ، حيث تراءت لهم لأول مرة بيت المقدس بأسوارها وأبراجها العالية سنة ١٠٩٩ م. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ط ١ ، بيروت" دار الطليعة" ١٩٧٤ ، ص ١٤.


باسم رماثيام زوفيم Ramathaim Zophim ثم إلى بيت المقدس ، وعلى حافة جبل سكوبس (١) المطل على المدينة المقدسة ، نزل دانيال لكي يصلي ، ثم بنفس تملأها البهجة سار على قدميه أمام الكنيسة وضريح القديس ستيفن (٢) ثم توجه إلى بوابة يافا حيث يمر تحت ظلال الحصن جميع المسافرين داخلين إلى بيت المقدس أثناء حكم الفرنجة.

واتخذ الراهب مكانا لاقامته في ميتوكيا ، أو «بيت حجاج» القديس سابا ، قرب برج داود ، والذي كان محتلا في ذلك الوقت من قبل الكهنة اليونانيين الذين فروا من مجزرة بدير القديس سابا ، والمعروف الآن باسم مارسابا. وبرفقة راهب من هذا الدير قام دانيال بزيارة الأماكن المقدسة وهو يصف هذه الأماكن بصورة أوسع مما فعله سايولف الذي زار بيت المقدس قبل دانيال بأربع أو خمس سنوات. ويذكر دانيال هنا بعض الأماكن المقدسة الصغيرة مثل قبر إرميا ومنزل أوريا ومجمع يهوذا وبولس والتي لم يتم ملاحظتها من قبل الحجاج الانجلوسكسون. إن وصفه لكنيسة القيامة والضريح المقدس ومجموعة الأماكن المقدسة حوله تمت مناقشتها في الملحق رقم ٢ ، بأن كنيسة قدس الأقداس الآن هي قبة الصخرة جديرة بالملاحظة حيث إن البناء كان من عمل أحد رؤساء المسلمين والذي يدعى عمرAmor ) ومن الواضح أن ذلك تحريف لاسم عمر فاتح بيت المقدس. وتدور الأساطير حول ضريح العذراء في وادي قدرون (٤) وكنيسة جبل

__________________

(١) جبل سكوبس يرتفع عن سطح البحر نحو ثلاثة آلاف قدم ، وهو يقع شمال بيت المقدس بانحراف قليل إلى الشرق ، وعلى بعد ميل (نحو ١٨٤٨ م) عنها. وفي شرقه تقع قرية العيسوية. ويعرف هذا الجبل بعدة أسماء منها «جبل المشارف» ، «وجبل الصوانة» و «جبل المشهد». وكلمة سكوبس Scopus يونانية الأصل بمعنى ملاحظ أو مشاهد. والبعض يشير إلى أن المؤرخ اليهودي يوسيفوس هو الذي أطلق هذا الاسم على الجبل نسبة إلى قائد كان اسمه سكوبس. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ١٥. (الترجمة العربية)

(٢) سيرد الحديث عنه في مكان آخر من هذه الدراسة.

(٣) عمر بن الخطاب : هو ثاني الخلفاء الراشدين ، قام بفتح بيت المقدس سنة ٦٣٥ م / ١٤ ه‍. وحسب الأحاديث المتواترة أقام عمر مسجدا (من المحتمل أن يكون من الخشب في بيت المقدس ٦٣٥ م / ١٤ ه‍. ويمكن القول أن عبد الله بن مروان أعاد بناء المسجد الذي استغرق العمل فيه من سنة ٦٨٥ ـ ٦٩١ م / ٦٥ ـ ٧٢ ه‍. أي ان العمل في بناء المسجد استغرق سبع سنوات. وقد اكتمل بناء هذا الصرح الاسلامي بأيدي صناع ماهرين اختيروا من مختلف الأمصار والولايات الاسلامية. وجاء بناء القبة من احسن وأروع البناء ، فزينت جدرانها وسقفها بالفسيفساء والجواهر. وصبت أبواب المسجد بصفائح من الذهب. وفي الداخل وضعت قناديل من الذهب والفضة. انظر : لي سترنج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ١٠١ ـ ١٠٢ ابراهيم الشريقي : أورشليم وأرض كنعان ، " شركة الشرق الأوسط للطباعة" عمان ١٩٨٥ م ، ص ١٩٠.

وقد أشار الرحالة الفرنسي آركولف في حديثه عن بيت المقدس أن العرب شيدوا مسجدا غير حسن البناء وأن هذا المسجد مقام على دعائم خشبية ، وأنه أقيم في بقايا خربة ، وأنه يتسع لثلاثة آلاف في وقت واحد. انظر أيضا : محمود سعيد عمران : المرجع السابق ، ص ٣٢١.Cf.Arculfus ,P.٥

(٤) وادي قدرون : هو أحد أودية بيت المقدس العميقة ، ويمتد شرقي بيت المقدس بين جبل الزيتون شرقا وجبل موريا غربا ، وقد أطلق عليه المؤرخون في العصور الوسطى اسم وادي جهنم Jehenam ، ويعتبر جزءا من وادي قدرون ، ويعرف بعدة أسماء منها : «وادي جهنم» ، «وادي الدموع» ، «وادي النار» ، «وادي سلوان» ، «وادي يهوشافاط» وقد أطلق عليه اليهود اسم وادي بن هنوم Ben Hinnom.

Cf. William of Tyre, Vol. ١, p. ١٤٣ ـ Zevi ـ lang, Benh Hinnom lengeds of Jerusalem, U. S. A. ٥٧٩١, pp. ٦١٢ ـ ٢٦٢.

انظر أيضا : لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ١٩٠ ـ ١٩٢ مصطفى مراد ـ ـ


صهيون (١) والذي يعتقد بأنه كان للقديس يوحنا وهذه الأساطير تفصل بشكل مطول وهي تحمل إيضاحات هامة عن نوع المعلومات المعطاة من قبل مرشدي بيت المقدس في الحقبة الأولى من القرن الثاني عشر الميلادي للحجاج التابعين للكنيسة الشرقية.

ومن بيت المقدس قام دانيال برحلتين : الأولى إلى نهر الأردن والبحر الميت والتي زار أثناءها اريحا والأديرة اليونانية في وادي الأردن وفي برية بيت المقدس ، والرحلة الثانية كانت إلى بيت لحم ، والخليل ، حيث لم يكن الفرنجة الصليبيون قد شيدوا كنيستهم بعد ، وزار أيضا دير القديس شاريتون Chariton ، وبعد عودته من الخليل إلى بيت المقدس حصل على إذن من الملك بلدوين الأول بأن يرافق القوات التي كانت على وشك الزحف على دمشق تحت قيادة الملك نفسه. وكان الطريق الذي سلكته هذه القوات يمر بالبيرة (٢) ، اللبن (٣) ، نابلس

__________________

الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ١٥ ـ ١٧. سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ١٣ ، هامش ٤ ، سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٩٥ ، هامش ٣٦. وذكر بورشارد من دير جبل صهيون أن هذا الوادي يعتبر من الأودية العميقة ، وهو يمر بالجانب الشرقي من بيت المقدس عند سفح جبل الزيتونCf. A description of the holy land, A. D. ٠٨٢١, tr. From the original latin by Aubrey Stewart.

(الترجمة العربية) London ,٦٩٨١ ,pp ١٧ ـ ٢٧

(١) جبل صهيون : يقع جنوب شرق بيت المقدس ، وقد أقيمت عليه كنيسة تحمل الاسم نفسه. انظر : ياقوت الحموي : معجم البلدان ، ج ٣ ، ص ٤٣٦ سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ١١٤ ، هامش (١)

Cf. Also : antressian, A., The Timeless Holy land, ٢ nd. Ed. Jerusalem ٩٧٩١, p. ٢٧

(الترجمة العربية).

(٢) البيرة : بلدة قديمة تعود بتاريخها إلى العرب الكنعانيين وقد عرفت باسم بيرون وفي العهد الروماني حملت اسم Berea. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ٢٥٦ ـ ٢٥٧ ، محمد سلامة النحال : فلسطين أرض وتاريخ ، ط ١ ، دار الجليل للنشر ، عمان ١٩٨٤ م ، ص ١٢٧. وتقع البيرة على بعد ستة عشر كيلو مترا شمال بيت المقدس ، على الطريق المؤدي إلى نابلس ، وتحتل القرية سهلا واسعا وتربتها خصبة ومناطقها المجاورة مليئة بالينابيع :Cf. Benvenisti, M., P. ٢٣٢ ـ Pringle, D. Magna Mahumeria al Birah (, Archaeology. of Frankish New town in Palestine, Cf. Crusade and settlement, p. ٧٤١.

وقام الفرنجة الصليبيون بإنشاء مستوطنة مكان قرية البيرة عرفت باسم Magna Mahumeria أي منطقة التعبد الكبرى أو «المنبر الأكبر» ، وقد أقيمت هذه المستوطنة بوساطة رجال الدين الغربيين. انظر : سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ٢٨٢ ـ ٢٨٨ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٩٩ ، هامش ٨٢. وتجدر الإشارة إلى أنه يوجد قرية أخرى تحمل اسم البيرة وتقع شمال مدينة بيسان بالقرب من قلعة كوكب الهوا. وأشار أبو الفداء إلى وجود مدينة تحمل اسم البيرة ، وتقع ضمن جند قسرين ، ووصفها بأنها" قلعة حصينة على الفرات في البر الشرقي ، ولها وادي يعرف بوادي الزيتون به أشجار وأعين ، وهي بلدة ذات سوق وعمل. انظر : تقويم البلدان ، نشره رينو وديسلان ، باريس ١٨٤٠ م ، ص ٢٦٩. كذلك توجد مدينة شهيرة في بلاد الأندلس تحمل اسم البيرة.

(٣) اللبن : يحتمل أن كلمة اللبن مأخوذة من الجذر لبن مما يرمز إلى البياض ، وربما تكون الكلمة من لبانونا السريانية بمعنى (صنع اللبن) ومن المرجح أن المقصود هنا قرية اللبن الشرقي الواقعة جنوب نابلس وعلى بعد ٢٢ كيلو مترا منها. وقد حملت اسم اللبن الشرقي تمييزا لها عن قرية اللبن من أعمال الرملة. وقرية اللبن الشرقي تشتهر بزراعة الحبوب والقطاني ، وكميات قليلة من الخضار إلى جانب زراعة الأشجار المثمرة مثل أشجار الزيتون والتين واللوز وأشجار الفواكه المختلفة. ويحيط بأراضي قرية اللبن الشرقي أراضي قرية الساوية واسكاكة وسلفيت وعمورية وسنجل وعبوين. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٢ ، ق ٢ ، ط ١ ، بيروت ١٩٧٠ م. ص ٥١٨ ـ ٥١٩ (الترجمة العربية).


وتياسير (١) ثم إلى بيسان حيث جرت بعض الأحداث المتعلقة بحياة المسيح مثل شفاء الضريرين. ومن بيسان زحف الجيش إلى جسرين قرب منابع نهر الأردن ، وكما يقول دانيال كان هناك جدولين هما جورJor ودان Dan ، وكانا يتدفقان من بحيرة طبرية. ويبدو أن الجسور كانت قريبة إلى نقطة حيث يبتعد النهر عن البحيرة والتي بالإمكان رؤية آثارها ، وتعرف اليوم بجسر السد (٢) ، وتحت ملتقى الجدولين جور ودان بقليل واللذان كانا يجريان من البحيرة إلى خارجها تكونت جزيرة أكرك Kerak والموقع الآخر المعروف للجسر هو جسر المجامع (٣) ، بمسافة قصيرة أسفل النهر ، وفي تلك الحالة يجب أن نفترض بأن الجدولين المذكورين لا بد وأنهما الأردن واليرموك (٤). وعند ما عبر بلدوين (الأول) نهر الأردن ، ذهب دانيال إلى طبرية ، وأمضى عشرة أيام في زيارة الأماكن المقدسة على حدود بحر الجليل. ويبدو أنه لم يكن قادرا على الابتعاد من جوار البحيرة ، ولكنه كان قادرا فقط على رؤية ضواحي بحيرة الحولة التي يعرفها بأنها بحيرة جينساريت (٥) من بعد. وطبقا لما

__________________

(١) تياسير : هي إحدى القرى الفلسطينية القديمة ، ويرجح أنها شيدت في المكان نفسه الذي كانت تقوم عليه قرية" أشير" بمعنى" سعيد أو مسرور" الكنعانية وفي العهد الروماني عرفت باسم اسيرAser. وقرية تياسير تقع في الشمال الشرقي من طوباس ، وعلى بعد ثلاثة كيلو مترات ونصف منها. وترتفع القرية عن سطح البحر نحو ثلاثمائة متر ، ويقطنها في الوقت الحالي نحو سبعمائة نسمة معظمهم من المسلمين مع وجود أقلية مسيحية ، ويوجد في القرية مبنى كبير تابع للبطريركية اليونانية الأرثوذكسية. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٢ ، ق ٢ ، ص ٤٥٩ (الترجمة العربية).

(٢) جسر السد : Jiser es sidd من المرجح أن يكون هذا الجسر هو الذي بني من الحجارة على عرض نهر الأردن لحجز الماء في المجرى. انظر : المقدسي البشاري ، أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ، ص ١٦٠ ـ ١٦١. (الترجمة العربية).

(٣) جسر المجامع : يقع على مسافة ٢١ كيلومترا جنوبي مدينة طبرية. انظر : محمد سلامة النحال ، فلسطين أرض وتاريخ ، ص ٣٥. (الترجمة العربية)

(٤) نهر اليرموك : يبلغ طوله ٥٧ كيلو مترا منها ١٧ كيلو مترا في فلسطين كما يبلغ معدل تصريفه ١٥ مترا مكعبا في الثانية. انظر : محمد سلامة النحال : المرجع السابق ، ص ٥٤. (الترجمة العربية)

(٥) بحيرة جينساريت : اطلق دانيال الراهب هذا الاسم على بحيرة الحولة التي عرفت بعدة أسماء منها : بحيرة قدس ، نسبة إلى قدس الواقعة على المرتفعات الغربية منها ، كذلك عرفت باسم بحيرة بانياس نسبة إلى مدينة بانياس الواقعة إلى الشمال قليلا من البحيرة. كذلك عرفت باسم بحيرة سماخونتس (بحيرة سمخ) انظر : جونز : مدن بلاد الشام ، ص ١٠٤. وقد ذكرها الكتاب المقدس باسم بحيرة ميروم. انظر : لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٨١ ووصفها المقدسي بأنها" بحيرة صغيرة تقع على بعد ساعة من قدس تجري مياهها نحو بحيرة طبرية. ولتكوين البحيرة بني سد من الحجارة على عرض النهر يحجز الماء في المجرى. وتوجد على شواطئها غابات قصب الحلفى الذي هو مورد رزق سكان المنطقة الذين يعملون من هذا النبات الحصير والجدال. انظر : المقدسي البشاري ، أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ، ص ١٦٠ ـ ١٦١ انظر أيضا : لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٨١. وقد ذكرها الرحالة الالماني بورشارد من دير جبل صهيون Burchard of Mount Sion باسم بحيرة ميروم ووصفها بأنها تتحول إلى بحيرة في وقت ذوبان الجليد على جبال لبنان ، وعند ما تجف المياه في فصل الصيف تنمو الشجيرات والحشائش الكثيفة مكانها ، كما أنه يحدد موقعها بأنها في منتصف الطريق بين بانياس وبحيرة طبرية. وتجدر الإشارة إلى أن الصهاينة قاموا بتجفيف مياه هذه البحيرة في النصف الثاني من القرن العشرين ، من أجل تنفيذ أطماعهم في المنطقة وإقامة المستوطنات الصهيونية والمستعمرات الزراعية وكل ذلك من شأنه تغيير معالم السطح في فلسطين.

Cf. A description of the Holy Land, trans. by Aubrey Stewart, London ٦٩٨١, pp. ٣٢ ـ ٤٢

انظر أيضا : علي السيد إمارة الجليل تحت حكم اللاتين ودورها السياسي في الصراع الصليبي الاسلامي في منطقة الشرق الأدنى الاسلامي ، رسالة ماجستير غير مطبوعة ، الاسكندرية ، ١٩٨٨ م ، ص ٥٠.


يقوله الراهب دانيال فإن نهر الأردن يبدأ عند خروجه من بحيرة طبرية ، ويلاحظ بأن جزءا منه فوق البحيرة مجرد نهر كبير يتدفق من بحيرة جينساريت ، وانطلق دانيال من طبرية إلى جبل طابور ، حيث سمع أساطير تتعلق بمغارة ملكي صادق (١) ، والناصرة حيث أسس اللاتين أنفسهم بشكل ثابت ، ثم زار قانا الجليل وعكا ، وبعد أن استقر أربعة أيام ارتحل جنوبا إلى حيفا ، وقيسارية ونابلس ثم إلى بيت إيل ، فبيت المقدس.

وبعد مشاهدته لشعائر نزول" النور المقدس" في كنيسة الضريح المقدس في يوم عيد القيامة الموافق السبت عام ١١٠٧ م. انطلق الحاج الروسي دانيال في رحلة العودة إلى وطنه. وسافر عبر دير الصليب (٢) ، وعين كارم (٣) موطن زكريا ، ومكان ميلاد يوحنا المعمدان (٤) ، ثم إلى عمواس ، ثم إلى يافا ، ومن ثم إلى أرسوف وقيسارية وحيفا ، ثم إلى صور وصيدا ، ثم إلى بيروت ومن غير المؤكد انطلاقه من بيروت فالسويدية ، فميناء انطاكية ، ولكن في كلا الحالين فإنه سار بالقرب من الساحل ، وبعد أن سلب من قبل القراصنة ، انطلق مبتعدا عن ساحل ليسيا قرب باتارا (٥) ، وفي النهاية وصل القسطنطينية بسلام.

__________________

(١) ملكي صادق : هو اسم كنعاني بمعنى ملك البر ـ وسيد العدل ـ ويطلق هذا الاسم على أحد الملوك الكنعانيين الذين حكموا مدينة بيت المقدس (يبوس) وكان ملكي صادق من الموحدين ، كما كان صديقا لسيدنا إبراهيم الخليل عليه السلام. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٩ ، ق ٢ ، ص ٢٥ ـ ٢٦.

(٢) دير الصليب : أنشأ الفرنجة الصليبيون هذا الدير في القرن الحادي عشر الميلادي في المنطقة الواقعة بين بيت المقدس وعين كارم وقد ألحقت بالدير كنيسة حملت اسم كنيسة الصليب المقدس ، بينما حمل الدير اسم دير الصليب. ويرجح أنه تم تشييد المبنى في بداية الغزو الفرنجي الصليبي للأراضي المقدسة. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ٥٩.

(٣) عين كارم : تقع على بعد سبعة كيلو مترات جنوب غرب بيت المقدس. وهناك إشارة في بعض الكتب إلى أن قرية عين كارم هي موطن النبي زكريا (عليه السلام) والمكان الذي ولد فيه النبي يحيى (عليه السلام). وعين كارم من قرى فلسطين المشهورة بجمالها وحسنها ، فهي محاطة بجمال الطبيعة الخلاب ؛ بسبب ما تحتويه أراضيها من الينابيع والبساتين المزروعة بأشجار الزيتون والكرمة ومجموعة أخرى من الأشجار المثمرة. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ١٥٧. (الترجمة العربية)

(٤) يوحنا المعمدان : هو سيدنا يحيى عليه السلام ، ويروى أنه ولد في إحدى المغاور الواقعة في منطقة عين كارم ، وقد أقام المسيحيون كنيسة في المكان الذي ولد فيه يحيى عليه السلام ، وعرفت هذه الكنيسة باسم كنيسة القديس يوحنا وقام الفرنجة الصليبيون بتجديدها أثناء غزوهم للأراضي المقدسة ، وأعاد الفرنسيسكان بناءها مرة أخرى سنة ١٦٧٤ م. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ١٥٩ (الترجمة العربية).

(٥) باترا أو باتاراPatara : إحدى مدن آسيا الصغرى ، وهي تقع على بعد خمسين ميلا (حوالي ٩٢ كيلو مترا) غرب جزيرة رودوس ، وعلى شاطئ آسيا الصغرى. وقد اشتهرت باترا بهيكلها المفرز لإله الشمس ، واليه كان يحج آلاف من الناس لمعرفة ما تبطنه لهم الأيام في المستقبل وما يخفيه الزمان في طياته من أحداث. انظر : حبيب سعيد : سيرة بولس الرسول ، ط ٣ ، «دار التأليف والنشر للكنيسة الأسقفية بالتعاون مع دار الثقافة المصرية» القاهرة ١٩٨٧ م ، ص ١٧٠ (الترجمة العربية).


وأشهر طبعات رواية (رحلة) دانيال (١) السابقة هي :

١ ـ الترجمة الفرنسية من النص الروسي لصاحبها. دي نوروف.M.de Norov التي أثبتت وأكدت بوساطة المترجم نفسه ، وتمت طباعتها في سان بطرسبورغ سنة ١٨٦٤ م (٢).

٢ ـ الترجمة اليونانية لصاحبها الراهب إبيفانيوس Epiphanius وقد طبعت في بطرسبورغ سنة ١٨٦٧ م.

٣ ـ الترجمة الألمانية لصاحبها السيد ليسكين Leskien وتمت طباعتها سنة ١٨٨٤ م (٣). وقد أصدرتها الجمعية الألمانية لأبحاث فلسطين في الجزء الخامس في سنة ١٨٨٤ م على مدى الصفحات ١٧ ـ ٦٤.

٤ ـ الطبعة الجديدة للنص الروسي ، طبعتها الجمعية الروسية الفلسطينية ، ونشرها م. أر. فينفيتنوف M.R Venevitinov من المخطوطة التي ترجع إلى سنة ١٤٩٦ م (٤) والتي توجد في المكتبة الإمبراطورية في سان بطرسبورغ والتي قورنت مع متن اثنتي عشرة مخطوطة كاملة.

٥ ـ الترجمة الفرنسية للنص والذي أثبتها م. أر فينفيتنوف والذي نفذتها مدام صوفيا خيتروMadme Sophie de Khitrow ) لصالح جمعية الشرق اللاتيني.

والطبعة الانجليزية هي الطبعة الأولى في هذه البلاد ، وقد ترجمت عن الترجمة الفرنسية التي نفذتها مدام صوفيا خيترو والتي قام الملازم (لفتنانت) كلودكوندرC.R. بوضعها بكل لطف في ترتيب الجمعية الفلسطينية لنصوص الحجاج P.P.T.S. وفي أثناء إعداد النسخة الإنجليزية أعتبره ضروريا بأية حال ، ملاحظة الاختلافات في النسخة الفرنسية.M.K والموجودة في الترجمة الفرنسية.U.N الترجمة الألمانيةH.L.

وفي الختام يتوجب عليّ التأكيد على شكري العظيم للسيدة دوخيتروKhitrow M.De لتفصلها بتزويدي بالعديد من النقاط التفصيلية الخاصة بدانيال التي قمت بجمعها آنفا. وفي تصدير التوضيحات لبعض الصفحات المثيرة للشك في الرواية.

__________________

(١) عن أشهر طبعات رحلة الحاج الروسي دانيال الراهب وأهم الدراسات والترجمات الخاصة بها انظر :

Tobler, Bibliographica Palaestinae Leipzeq ٧٦٨١, P. ٤.

(٢)Pelerinage en Terre sainte de ١ igoumene Russe Daniel au commencement du xii me. siecle. Traduit par a. de Norov, St. Petersbourg, ٤٨٨١. The Russian test with the French translation.

(٣)Die Pilgerrf russischen Abres Daniel ins beilige land ٣١١١ ـ ٥١. Aus dein Russischen ubersetzt von A. leskien in leoprig. in Z. D. P. V. Vil. ٧١ ـ ٤٦ .

(٤)In the Imperial Library at St. Petersburg, XVII. Q. No. ٨٨.

(٥) صدر عمل مدام صوفيا خيترو في كتاب عن رحلات الحاج الروسية في الشرق ، المجلد الأول ، جنيف

١٨٨٩ مDe Khitrow, Itineriars Russes eu Orient, Geneva ٩٨٨١ ـ ـ


رحلة الحاج الروسي الراهب دانيال في الأراضي المقدسة حوالي ١١٠٦ ـ ١١٠٧ م

Pilgrimage of the Russian Abbot Daniel in the Holy Land ٦٠١١ ـ ٧٠١١

أنا الراهب الروسي دانيال غير الجدير والأقل مكانة بين الرهبان ، والمضطرب بسبب كثرة المعاصي وقلة الأعمال الصالحة ، سيطرت عليّ الأفكار ، ثم الحنين المتعطش لرؤية مدينة القدس وأرض الميعاد. وبفضل من الله وصلت إلى مدينة بيت المقدس الطاهرة (١) ، ورأيت الأماكن المقدسة ، وقمت بزيارة معظم المناطق في الجليل ، وجميع الأماكن المقدسة حول بيت المقدس ، التي جاسها السيد المسيح بقدميه ، وحيث ظهرت عليه المعجزات المدهشة.

لقد شاهدت كل هذه الأماكن بعيني الآثمتين ، والله برحمته قدر لي أن أرى كل ذلك بعد أن انتابني شوق عظيم لسنوات عديدة. إخواني ، آبائي ، أسيادي اغفروا لي خطاياي ، واصفحوا عن جهلي وعن البساطة التي سوف أقدم بها وصفا عن مدينة بيت المقدس الطاهرة ، وتلك الأرض المباركة ، وعن الطريق التي تؤدي إلى الأماكن المقدسة. إن الشخص الذي ينجز هذه الرحلة بتواضع ، وخشية من الله لن يأثم أبدا أمام الرحمة الإلهية ، بينما سلكت ذلك الطريق المقدس عن غير جدارة ، وبكل ضعف وتكاسل ، وبدون تمنع وهبت نفسي لارتكاب كل الرذائل. ولكني آمل أن رحمة الرب ودعواتكم لي أن تمنحني عفو الرب المسيح عن خطاياي الكثيرة ، لقد وصفت تلك الطريق والأماكن المقدسة بدون فخر أو اعتزاز بشيء ما ، كالحصول على مكافئة أو تقدير. هذا التفكير في حقيقة الأمر بعيد عني ، لأنني لم اعمل شيئا صالحا أثناء رحلتي ، وإني أكتب عن مشاهداتي بدافع حبي لتلك الأماكن المقدسة ، وحتى يتسنى لي أن أتذكر كل ما سمح الله لي برؤيته بالرغم من عدم جدارتي ، وخشية من أن أكون ذلك العبد الفاسد الذي يدفن الموهبة التي منحها له مولاه. قمت بالكتابة من اجل المؤمنين ليتسنى لهم عند سماع وصف هذه الأماكن المقدسة ، أن ينتقلوا إليها ذهنيا من أعماق أرواحهم ، وهكذا يكسبون من الله الثواب نفسه الذي حصل عليه من زاروا تلك الأماكن (٢).

__________________

(١) في إحدى المخطوطات لم يرد ذكر مدينة بيت المقدس وإنما أرض الميعاد.

Cf. Floristchensk) Monas Terede (, government de Jadimir, No. ٩٤١) xve ـ xvie s., pap (

(الترجمة الإنجليزية) وأشارت مخطوطة أخرى إلى مقاطعة الأردن بدلا من مدينة بيت المقدس.

(الترجمة الإنجليزية)Cf. Moscou, Musee Roumiantzev, no. ٥٣٣ xve ـ xvie s., pap

(٢) يحث الرحالة الروسي دانيال جميع المسيحيين على زيارة الأراضي المقدسة ، ويذكرهم بالثواب من الله سبحانه وتعالى الذي حصل عليه من زاروا المنطقة قبل ذلك حسب زعمه (الترجمة العربية).


ويستطيع كثير من الناس الوصول إلى تلك الأماكن المقدسة دون مغادرة منازلهم ، وذلك بممارسة الأعمال الصالحة والإحسان إلى الفقراء ، وهكذا يجعلون من أنفسهم أهلا لثواب الرب والمسيح. الآخرون وأنا على رأسهم يفخرون بأنفسهم لزيارة المدينة المقدسة ، وكأنهم عملوا شيئا يستحق المكافأة (الثواب). وهكذا يخسرون ثمرة عملهم. وأيضا هناك الآخرون الذين قاموا برحلة الحج ، يعودون دون رؤية الأماكن القيمة ، لأنهم حريصون على العودة إلى وطنهم بسرعة ، علما بأن مثل هذه الرحلة لا يمكن القيام بها بسرعة ، ولا يمكن المرور بجميع الأماكن المقدسة وغيرها من الأماكن بشكل عابر.

١ ـ بيت المقدس ودير (١) القديس سابا (٢) : أنا الراهب دانيال مكثت عند وصولي إلى بيت المقدس ، مدة ستة عشر شهرا في محل إقامة الحجيج (٣) في دير القديس سابا ، وهكذا كان بإمكاني زيارة واستكشاف جميع الأماكن المقدسة ، على الرغم انه كان من غير الممكن زيارة واستكشاف جميع الأماكن المقدسة دون وجود مرشد ومفسر ، ولذلك فقد أعطيت كل ما أستطيع كمكا فأة لهؤلاء الذين يعرفون ويرشدونني إلى الأماكن المقدسة في المدينة والمواضع الأخرى ، ليتسنى لي رؤية كل شيء بالتفصيل ، وقد نجحت في ذلك.

وبفضل الله وجدت في دير القديس سابا رجلا ورعا متقدما في العمر ، وكان ضليعا في العهد القديم. إن الله حنن قلب هذا الرجل لكي يحب رجلا غير جدير مثلي ، وهو الذي جعلني بكل عناية أشاهد جميع الأماكن المقدسة في بيت المقدس وكافة أنحاء البلاد ، واصطحبني إلى بحيرة طبرية ، (وجبل) طابور ، والناصرة ، والخليل ، ونهر الأردن (٤). وبدافع من العاطفة نحوي صحبني إلى عدد كبير من الأماكن المقدسة ، بالرغم من معاناته من التعب والتي سأتحدث عنها في وقت لاحق.

__________________

(١) اللوراLaura : دير صغير يعيش فيه الرهبان في خلايا منفصلة تحت ظروف محددة بصرامة ، وتخضع هذه الخلايا لمراقبة وتوجيه رئيس الدير ، وعلى الرغم من حياة العزلة فان الخلايا كانت تعيش في بقعة مسورة ، الواحدة قرب الأخرى ، يتجمعون حول مكان العبادة المخصص للجماعة. وهناك من يرى بأن كلمة اللورا غير محددة بصورة قاطعة. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) أعطيت الكلمات التي تشكل اسم القديس ساباSt.of Sabbas كما وردت في المخطوطة التي تحمل الرمزD والمخطوطة التي تحمل الرمزAR والتي كانت مفقودة في مخطوطات أخرى. ودير القديس سابا الصغير ، يعرف الآن جيدا (من أيام دانيال) بدير مار ساباMar Sabba بين بيت لحم والبحر الميت وقد وصف في :

P. F. the memoirs to accompany the survey of Western Palestine published by the Palestine

(الترجمة الإنجليزية)Exploration Fund. iii ٩١٢ and by Tabler, Tepog. Umgebungen, ٧٣٨

(٣) التكية أو نزل الحجاج الفقراء التابع لدير القديس سابا ، على بعد رمية حجر من برج داود (ch.xv.) وفي وصف سايولف بالقرب من برج داودCf.Early Travels in Palestine ,P ٤٤ .. وطبقا لما رواه يوحنا فورزبورغ John of Worzburg. فإنه كان يقع جنوبا وبالقرب من الشارع الذي يصل من بوابة داود إلى المعبد ويستشهد يوحنا فوقاس بوصف خاطئ من نورف Norov ان المكان الذي يقع على الجانب الأيسر أو في الشمال من الشارع (الترجمة الإنجليزية).

(٤) تشير مخطوطات أخرى إلى أن دانيال توجه من الخليل إلى نهر الأردن ثم إلى بيت لحم.

Cf. Moscou, Musee Roumiantzev, Fonds Oundolsky, No. ٩٠٧) Xvles., pap (. ـ Cf. slso : Moscou, Bible de la Societe d'Histoire and d'Antiquites ruffes No. ٩٨١) fin du Xvles., pap (.

لا اعتقد أن الرحالة توجه من الخليل إلى نهر الأردن ثم جاء بعد ذلك إلى بيت لحم (الترجمة الإنجليزية).


٢ ـ الطريق إلى بيت المقدس: هذه الطريق التي تؤدي إلى بيت المقدس (١). وهي تمتد على مسافة ثلاثمائة فرستا (٢) من القسطنطينية إلى البحر العظيم على امتداد التعرجات الساحلية. ومسافة مائة فرست إلى جزيرة بيتالا (٣). وهي الجزيرة الأولى في البحر الضيق (٤) وتقع على هذا الطريق بلدة هيراقلوم (٥) حيث يوجد ميناء جيد. وعلى قبالة هذه البلدة يصعد الزيت المقدس من أعماق البحر لأنه في هذه البقعة أغرق كثيرا من الشهداء الطاهرين.

وتقدر المسافة من جزيرة بيتالا إلى جالي بولي Galli Poli بنحو مائة فرست ، ومن مدينة جالي إلى مدينة ابيدوس بنحو ثمانين فرستا (٦) ، قبالة مدينة القديس اثيموس الأصغر.

وتقدر المسافة من هنا إلى مدينة كريت (٧) بحوالي عشرين فرستا ، وبعد ذلك يصل المرء إلى البحر العظيم متجها إلى اليسار إلى بيت المقدس ، ثم إلى اليمين إلى الجبل المقدس (٨) وسالونيك روما.

وتبلغ المسافة من كريت إلى جزيرة تيندوس بنحو ثلاثين فرستا ، وهي الجزيرة الأولى التي يصل إليها المرء في البحر العظيم ، وهناك يرقد الشهيد افنوديموس (٩) ، وعلى الشاطئ المواجه لهذه الجزيرة كانت هناك مدينة كبيرة تدعى ترواس ((١٠) ، وهناك أيضا نحو مائة فرست بين تيندوس وجزيرة

__________________

(١) المقصود هنا أن الطريق تبدأ من القسطنطينية إلى بيت المقدس.

(٢) الفرست Verst : مقياس روسي لقياس الأطوال وهو يعادل ٣٥٠٠ قدم على وجه التقريب ، أي ما يعادل ١١٦٦ يارد (١٠٥٠ متر) (الترجمة العربية).

(٣) المسافة من القسطنطينية بوساطة السفر عن طريق البحر تساوي نحو مائتي فرست. وجزيرة بيتالاPetala من المرجح أن تكون جزيرة مرمرةMarmara ، الاسم الذي من المحتمل (أو الممكن) انه لا يزال يتردد في جزيرة كوتالاKutala الصغيرة. (الترجمة الإنجليزية).

(٤) المقصود هنا بحر مرمرة. (الترجمة الإنجليزية).

(٥) هيراقلوم Heracleum : كانت تعرف باسم برينتوس perinthus ، وبعد ذلك عرفت باسم هيراقليا ، أما الآن فتدعى Eregli ، وهي تقع على بحر مرمرة ، ويشير دانيال هنا إلى التشويش أو الخلل بين هراقليا الكبرى والصغرى التي تعرف باسم Eraclitzia على سفح جبل اوروس Hieron Oros ، الذي قال عنه استرابوStrabo انه يتدفق منه مادة بترولية إلى البحر (Fragm.Ivi). (الترجمة الإنجليزية)

(٦) أشارت بعض المراجع إلى أن المسافة بين جزيرة بيتالا ومدينة جالي بولي تبلغ نحو مائة وثمانية فرستات وأشارت بعض المراجع إلى أن المسافة تبلغ نحو عشرين ميلا أو ثلاثين فرستا .. (الترجمة الإنجليزية) Cf.F.K.S.Ac.Cf.Mac.Mo.,"٨ "

(٧) كريت : تلفظ كريثياKrithia أو كاريثياKarethia بالقرب من الطرف الجنوبي من شبه جزيرة جالي بولي. (الترجمة الإنجليزية)

(٨) المقصود هنا جبل آثوس Athos (الترجمة الإنجليزية).

(٩) افنوديموس Avnudimos في مخطوطتين تحمل الأولى الرمزF ، والثانية تحمل الرمزA.c ، بينما باسم نافجديموس Navgudimos في مخطوطة أخرى. (الترجمة الإنجليزية)

(١٠) ترواس Troas : تعرف حاليا باسم إسكي استانبول Eski Stambul ، وترواس هي مدينة طروادة الإغريقية القديمة التي تغنى بها الشاعر اليوناني هوميروس في ملحمته الشهيرة (الإلياذة والأوديسة). وكانت في القرن الأول الميلادي مدينة حصينة يكتنفها سور عال امتد إلى ثلاثة أميال طولا ، كما كانت ميناء هاما ، اكتظ بالسفن لنقل العابرين من الشرق إلى الغرب ، وكان بها ميدان للسباق ومسرح فسيح الأرجاء في العراء. انظر : حبيب سعيد : سيرة بولس ، ص ٩٠. (الترجمة العربية)


ميتلين Mitylene ، حيث يدفن مطران ميتلين المقدس (١) ، وتبلغ المسافة من هنا نحو جزيرة خيوس (٢) نحو مائة فرست ، وفي هذا المكان يرقد الشهيد القديس ازيدور. وتنتج هذه الجزيرة النبيذ الممتاز وجميع أنواع الخضراوات.

٣ ـ مدينة إفسوس(٣) : وتقدر المسافة بين خيوس وإفسوس بحوالي ستين فرستا ، وفي المكان ضريح القديس يوحنا. وفي الذكرى السنوية لوفاته يرتفع الغبار المقدس من ضريحه الذي يجمعه بعض المؤمنين كعلاج لجميع أنواع الأمراض (٤) ، والزي الذي ارتداه يوحنا موجودا هناك أيضا. ويقع بالقرب من هذا المكان المغارة التي نام فيها أهل الكهف السبعة لمدة ثلاثمائة وستين سنة (٥) وذلك

__________________

(١) ذكرته معظم المخطوطات باسم القديس جورج St.George. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac., MO., F., K., S., Ac. وقد توفي القديس ميتلين حوالي سنة ٣٠٦ م. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) جزيرة خيوس Chios : تشتهر الجزيرة بأراضيها المكسوة بالأشجار وكروم العنب ، وقد قام القديس بولس بزيارة الجزيرة نحو سنة ٥٧ م. انظر : حبيب سعيد : سيرة بولس الرسول ، ص ١٦٧. (الترجمة العربية)

(٣) تقع افسوس (إفسس) في آسيا الصغرى مقابل جزيرة ساموس Samos ، وهي مدينة الثراء والعظمة والبهاء ، والدليل على ذلك أن مقاعد الأستاذ كانت من المرمر. وفضلا عن ذلك كانت مشهورة بحمامات السباحة والمسارح والملاعب وجميع مظاهر الترفيه والرياضة. وكانت المدينة قديما عاصمة للولايات الآسيوية ، ومن اشهر المدن التجارية التي ارتبطت بخطوط الملاحة مع موانئ أوروبا المقابلة لها لا سيما كورنثوس (كورنثا) ، وكانت مركز لعبادة الآلهة ديانا. وقد دمرت مدينة افسوس القديمة ، ولم يبق من آثارها إلا أكوام من الحجارة. وقد استطاع الأثريون والمنقبون اكتشاف بقايا هيكل ديانا وساحة الألعاب والميناء والمسرح الكبير وسط ركام المدينة القديمة. انظر حبيب سعيد : سيرة بولس الرسول ، ص ١٣ القس صموئيل حبيب :

دراسات في رسالة ثيموثاوس الثانية ، ص ٢١ ـ ٢٢. (الترجمة العربية)

(٤) لا يزال هذا الاعتقاد قائما بين السكان من أصل يوناني. (الترجمة العربية)

(٥) ثلاثمائة وثمان سنوات. (الترجمة الإنجليزية) زودنا الله سبحانه وتعالى بمعلومات وافية عن أهل الكهف وعن المدة التي قضوها في كهفهم ، قال تعالى : " ولبثوا في كهفهم ثلاث مائة سنين وازدادوا تسعا ، قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السماوات والأرض" سورة الكهف : الآية ٢٤ ـ ٢٥ ، ويتضح من خلال قوله تعالى" أن الفتية لجأوا إلى الكهف حيث ناموا نوما عميقا ، وتعاقب ليل إثر نهار ، ومضى عام وراء عام والنوم مضروب على آذانهم ، والكرى معقود بأجفانهم ، لا تزعجهم زمجرة الرياح ولا يوقظهم قصف الرعود ، تطلع الشمس فتنفذ إلى الكهف من فتحة فتمنحه الضوء والحرارة ، ولكن أشعتها لا تصل إليهم ، وتغرب فتميل وتبتعد ، تحقيقا لما أراد الله من حفظ أجسادهم وبقاء جثثهم ولو اطلع مطلع عليهم لرآهم يتقلبون مرة ذات اليمين وأخرى ذات الشمال ، وقد تغيرت حالهم ، يبعثون الرعب فيمن يراهم والهول فيمن يطلع عليهم. ودخلت سنة تسع وثلاثمائة منذ نومهم ، انتبهوا بعدها وهم لا يكادون يمسكون نفوسهم من الجوع ، أو يجمعون أعضاءهم من التعب ، وقد اختلفوا في المدة التي قضوها نياما ، ولكن أحدهم أنهى الحوار بخصوص الوقت وطلب الطعام بسبب الجوع الشديد الذي يشعر به. انظر : محمد جواد المولى وآخرون ، قصص القران ، ص ٢٣٦ ـ ٢٣٧ ـ لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٢٢٩ ـ ٢٣٠. (الترجمة العربية).

ولا يعقل أن أهل الكهف ناموا في عهد الإمبراطور دقلديانوس الذي حكم من سنة ٢٨٤ ـ ٣٠٥ م ، واستيقظوا في عصر الإمبراطور ثيودوسيوس الثاني الذي حكم من سنة ٤٠٨ ـ ٤٥١ م. فعند ما نأخذ سنة ٢٨٤ م كبداية لحكم الإمبراطور الأول وسنة ٤٥١ م كنهاية حكم الإمبراطور الثاني نجد أن الفترة الزمنية تستغرق ٢٦٧ سنة.

وهذه المدة تختلف مع ما جاء في القران الكريم ، ولذلك لا يمكن الأخذ بها. وأعتقد أن الفتية هربوا من بلدهم ولجأوا إلى الكهف في عهد الإمبراطور تراجان الذي حكم من سنة ٩٧ ـ ١١٧ م ، وبهذا يكونوا قد استيقظوا ـ ـ


في عهد الإمبراطور دقيانوس Decius ) ، واستيقظا في عهد الإمبراطور ثيودوسيوس

__________________

= في عهد الإمبراطور ثيودوسيوس الثاني. (الترجمة العربية) وهناك اختلاف في تحديد موقع الكهف الذي لجأ إليه الفتية فالبعض يقول إن الكهف يقع في مدينة افسوس ، فصاحب مراصد الاطلاع ينفي أن يكون الرقيم هو الكهف المذكور في القران الكريم ويقول عن ذلك انه مجرد زعم والصحيح انه في بلاد الروم ، انظر :

ابن عبد الحق : مراصد الاطلاع في الأمكنة والبقاع ، المجلد الأول ، تحقيق يوسنبول وغال ، طبعة بريل ، ليدن ١٨٥٠ ـ ١٨٦٤ م ص ٤٧٩ ، انظر أيضا : محمد عدنان البخيت ، مملكة الكرك في العهد المملوكي ، ط ١ ، عمان ١٩٧٦ م ، ص ٢٠٠ ، والبعض الآخر يقول انه في مدينة طرطوس والرأي الثالث يقول انه في قرية تعرف بالرقيم على بعد فرسخ (ثلاثة أميال ٥٥٤٤ م) من مدينة عمان. انظر : لي سترانج : المرجع السابق ٢٢٩ ـ ٢٣٩ (الترجمة العربية) ويعتقد أحد الباحثين أن كهف الرقيم بالقرب من عمان هو الكهف المذكور في القران ، ويعتمد في ذلك على :

١ ـ وجود آثار كنيسة فوق الكهف يرجع تاريخها إلى عهد الإمبراطور البيزنطي جستنيان ٥١٨ ـ ٥٢٧. كما انه توجد آثار مسجد فوق الكهف في مكان الكنيسة. وهذا يؤكد أن فتية أهل الكهف من النصارى الذين فروا بدينهم.

٢ ـ العثور على ثمانية قبور منقورة في الصخر داخل الكهف وهي ترجع إلى العهد البيزنطي وهذا مقارب لما ورد في القرآن.

٣ ـ العثور على سرج فخارية ترجع للعهد البيزنطي زمن هروب الفتية.

٤ ـ العثور على نقوش من بينها رسم لكلب وكتابات يونانية وكوفية مما يؤكد أن القبور لفتية نصارى هربوا إلى كهف الرقيم لينجوا بإيمانهم.

٥ ـ باب كهف الرقيم يقع إلى الجهة الجنوبية ، لذا فإن الشمس لم تكن تدخله وهذا جاء مصادقا للآية الكريمة (وَتَرَى الشَّمْسَ إِذا طَلَعَتْ تَزاوَرُ عَنْ كَهْفِهِمْ ذاتَ الْيَمِينِ وَإِذا غَرَبَتْ تَقْرِضُهُمْ ذاتَ الشِّمالِ وَهُمْ فِي فَجْوَةٍ مِنْهُ) انظر : رفيق الدجاني ، اكتشاف كهف أهل الكهف ، مؤسسة المعارف ، بيروت ١٩٦٤ ، ص ٨٧ ـ ٩٦ ، ١٠٧ ـ ١١٣ ، محمد عدنان البخيت : المرجع السابق ، ص ٢٠. هذا ملخص عن كل ما ورد عن أهل الكهف ، ولا اعتقد أن هناك أهمية دينية لتحديد مكان الفتية ، أو الزمن الذي هربوا فيه وناموا ثلاثمائة وتسع سنوات ، كذلك ليس هناك أي أهمية تذكر لمعرفة عهد الإمبراطور الذي استيقظوا في عهده ، والمهم في الأمر أن نتعرف على قدرة الله سبحانه وتعالى ، وحمايته للمؤمنين الصالحين المتمسكين بدينهم ، وليعلم جميع الناس ، أن وعد الله حق ، والساعة آتية لا ريب فيها (الترجمة العربية).

(١) الإمبراطور دقيانوس Decianus أو دقلديانوس Diocletianus : حكم الإمبراطورية الرومانية من سنة ٢٨٤ ـ ٣٠٥ م ، وكان حاكما أوتوقراطيا صرفا ، عمل على إقامة حكم مركزي صارم ، وإدخال نظام بيروقراطي واسع المدى ، كما فصل بين السلطتين المدنية والعسكرية. وكان دقلديانوس يطلب من رعاياه إذا سمح لهم بالمثول بين يديه أن يخروا سجدا قبل أن تجرأ عيونهم على أن ترمق صاحب الجلالة ، فلقد كان لكل ما يخص الإمبراطور قداسته ، كلماته ، بلاطه ، خزانته ، اذ كان الامبراطور نفسه مقدسا. وقد قام دقلديانوس بارتكاب المجازر الرهيبة ضد المسيحيين ، وقد سمي عهده بعصر الشهداء ، وقد اصدر اربعة مراسيم قاسية ضد المسيحيين سنة ٣٠٣ م ينص الأول منها على تدمير الكنائس المسيحية ، وإحراق الكتب المقدسة ، ويقضي الثاني والثالث بالقبض على كافة رجال الاكليروس بمختلف طبقاتهم ، وعدم الإفراج عنهم ، إلا بعد أن يقدموا القرابين لآلهة الدولة. أما المرسوم الرابع فقد صدر سنة ٣٠٤ م ويلزم كل فرد في الدولة أن يقدم للآلهة أضحيته ، والى جانب ذلك منعهم الإمبراطور دقلديانوس من العمل في المدارس ، وكذلك منعهم من السفر بالبريد الإمبراطوري. انظر : رأفت عبد الحميد ، الدولة والكنيسة ، ج ٢ ، ط ٢ ، دار المعارف ، القاهرة ١٩٨٢ م ، ص ٤٢ ـ ٥٣. (الترجمة العربية)


Theodosius(١). وفي هذا الكهف نفسه بقايا (عظام) الآباء الثلاثمائة والقديس الاسكندر ، وضريح مريم المجدلية (٢) هنا أيضا ، والقديس ثيموثاوس (٣) حواري القديس بولس يوجد في هذا المكان القديم.

وهنا يستطيع المرء أيضا أن يرى حمام ديوسكرايرس حيث عمل القديس يوحنا البشير مع بروكوروس Prochorus في منزل رومانا ، ورأينا أيضا الميناء المسمى بميناء المرمر حيث غرق القديس يوحنا البشير في البحر. ومكثنا هناك ثلاثة أيام.

وتقع مدينة افسوس بين الجبال ، وهي تبعد عن البحر بمقدار أربعة فرستات ، ويتوافر فيها جميع الأشياء. وهنا أعجبنا بالقبر المقدس ، وقد ارتحلنا مبتهجين بفضل من الله وصلوات القديس يوحنا البشير ، وتبعد المسافة ما بين افسوس وساموس نحو أربعين فرستا ويزخر البحر هناك بالسمك وتتميز الأرض بالخصوبة.

٤ ـ جزيرة بطمس «باتموس» (٤) : تقدر المسافة بين ساموس وجزيرة ايكاريا (٥) بحوالي عشرين فرستا ، ومنها إلى جزيرة باتموس بمقدار ستين فرستا ، وتقع الأخيرة داخل البحر. وفي هذه الجزيرة كتب القديس يوحنا البشير نسخته من الإنجيل عند ما نفي مع بروكوروس. ثم تأتي جزر

__________________

(١) هو الإمبراطور البيزنطي ثيودوسيوس الثاني ، وقد حكم الإمبراطور من سنة ٤٠٨ ـ ٤٥١ م ، أي ما يقارب من اثنين وأربعين سنة. ولم يكن هذا الإمبراطور من رجال السياسة الموهوبين ، فلم يهتم بشؤون الحكم ، وإنما كانت حياته تتسم بالعزلة ، فقد نشأ نشأة دينية. ولذلك كان تقيا محبا للعلم ، يجيد الخط والصيد. وقد اعتبره بعض المؤرخين من الأباطرة سيئي الحظ. وقد صدر في عهده قانون هام من الناحية التاريخية ، لأنه تضمن ما حققته المسيحية ، بعد أن أصبحت الديانة الرسمية في مجال القانون ، وما جاءت به من تغيرات في الإجراءات القانونية. ويعرف هذا القانون باسم قانون ثيودوسيوس Code Theodosiaus انظر : السيد الباز العريني : الدولة البيزنطية ، ص ٤٥ ـ ٤٧. وقد أبدى ثيودوسيوس اهتماما كبيرا بالتعليم ، وقام بإنشاء الجامعة التي افتتحت رسميا سنة ٤٢٥ م. وقد اقيمت في القاعة الكبرى على صرح الكابيتول ، وأصبحت على هذا النحو تحت الإشراف الإمبراطوري. وقد خصص للغة اللاتينية ثلاثة خطباء وعشرة من النحويين ، ومثل هؤلاء الآخرين وخمسة سوفسطائيين يعلمون باللغة اليونانية ، هذا بالإضافة إلى أستاذ للفلسفة ، واثنين لفقه القانون والشريعة. وفضلا عن ذلك أقام الأسوار الحصينة الضخمة لحماية القسطنطينية من ناحية البر انظر : ج. م. هسّي ، العالم البيزنطي ، ص ١٠٠ ، ٣٣٤ (الترجمة العربية).

(٢) مريم المجدلية : عاشت في عصر المسيح عليه السلام ، وقد عالجها المسيح من الأمراض التي كانت تعاني منها ، وقد اتبعته وصدقته ، وقد ذكرت مريم المجدلية في اكثر من موضع من كتاب العهد الجديد. (الترجمة العربية)

(٣) ثموثاوس : اسم يوناني معناه الذي يكرم ، ويرجح بأنه ولد في" استرة" من ولاية غلاطية ، وكان ثيوثاوس يوناني الجنسية ، ولا يوجد لدينا أية معلومات عن والده ، أما والدته فتدعى افنيكي. وقد تدرب ثيموثاوس على قراءة التوراة ومعرفة الشريعة اليهودية منذ طفولته ، دون أن يتهود بدليل انه لم يختن ، وهناك من يشير إلى أن ثيموثاوس كان ابن بولس في الايمان أي انه تتلمذ على يديه فيما يتعلق بالمسيحية. انظر صموئيل حبيب : دراسات في رسالة ثيموثاوس الثانية ، ص ١٥ ـ ١٧ (الترجمة العربية).

(٤) هي إحدى جزر بحر ايجة ، وتشير الروايات إلى أن الإمبراطور الروماني دوميثان قام بنفي يوحنا الرسول إلى هذه الجزيرة التي كتب فيها الانجيل الرابع وسفر الرؤيا. انظر : ول ديورانت ، قصة الحضارة ، ج ١١ ، ترجمة محمد بدران ، " جامعة الدول العربية" القاهرة ، ص ٢٧١.

(٥) تدعى الآن جزيرة نيقارياNicaria


ليروس Leros وكلمنوس Calimnos ونيكيراNicera وجزيرة كوس Cos ) وهي واسعة وغنية بالماشية ، وأخيرا تأتي تيلوس المعروفة بتعذيب هيرودس (٢) وتتركب من الكبريت المشتعل (٣) Telos ، الذي يباع بعد تنقيته ويستخدم لإشعال النيران ، وعلى مسافة أبعد تأتي جزيرة خاركيا (٤). وكل هذه الجزر غنية بالماشية ، وكل واحدة تبعد عن الأخرى بمقدار عشرة فرستات. وجزيرة رودوس أيضا تتصف بمساحتها الواسعة ، وبخصوبة تربتها ، وهنا أمضى الأمير الروسي أوليج شتاءين وصيفين (٥) وهي تبعد حوالي مائتي فرست عن ساموس وستين فرستا من رودوس إلى مكري (٦).

ومدينة مكري ، وما يحيط بها من مناطق ريفية حتى ميراتنتج البخور (٧).

الأسود (٨) والصمغ (٩) الذي ينضج من الشجرة في حالة لزجة ، ويجمع باستخدام قطعة حديد مسننة الأطراف ، تدعى هذه الشجرة زجياZyghia وتشبه شجرة جار الماء (وهو شجر حرجي يألف الماء). وهناك شجرة أخرى تشبه الحور الرجاج (نوع من الأشجار ترتعش أوراقه إذا هب عليها أرق النسيم) وتدعى راكا (١٠) Raka. وهناك دودة ضخمة تثقب الخشب تحت لحاء الشجر وينزل الخشب المنخور من الشجيرة ، مثل نخالة القمح على الأرض ، كصمغ مشابه لذلك الذي ينزل من الكرز. وتتجمع هذه المادة مختلطة مع ما تنتجه الشجرة الأولى ، وكل ذلك يغلي في إناء من النحاس ، وبهذه الطريقة يحضرون البخور الذي يباع للتجار في أوعية جلدية.

__________________

(١) جزيرة ليروLero وكاليمنوKalymno ونيسيروNisyro وكوس Kos. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) تضيف بعض المخطوطات العبارة التالية : «التي أشرقت وارتفعت بعد الحزن والكآبة.Cf.Mo.,Mac " (الترجمة الإنجليزية)

(٣) يقرأ في المخطوطة التي تحمل الرمزK الجملة التالية : " جدول المياه التي تغلي"A stream of boiling water ويبدوا أن رئيس الدير هنا يصف الكبريت المترسب أو ترسبات الكبريت وينابيع نيسيروس Nisyros الساخنة ، ويحدد أماكنها بالخطأ في Telos ، تيلوTilo (الترجمة الإنجليزية).

(٤) جزيرة شاليك تقع بالقرب من جزيرة رودوس وتعرف اليوم باسم جزيرة خالكي Khalki (الترجمة الإنجليزية)

(٥) طبقا للحوليات الروسية كان الأمير أوليج سجينا ونقل إلى بلاد الإغريق سنة ١٠٧٩ م (الترجمة الإنجليزية)

(٦) في الشاطئ الجنوبي من ليسياLycia.

(٧) في نسخة أخرى البخور الأحمرCf.F.Ar.Ac.

(٨) تشير الترجمة الفرنسية إلى أن استعمال البخور يرجع إلى حالة عقلية معينة. (الترجمة الإنجليزية)

(٩) هذا النوع من الصمغ يعرف بالميعة الجامدة أو اليابسة ، ويطلق الاسم أيضا على الشجرة التي تنتج الصمغ الجامد (اليابس). (الترجمة الإنجليزية) Cf. : De Cainge ,Gloss.Med

(١٠) وردت الكلمة في بعض المخطوطات بهذا الشكل : Cf.Mac.,Mo.,F.,Stourik وفي مخطوطات أخرى وردت بهذا الشكل Cf.K.,S.,Stiouriaka. والميعةStyra : هي مادة صمغية جافة تستخرج من اللبنى. وهو نبات طبي يعرف بالميعة التي يتم استخراجها من اللبنى. وما تزال الشجيرة (التي تستخرج منها الميعة) موجودة في جبال Lycian والميعة التي تستخدم كثيرا في تحضير البخور تستورد من سميرناSmyrna. ويقدم سترابوStrabo شيئا شبيها ، ولكن بسرد وتفصيل اكثر عن الطريقة التي تستخرج بوساطتها مادة الميعة. انظر : الملحق الثاني من هذه الدراسة. (الترجمة الإنجليزية)


وتقدر المسافة من مكري إلى مدينة بتارا بأربعين فرستا ، ويبدو أن بتارا هي بلدة القديس نيقولا الأصلية ومكان مولده. وتقدر المسافة بين بتارا وميرا بأربعين فرستا. وهذا المكان الأخير يحتوي على ضريح القديس نيقولا ، وتمتد المسافة من مدينة ميرا إلى خليدونية (١) بمقدار ثلاثين فرستا ، ومن هذا المكان هناك مسافة مائتي فرست (٢) إلى جزيرة قبرص الكبيرة.

٥ ـ جزيرة قبرص: إن هذه الجزيرة كثيفة السكان وتزخر بجميع أنواع المنتجات.

وهناك عشرون أسقفا (٣) ومطران واحد وعدد كبير من الرفاق. وهنا يرقد القديس ابيفانيوس Epiphanius ) حواري برنابا والقديس زينو والقديس فيلاجريوس (٥) Philagrius الأسقف الذي عمده الحواري بولس.

٦ ـ الجبل الذي نصبت عليه القديسة هيلانة صليبا : هنا في هذا المكان جبل (٦) مرتفع جدا ، وعلى قمته صليب من خشب السرو أقامته الإمبراطورة هيلانة لطرد الأرواح الشريرة ، وعلاج جميع أنواع الأمراض ، ووضعت في هذا الصليب أحد مسامير المسيح المقدسة. وقد تم كثير من الشعائر والمعجزات في هذه البقعة وهذا الصليب معلق في الهواء دون ان يكون متصلا بالأرض. إنها الروح المقدسة التي تبقيه معلقا في الفضاء وأنا غير الجدير مررت بهذا المكان. وقمت باستكشاف جميع أنحاء الجزيرة.

٧ – البلسم (٧) : يوجد بخور البلسم هنا ، انه يسقط من السماء ، ويجمع من الشجيرات ، وكثيرا من هذه الشجيرات لا تزيد عن الأعشاب طولا ، وهي تنمو فوق الجبال. وينزل البلسم الممتاز فوق هذه الشجيرات خلال شهري يوليو وأغسطس فقط ، والمسير بحرا ما بين جزيرة قبرص إلى مدينة

__________________

(١) تعرف الان باسم كلدان بورن Chelidan Burun في الجنوب الغربي في طرف خليج أضالياAdalia (ربما المقصود هنا أضنة). (الترجمة الإنجليزية).

(٢) اختلفت المخطوطات التي تحمل الرمزAc. أوردت المسافة على أنها ٢٣٠ فرست ، بينما ذكرت مخطوطات أخرى أن المسافة ٢٦٠ فرستا. (الترجمة الإنجليزية)

(٣) ذكرت بعض المخطوطات أن عدد الأساقفة كان أربعة عشر أسقفاCf.Mac.Mo.K.S. وفي مخطوطات أخرى ورد عدد الأساقفة بأنهم كانوا أربعة وعشرين أسقفاCf.F.A (الترجمة الإنجليزية)

(٤) القديس ابفانيوس Epiphanius : كان أسقفا لمدينة سلاميس Salamis في جزيرة قبرص نحو سنة ٣٨٢ م.Cf.Sancta Paula ,p.I

(٥) ذكرته مخطوطة موسكو باسم القديس فيلاجريوس

Cf. Moscou, Musee St. Philagrirs Roumicantzev

وفي مخطوطة أخرى ذكر باسم ترفيليوس Triphilius (الترجمة الإنجليزية)

(٦) المقصود هنا جبل ترودوس Troodos (الترجمة الإنجليزية)

(٧) ورد ذكره في ثلاث مخطوطات أنه مثل الندى. أما الشجير التي يتم جمع البلسم منها ، فمن المحتمل أنها من الفصيلة الورديةCistus (rock rose) Certicus. وقد أعطى لوهرLoher وصفا ممتعا للطريقة التي يجمع بها (البلسم).Cf.Cypen ,١٦٢ (الترجمة الإنجليزية)


يافا يمتد مسافة أربعمائة فرست (١) ، ومن القسطنطينية إلى جزيرة رودوس حوالي ثمانمائة فرست وأيضا تمتد المسافة من رودوس إلى يافا ثمانمائة فرست أيضا. وبهذا تصبح المسافة الكلية بحرا إلى يافا حوالي ألف وستمائة فرست (٢).

ومدينة يافا تقع على ساحل البحر وهي ليست بعيدة عن بيت المقدس ، بينما يستطيع المرء أن يسافر من يافا إلى بيت المقدس برا. وتمتد المسافة حوالي ثلاثين فرستا وهناك مسافة عشر فرستات (٣) في الأراضي الريفية المنبسطة إلى القديس جورج (٤) وبنيت كنيسة كبيرة (٥) هناك سميت باسم القديس جورج ، وتحتوي في داخلها (٦) على ضريح القديس الذي استشهد هناك. وفي

__________________

(١) هناك اختلاف بين المخطوطات في تقدير المسافة بين قبرص ويافا ففي المخطوطة التي يرمز لها بالحرف F قدرت المسافة بأربعمائة وستين فرستا.

Cf. Floristcheusk) Monastreere de (, gouvernement de Vladimir, No. ٩٤١) xves., PaP (

أما المخطوطة التي يرمز لها بالحرف K فقد قدرت المسافة بأربعمائة وتسعين فرستا.Cf. St. Petersbourg, Bibl. De I'Academic ecclesiastique, No. ٩ L ٨٦٠١) ٥٧٤١ a., PaP ((الترجمة الإنجليزية) 

(٢) المسافة بين القسطنطينية إلى بيت المقدس نحو ثلاثة آلاف فرست ، كما تحددها المخطوطة التي تحمل الرمز

Cf. f St. Petersbourg, Bibl. Imperiale, Fonds Doubrovsky, IVF, No. ٨٣٢) Fin du D. XVIes., PaP (.

(الترجمة الإنجليزية)

(٣) يشير دانيال إلى أن المسافة من يافا إلى بيت المقدس تبلغ ثلاثين فرستا ، يسلك المرء خلال العشرة فرستات الأولى منطقة ريفية منبسطة (سهلية) حتى يصل إلى مدينة اللد التي أطلق عليها اسم القديس جورج ، وهذا يعني أن المرء سيواصل سيره من اللد إلى بيت المقدس مسافة عشرين فرستا عبر منطقة جبلية. (الترجمة العربية). وهناك اختلاف بين المخطوطات الخاصة برحلة دانيال حول المسافة التي قطعها أو حددها الرحالة دانيال من يافا إلى اللد ، فالمخطوطة التي تحمل الرمزD وكذلك المخطوطة التي تحمل الرمزO حددت المسافة بخمسة فرستات بينما حددت المخطوطة التي تحمل الرمزF المسافة بثلاثة فرستات. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) القديس جورج : أطلق الفرنجة الصليبيون هذا الاسم على مدينة اللد ، والمقصود هنا سيدنا الخضر عليه السلام. وهناك من يقول إن جثمان القديس جورج لا يزال موجودا في مدينة اللد التي تعرف أيضا باسم ديوبوليس Diopolis أي مدينة الإله.Cf.William of Tyre ,Vol.I ,٢٣٣. انظر ايضا سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ١٠٥ ، هامش ٤. (الترجمة العربية) وتوجد في اللد كنيسة تحمل اسم القديس جورج ، أنشأها الامبراطور البيزنطي جستنيان. انظر سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ١٠٥ ، هامش ٤. وقد ذكرت الترجمة الإنجليزية أن الكنيسة موجودة في اللد وتحمل اسم القديس جورج. وعند ما أسس سليمان بن عبد الملك الرملة سنة ٧١٦ م ، قام بترحيل الناس من اللد إلى البلدة الجديدة. بينما هجرت اللد حتى قدوم الحملة الفرنجية الصليبية الأولى.J'akubi in Z.D.P.,iv.٨٨. (الترجمة الإنجليزية).

(٥) هناك إشارة إلى أن الكنيسة مزودة بسقف أو روف خشبي. وقد وردت هذه المعلومة في عدة مخطوطات انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,Mo.,F.,S., (الترجمة الإنجليزية).

(٦) ذكرت المخطوطة التي تحمل الرمزF أن ضريح القديس جورج تحت الكنيسة (الترجمة الإنجليزية).


هذا المكان كثير من الينابيع حيث يستريح الحجاج ليلا وهم في ذعر لأن المكان مهجور ، وهو ليس بعيدا عن مدينة عسقلان (١) حيث يقوم المسلمون بذبح الحجاج على الطريق (٢).

وتبعد المسافة بين القديس جورج وبيت المقدس حوالي عشرين فرستا (٣) هذا الطريق يمتد من جبال وعرة إلى جانب كونه مخيفا وتحف به المخاطر.

٨ ـ جبل ارماثيم (النبي صموئيل) (٤) : بالقرب من بيت المقدس ، وعلى اليمين من الطريق القادم من يافا ، هناك جبل يدعى ارماثيم. وعلى هذا الجبل ضريح الرسول صموئيل (٥) ، وأيضا ضريح لوالده الكانة ، وآخر لمريم المصرية. وكان هذا المكان موطنا لهؤلاء الأشخاص الكريمين. ويحيط به جدار ولهذا تسمى المدينة ب آرماثيم.

٩ ـ بيت المقدس : تقع مدينة بيت المقدس في وديان قاحلة ، وفي وسط جبال صخرية. وعند الاقتراب من المدينة يستطيع الزائر أن يشاهد أولا برج (٦) داود ، وعند التقدم قليلا يرى جبل الزيتون ، ثم يرى اقدس المقدسات (كنيسة القيامة) التي يوجد بها الضريح المقدس ثم أخيرا يرى المدينة بأكملها. وعلى بعد فرست واحد أمام بيت المقدس هناك جبل منبسط (٧) وعند وصوله يهبط المسافر ، صانعا إشارة الصليب ، وموقرا كنيسة القيامة داخل المدينة.

وتغمر البهجة كل مسيحي عند رؤية مدينة بيت المقدس الطاهرة ، وتذرف الدموع عند ذلك المشهد. وليس بوسع المرء إلا البكاء عند رؤية هذه الأماكن التي طالما اشتاق الزائر لرؤيتها حيث

__________________

(١) وصفت عسقلان بأنها أكبر مدن المسلمين. انظر المخطوطة التي تحمل الرمز

Ac. St. Petersboug, Bibl. De I'Academie des sciences, No. ٥) xve ـ xvies., PaP ((الترجمة الإنجليزية).

(٢) سعيد البيشاوي : المقاومة الشعبية الفلسطينية ضد الفرنجة الصليبيين ، ص ٣٧١.

(٣) ذكرت المخطوطة التي تحمل الرمزF أن المسافة تسعة عشر فرستا. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) يدعى في الوقت الحاضر باسم النبي صموئيل Nebi Samwil ويقع على يمين الطريق الشمالي القديم من يافا إلى بيت المقدس. وقد أطلق عليه الفرنجة الصليبيون في العصور الوسطى اسم Monto Joie بمعنى جبل الابتهاج أو السعادة أو السرور. (الترجمة الإنجليزية) يرتفع الجبل عن سطح البحر حوالي ٨٨٥ مترا ـ ٢٩٥٠ قدما. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ١٤.

(٥) صموئيل مدفون في هذا الجبل. وكان قاضيا من قضاة بني اسرائيل. توفي قبل عام ١٠٠٤ ق. م. وكانت مدة قضائه لقومه اثنتي عشرة سنة. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ١٤ ، ٩٢ ، ٩٣.

(٦) أشارت بعض المخطوطات إلى بيت بدلا من برج. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية :Mac. Mo. F. K.(الترجمة الإنجليزية)

(٧) ورد في إحدى المخطوطات أنه جبل عال Cf.Ac. وهذا الموقع الذي نظر منه تيطس Titus على بيت المقدس ويبعد نحو ميل وربع أو فرستين من المدينة على الطريق إلى بيت إيل. ويدعى الآن باسم المشارف El Mesharif بمعنى الأعلى ، أو المكان الذي يمكن للمرء رؤية أية بقعة منه. ويوجد أكوام قليلة من الحجارة تركت هناك من قبل المسلمين ؛ وذلك لأنه المكان الذي يمكن رؤية بيت المقدس وقبة الصخرة ، أو أي شيء يمكن رؤيته من قبل الشخص القادم من نابلس.Cf.P.F.Q.S.,٤٧٨١ ,p ٤٩ (الترجمة الإنجليزية).


تحمل السيد المسيح الآلام لغفران خطايانا. وهكذا وبنفس مليئة بالبهجة يكمل الزائر رحلته إلى بيت المقدس سيرا على الأقدام.

وتقع كنيسة الشهيد الأول القديس ستيفن (١) على اليسار بالقرب من الطريق ، ففي هذا المكان رجم القديس بالحجارة من قبل اليهود ، وضريحه هناك أيضا. وهنا أيضا جبل صخري منبسط الذي انشق عند وقت صلب المسيح. ويدعى هذا المكان جهنّةGehenna ) ، ويقع على مرمى حجر من سور المدينة.

وبعد ذلك يدخل الحجاج ، تغمرهم البهجة ، داخل المدينة المقدسة عبر بوابة قرب بيت داود (٣) ، وهذه البوابة تشرف على اتجاه بيت لحم ، تسمى بوابة بنيامين. وعند دخول المدينة هناك طريق تعترضها (٤) ، وعلى اليمين تؤدي إلى اقدس المقدسات ، وعلى اليسار كنيسة القيامة والضريح المقدس.

١٠ ـ كنيسة القيامة : تتخذ كنيسة القيامة شكلا دائريا وتحتوي على اثني عشر عمودا (٥) على شكل مسلات وستة (٦) أعمدة أخرى مغطاة بالرخام الجميل. وهناك ستة مداخل وأروقة بستة عشر (٧) عمودا ، وتحت السقف فوق الأروقة يتمثل الأنبياء الطاهرون وكأنهم أحياء ويعلو المذبح صور المسيح مصنوعة من الفسيفساء ، وعلى المذبح العالي هناك صورة لرفع آدم مصنوعة من الفسيفساء أيضا ، وعلى الفسيفساء الموجودة في القوس في الأعلى هناك صورة تمثل رفع سيدنا المسيح ،

__________________

(١) كانت هذه الكنيسة تقع على شمال الطريق المؤدي إلى بوابة دمشق. وقد اكتشفت بعض آثارها خلال السنوات القليلة الماضيةCf. P. F. Q. S., ٢٨٨١, P P. ٦١١ ـ ٠٢١, and. ٣٨٨١ P P. ٨٣٢ ـ ٢٤٢ حيث يصف الدكتور ميرل Merril الضريح في الكنيسة ، ويعطي أعذاره لاعتقاده في أن جزءا من الكنيسة كان موجودا قبل قيام الحملات الفرنجية الصليبية بوقت مبكر. انظر الملحق الأول. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) بهذا تكون النسخة الفرنسية قد ترجمت الشكل الروسي للكلمةHades ، الجبل الصخري المسطح هو عبارة عن هضبة فوق مغارة إرمياJeremiah ,s Grotto. ويدعم إشارة دانيال وجهة نظر أولئك الذين ينظرون إلى تلك البقعة مثل الجلجثةGolgotha ، الموقع الحقيقي لصلب المسيح. انظر الملحق الأول.

(٣) ورد باسم بيت ابن داود في معظم المخطوطات ، بينما ذكرته ثلاث مخطوطات باسم بيت داودCf.Mac.Mo.,f. وعند سايولف Saewulf قلعة الملك داودThe citadel of King David والمكان يتعلق ببرج داودTower of David. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) المقصود هنا البوابة.Cf.Mac.Mo وهي بوابة بنيامين وتعرف الآن باسم بوابة يافا. ويقصد سايولف الاسم الأكثر شيوعا في العادة (بوابة داود). وتستمر الطريق مباشرة إلى أقدس المقدسات أي قبة الصخرةDome of the Rock. وكلمة يمين Right تستعمل فقط لتعطي المعنى المقابل أو المضاد للكلمة يسارLeft (الترجمة الإنجليزية).

(٥) أعمدة بيضاء متراصة. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزA r.

(٦) أشارت بعض المخطوطات إلى أن العدد كان ١٦ سلة.Cf.Mac.,Mo.,Ac

(٧) اختلفت المخطوطات في تحديد عدد الأعمدة فالمخطوطة التي تحمل الرمزF أشارت إلى اثني عشر عمودا ، بينما أشارت المخطوطة التي تحمل الرمزMo إلى ثمانية أعمدة ، والمخطوطة التي تحمل الرمزMac ذكرت أن عدد الأعمدة أربعين عمودا ، بينما ذكرت المخطوطة التي تحمل الرمزR ستة أعمدة.


وهناك أيضا صورة البشارة (١) من الفسيفساء على الأعمدة على كلا جانبي مذبح الكنيسة. وقبة الكنيسة غير مغلقة بعقد من الحجر تتسم بإطار معين مثبت باستخدام دعامات خشبية حتى تكون الكنيسة مفتوحة من القمة. والضريح المقدس يستقر تحت القبة المفتوحة (٢).

وإليكم وصف الضريح المقدس : انه عبارة عن مغارة صغيرة منحوتة في الصخر ، ويوجد لها مدخل منخفض جدا لدرجة أن الشخص يستطيع الدخول إليها بصعوبة ، وذلك بان يحني ركبتيه ، وارتفاع المكان نسبيا ، وأبعاده متساوية في الطول والاتساع ، ولا تزيد عن أربعة اذرع. وبعد أن يتمكن الشخص من دخول المغارة من خلال المدخل الصغير يمكن أن يرى أريكة محفورة في الصخر ، والتي كان قد سجى عليها جثمان السيد المسيح ، وهذا المكان مغطى بقطع من الرخام. إن هذه الصخرة المقدسة والتي يقبلها جميع المسيحيين ، يمكن رؤيتها من خلال ثلاث فتحات مستديرة من جانب واحد. وهناك أيضا خمسة مصابيح زيتية تضيء ليلا ونهارا معلقة في ضريح المسيح. والأريكة المقدسة التي سجي عليها جسم المسيح تبلغ أربعة اذرع طولا ، وذراعين عرضا ، وذراع ونصف في الارتفاع (٣). وهناك على بعد ثلاثة أقدام يقع مدخل المغارة الحجري الذي جلس عليه الملاك الذي ظهر للمرأة وأعلن لهم عن بعث المسيح. والمغارة المقدسة مغطاة من الخارج بالرخام الجميل ، مثل منصة مرتفعة ، ويحيط بها اثنا عشر عمودا برخام مشابه ، كما يحيط بها برج جميل مستقر على أعمدة تنتهي إلى قبة مغطاة بصحون مموهة بالفضة ، والتي تحمل على قمتها تمثالا للمسيح من الفضة ، وهذه القبة أقامها الفرنجة. وهذا البرج الذي يقع تماما تحت القبة المفتوحة ، له ثلاثة أبواب منفذة بمهارة على شكل تعريشة ، ويستطيع الفرد أن يدخل الضريح المقدس من أحد أبوابه الثلاثة. ويبدو مما تقدم أن هذا المكان يمثل ضريح المسيح وقد وصفته بناء على دليل من اقدم السكان الذي يعرف الأماكن المقدسة.

وتتخذ كنيسة القيامة شكلا مستديرا ، وقياس كل ناصية منها ثلاثون سيجنا (٤) ، وتحتوي على

__________________

(١) بشارة الملاك لمريم العذراء لحملها السيد المسيح.

(٢) تحتوي القاعة المستديرة في كنيسة الضريح المقدس (كنيسة القيامة) على اثني عشر عمودا وستة مذابح في الطابق السفلي.

(٣) ذكرت بعض المخطوطات أن الارتفاع كان ذراعا ونصف.Cf.Mac.,Mo.F.K.S.Ac بينما أشارت بعض المخطوطات إلى أن الارتفاع يبلغ نصف ذراع (الترجمة الإنجليزية).

(٤) ذكر مترجم اللغة الإنجليزية أن هذه الأبواب يجب أن تكون في سور الحائط (السياج) وليس في أعلى البرج الصغير أو السرداق كما يعرض أو يقرر النص. وتظهر (هذه) لتشكل نوعا من القضبان المتصالبة الحاجزGrille بين الأعمدة في النهاية الشرقية للضريح. انظر : الملحق الثاني. وفي وقت متأخر وبعد اعادة بناء الكنيسة من قبل الفرنجة الصليبيين ، أشار الادرسي Edrisi (٤٥١١) إلى بابين ، الأول في الشمال والآخر في الجنوب ، أما فيليكس فابري Felix Fabri (٣٨٤١) فيحدد ثلاثة مداخل ، ولكنه يحصي (ممرات) الطريق بين القواعد الشرقية للضريح المقدس (كنيسة القيامة) والمدخل إلى كنيسة الملاك كاثنين منهم.


أجزاء واسعة في الجزء العلوي ، حيث يعيش البطريرك (١). وتبلغ المسافة من مدخل الضريح إلى جدار المذبح العالي اثني عشر سيجنا ، وخلف المذبح (٢) ، خارج الجدار ، هناك نقطة" وسط الأرض" مغطاة بمبنى صغير على القنطرة الممثل عليها المسيح من الفسيفساء.

١١ ـ موضع «وسط الأرض حيث صلب المسيح» : يبعد موضع وسط الأرض عن مكان صلب السيد المسيح (٣) مسافة اثني عشر سيجنا (٤) ، ويقع مكان الصلب باتجاه الشرق على صخرة مستديرة ، مثل تلة صغيرة أعلى من ارتفاع رمح (٥). وعلى قمته في الوسط هناك تجويف محفور على عمق ذراع واحد وبمحيط اقل من قدم ، وفي هذا المكان نصب صليب السيد المسيح.

وتستقر جمجمة أول إنسان ، " آدم" تحت هذه الصخرة. وفي وقت صلب السيد المسيح ، عند ما اسلم الروح على الصليب ، انشقت الصخرة وتباعد جانباها ، وفتحت الصخرة إلى فوق جمجمة آدم ، وتدفق الدم والماء من جانب المسيح ونزل من خلال الشق الذي كان على الجمجمة ، وهكذا غسل جميع خطايا البشر. وهذا الشق ما زال موجودا حتى يومنا هذا ، حيث يمكن رؤية هذه العلامة المقدسة على يمين مكان الصلب (٦).

١٢ – الجلجلة (٧) (الموضع الذي صلب فيه المسيح) : هذه الصخرة المشرفة وموضع الصلب محاطة بجدار ، ومغطاة بمبنى مزخرف بفسيفساء رائعة. وعلى الجدار الشرقي هناك صورة نابضة بالحياة للمسيح المصلوب ، ولكنها اكبر واكثر ارتفاعا من الحجم الطبيعي ، وعلى الجانب الجنوبي هناك صورة رائعة للنزول من الصليب. ويوجد بابان أحدهما يعلوه سبع درجات. والأرض مرصوفة بالرخام الجميل. وتحت موضع الصلب حيث توجد الجلجلة ، هناك كنيسة صغيرة ، مزينة بالفسيفساء بشكل جميل ، ومرصوفة بالرخام الجميل ، ويسمى هذا المكان بالجلجلة ، مشيرا إلى

__________________

(١) السيجن Sagene : هو مقياس طولي يساوي سبعة أقدام إنجليزية (حوالي ٢١٠ سنتمتر).

(٢) ورد في إحدى المخطوطات كلمة عاش Lived أي بقي على قيد الحياة. انظر : المخطوطة التي تحمل الرمزAc (الترجمة الإنجليزية).

(٣) أشارت إحدى المخطوطات أن المسافة خمسة سيجنات. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزAC.

(٤) إلى الجلجلةCalvary في بعض المخطوطات.Cf.Mac.Mo.Ar.Ac (الترجمة الإنجليزية)

(٥) قرأ نورفوNorvo : «هذا مكان (صلب المسيح) يقع إلى الشرق» من البعث the resurrection على صخرة تشبه تلة دائرية صغيرة والتي تصلح كموقع للحراس.

(٦) لا يزال الشق في الصخرة مرئيا إلى يمين أو جنوب تجويفها ، والتي قيل إنها اتسعت الصليب ، قارن وصف سايولف Saewulf عن «الجلجلةCalvary» ، أي مكان الصلب في الملحق الثاني من هذا الكتاب. وتقع كنيسة آدم الحالية ، تحت كنيسة الجلجلة ، وتشتمل على صورة توضح المسافة العلوية. (الترجمة الإنجليزية)

(٧) الجلجلة : حسب اعتقاد القسم الأكبر من المسيحيين ، هي الموضع الذي صلب فيه المسيح ـ عليه السلام ـ ويمكن أن تأتي كلمة الجلجلة بمعنى تمثال للمسيح المصلوب. وهذا المكان يدعى في الوقت الحاضر باسم كنيسة آدم. (الترجمة الإنجليزية)


موضع الجلجلة. والقسم العلوي هو مكان الصلب ، ويدعى جلجته (١) وتمتد المساحة بين موضع الصلب ومكان النزول من الصليب لمسافة خمسة سيجنات. وفي المنطقة المجاورة لمكان الصلب ، وعلى الجانب الشمالي يوجد المكان الذي تمزقت به ملابس المسيح ، وبالقرب منه توجد البقعة حيث وضعوا تاج الأشواك على رأسه ، ووضعوا عليه بسخرية ملابس السلطة.

١٣ ـ مذبح أبراهام (إبراهيم) : ويوجد مذبح إبراهيم بالقرب من هذا المكان ، وعليه قدم إبراهيم أضحيته لله ، وذبح كبشا بدلا من اسحق (٢). وفي هذا المكان نفسه ، الذي اقتيد إليه اسحق ، جيء بالمسيح كضحية ، وصلب إنقاذا لنفوسنا الخاطئة والموضع الذي ضرب به السيد المسيح على وجهه يبعد سيجنين (٣) من هذه البقعة ، التي يبعد عنها السجن الذي أودع فيه المسيح بمسافة ثلاثة سيجنات (٤) ، وبقي هناك لفترة من الوقت ، بينما كان اليهود يعدون وينصبون الصليب الذي

__________________

(١) ترى هذه الأماكن الآن في كنائس صغيرة هي كنيسة نزع الملابس Paring of the Raiment وكنيسة السخريةDerision عند النهاية الشرقية للكنيسة ، على كلا الجانبين ، من الدرج المؤدي إلى كنيسة القديسة هيلانة الصغيرةto the chapel of St.Helena (الترجمة الإنجليزية)

(٢) كانت المنامات عند الصالحين من عباد الله بمثابة الوحي والأمر المباشر ، وقد رأى إبراهيم ـ عليه السلام ـ في منامه انه أمر أن يقدم ابنه قربانا لله ، وقام بعرض هذا الأمر على ابنه فتقبل القضاء بالرضا. قال تعالى : (فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قالَ يا بُنَيَّ إِنِّي أَرى فِي الْمَنامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ ما ذا تَرى ، قالَ يا أَبَتِ افْعَلْ ما تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شاءَ اللهُ مِنَ الصَّابِرِينَ). (سورة الصافات ، آية ١٠١). وعند ما توجه سيدنا إبراهيم لتنفيذ العمل وذبح ابنه ناداه الله بالكف. وإن هذا العمل يكفي تصديقا للرؤيا. ورأى إبراهيم كبشا قريبا منه فذبحه فدية عن ولده ، والآيات الخاصة بهذه الحادثة لم تذكر اسم الولد. ولكن سياق الكلام وذكر تبشير إبراهيم بإسحق يؤكد أن الذبيح هو إسماعيل ـ عليه السلام ـ قال تعالى : (فَلَمَّا أَسْلَما وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ، وَنادَيْناهُ أَنْ يا إِبْراهِيمُ ، قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيا إِنَّا كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ، إِنَّ هذا لَهُوَ الْبَلاءُ الْمُبِينُ وَفَدَيْناهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ، وَتَرَكْنا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ، سَلامٌ عَلى إِبْراهِيمَ ، كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ، إِنَّهُ مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ، وَبَشَّرْناهُ بِإِسْحاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ وَبارَكْنا عَلَيْهِ وَعَلى إِسْحاقَ) (سورة الصافات ، آية ١٠٣ ـ ١١٣) يتضح من خلال الايات القرآنية أن البشرى بإسحق جاءت بعد ذكر مما يؤكد أن اسحق غير الغلام الذي ابتلى الله إبراهيم بذبحه وعود الضمير إلى الغلام وذكر اسم اسحق معه يقتضي التغاير بين الذبيح واسحق. أما قصة الذبح في التوراة فبطلها عند اليهود اسحق ومن المرجح أن اسم اسحق حشر في غضون القصة ، حرصا من اليهود على أن يكون أبوهم هو الذبيح الذي جاد بنفسه في طاعة ربه وهو في حالة صغره. والدليل على أن الذبيح إسماعيل نستخلصه من التوراة نفسها. فقد وصف الذبيح في التوراة بأنه ابن إبراهيم الوحيد الذي ليس له سواه ، ومع ذلك قرر إبراهيم ذبحه امتثالا لأمر ربه له في منام أدل على نهاية الطاعة والامتثال لأمر الله. وإذا رجعنا إلى اسحق لم نجده وحيدا لإبراهيم في يوم من الأيام لان اسحق ولد وكان إسماعيل في الرابعة عشرة من عمره ، كما هو صريح في التوراة. انظر : عبد الوهاب النجار : قصص الأنبياء ، ص ١٣٣ ـ ١٣٦. ويعتقد اليهود أن المكان الذي توجه إليه إبراهيم ـ عليه السلام ـ عند ما أراد أن يذبح ابنه هو جبل موريا في بيت المقدس. وبما أننا أثبتنا أن إبراهيم أراد أن يذبح ابنه إسماعيل امتثالا لأمر الله فإن المكان الذي توجه إليه سيدنا إبراهيم لذبح ابنه إسماعيل كان في مدينة مكة. وقد وردت قصة ذبح اسحق في سفر التكوين ١٧ : ١ : ٢٢. (الترجمة العربية)

(٣) في بعض المخطوطات على بعد سيجن واحد.Cf.Mac.Mo.

(٤) اختلفت المسافات التي أوردتها المخطوطات ، فالمخطوطة التي تحمل الرمزK أشارت إلى أن المسافة ثلاثة سيجنات ، بينما المخطوطة التي تحمل الرمزR أشارات إلى أن المسافة سبعة سيجنات. وأوردت مخطوطات أخرى أن المسافة عشرة سيجنات. ولا يزال السجن الذي أودع فيه السيد المسيح ـ عليه السلام ـ يحتل الموقع المشار إليه.


صلب عليه المسيح فيما بعد. كل هذه الأماكن تقع تحت سقف واحد جنبا إلى جنب ، وعلى الجهة الشمالية (١).

ويبعد سجن المسيح ـ عليه السلام ـ مسافة خمسة وعشرين سيجنا عن المكان (٢) الذي عثرت فيه القديسة هيلانة على الصليب المقدس والرمح والإسفنجة والبوصة والمسامير ، وتاج الشوك. يقع الضريح المقدس وموضع الصلب وجميع الأماكن المقدسة في ثنية من الأرض ترتفع على الجانب الغربي بقدر اكثر ارتفاعا من الضريح المقدس وموضع الصلب. وليس بعيدا من هذا المكان ، وعلى رابية توجد البقعة التي وصلت إليها العذراء المقدسة بسرعة لاحقة المسيح ، ووجهت إليه هذه الكلمات ، وهي تبكي في حزن شديد : أين تذهب يا بني؟ لماذا تسرع الخطى؟ هل أنت مضطر للوصول إلى زفاف آخر مثل ذلك الذي حدث في قانا الجليل ، إيه بني ، لا تذهب عني وأنت صامت ، وأنا التي ولدتك ، قل كلمة لخادمتك (٣).

وعند ما وصلت الأم إلى ذلك المكان ، ورأت من ذلك المرتفع عملية صلب ابنها ، أصابها الرعب ، وسقطت على الأرض مغشيا عليها ، يغلب عليها الحزن والأسى. وهكذا تحققت نبوءة سمعان ، فقد تنبأ مسبقا للعذراء المقدسة" أن هذا الطفل اختير لسقوط وقيام كثيرين من بني إسرائيل وسوف يغرز سيف روحك عند رؤية ابنك عند التضحية به" (٤).

ووقف كثير من أصدقاء المسيح ومعارفه في هذا المكان ، ينظرون من بعد ، وبينهم مريم المجدلية ومريم والدة جيمس وسالومي ، بالإضافة إلى كل من حضر من الجليل مع يوحنا ووالدة المسيح. كل أصدقاء وأقارب المسيح هؤلاء وقفوا ناظرين من بعد كما سبق للرسول (٥) وقال : " أصدقائي وأقاربي وقفوا بعيدا عني". هذا المكان يبعد مائة وخمسين سيجنا (٦) باتجاه الغرب من مكان الصلب ويسمى سبودي Spudi ) والذي ترجم إلى (حماس العذراء المقدسة (The Zeal of the holy virgin وفي هذا المكان الآن دير مكرس للعذراء المقدسة ، وهذه الكنيسة لها سقف خشبي.

__________________

(١) هذا باستثناء مذبح إبراهيم الذي كان في موضع الجمجمة. انظر : الملحق الثاني. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) يدعى الآن كنيسة «العثور على الصليب» Finding of the Cross (الترجمة الإنجليزية)

(٣) من الترنيمة الثلاثية التي غنّيت (أنشدت) في الكنيسة اليونانية أثناء صلاة منتصف الليل في الجمعة الحزينة السابقة لعيد القيامة. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) ورد في إنجيل لوقا أن إسماعيل قال لمريم العذراء والدة السيد المسيح عليه السلام" ها إن هذا قد وضع لسقوط وقيام كثيرين في إسرائيل ولعلامة تقاوم. زانت أيضا يجوز في نفسك سيف لتعلن أفكار من قلوب كثرة" ٣٤ : ٢ ـ ٣٥.

(٥) أوردت بعض المخطوطات كلمة" داودDavid " بدلا من كلمة رسول Cf.Mac.Mo.S والإشارة ترجع إلى المزمور ٣٨ : ٢. (الترجمة الإنجليزية)

(٦) ذكرت إحدى المخطوطات أن هذا المكان يبعد سيجنا ونصف. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزD. (الترجمة الإنجليزية).

(٧) وردت في بعض المخطوطات ستودي Cf.Mac.Mo.Studi الحماسةZeal أو الحماس بإفراطZealous Lave يبدو أنه الأداء أو طريقة العزف الأفضل لليونان Awovch التي ترجمت بكلمة التأهب للعمل واليقظة في الطبعة الفرنسية. وبمقارنة الروايات المقدمة من قبل كل من دانيال وسايولف تبدو الإشارة إلى أن هذا الموقع يشغل مكانة الآن دير الجسمانية بالقرب من كنيسة القديس جيمس. انظر الملحق الثاني. (الترجمة الإنجليزية)


١٤ ـ برج داود : ومن هنا برج داود ومنزله مسافة مائتي فاثوم (١). والبرج هو منزله أيضا ، حيث كتب الرسول الكريم مزاميره. وهذا البرج مبني من حجر ضخم ، وهو مرتفع جدا ، وذو شكل مربع منيه ، يبدو كأنه حجر واحد من أساسه إلى أعلاه (٢).

ويحتوي على كثير من الماء وخمس (٣) بوابات حديدية ، ومائتي درجة تؤدي إلى القمة. وتخزن كميات ضخمة من الحنطة في هذا البرج. ومن الصعب جدا احتلاله ، وهو يشكل الدفاع الأساس للمدينة. وعليه حراسة مشددة دقيقة ، ولا يسمح لأحد بدخوله إلا تحت إشراف معين. وبفضل من الله سمح لي وأنا غير الجدير بالدخول إلى البرج المقدس بصحبة شخص يدعى أسدلاف (٤) Isdeslav وهو الوحيد (٥) الذي سمح له ، بالدخول معي.

١٥ ـ منزل أوريا : وقرب هذا البرج كان يقع بيت اوريا الذي تسبب داود بقتله حتى يتسنى له امتلاك زوجته التي رآها بينما كانت تستحم (٦). وفي هذا المكان الذي يبعد مسافة مرمى حجر من البرج وهي الآن نزل القديس سابا ، ويمكن التعرف على الحمام في الوقت الحاضر.

ويبعد المكان الذي وجدت فيه القديسة هيلانة الصليب المقدس مسافة عشرين سيجنا (٧)

__________________

(١) فاثوم Fathom : أحد المقاييس التي تستعمل لقياس عمق المياه ، ويساوي ستة أقدام (حوالي ١٨٠ سم) (الترجمة العربية).

(٢) استعمل نورفوNorvo الكلمات التاليةSon fondement est.forme de roche vive. هذا الوصف الدقيق يصف قاعدة البرج ، والتي يبدو أنها صخرة صلبة غطيت بحجارة مرصوفة بطريقة لائقة ، كما أنها تشتمل على رسوم أو خرائط هامشية (الترجمة الإنجليزية).

(٣) ذكرت إحدى المخطوطات انه يحتوي على ست بوابات. انظر المخطوطة التي تحمل الرمز.Ar (الترجمة الإنجليزية).

(٤) ورد في بعض المخطوطات على النحو التالي سدسلاف إفانكوفتش Sdeslav Ivankovitch انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : ac.Mo. وذكرته إحدى المخطوطات على الشكل التالي سدسلاف إفانكوفيتش Sedeslav Ivanovitch انظر المخطوطة التي تحمل الرمزF (الترجمة الإنجليزية).

(٥) أشارت بعض المخطوطات إلى الصيغة التالية : " من رفاقي Cf.Mac.,Mo."of my companions (الترجمة الإنجليزية)

(٦) روي أن داود ـ عليه السلام ـ كان يمشي على سطح داره فنظر إلى امرأة تستحم فأعجبته وأغرم بها ، وكانت زوجة أحد قادته في المعارك وهو اوريا فأراد أن يتخلص منه ليتزوج بها فأرسله في أحد الحروب وحمله الراية وأمره بالتقدم ، وكان قد أوعز إلى الجنود أن يتأخروا عنه إذا تقدم نحو الأعداء ، وبهذه الوسيلة قتل الرجل وتزوج داود بتلك المرأة التي عشقها ، ويدعي أهل الكتاب أن داود عاشرها في غياب زوجها ثم دبر تلك المكيدة ليتخلص منه ، وان سليمان جاء من تلك المرأة العشيقة إلى ما هنالك من زور وضلال وبهتان.

وهذه القصة تتنافى مع عقيدة المسلمين في عصمة الأنبياء ، انظر : محمد علي الصابوني : النبوة والأنبياء ، ط ٣ ، دمشق" مكتبة الغزالي" ١٩٨٥ م / ١٤٠٥ ه‍ ، ص ٢٩٠ ـ ٢٩١ (الترجمة العربية).

(٧) ذكرت إحدى المخطوطات أن المسافة قرابة ثلاثين سيجنا. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزD (الترجمة الإنجليزية).


باتجاه الشرق قرب مكان الصلب. وقد بنيت كنيسة كبيرة ذات سقف خشبي (١) في تلك البقعة ، ولكن لا يوجد الآن إلا كنيسة صغيرة ، وباتجاه الشرق هناك بوابة واسعة (٢) جاءت إليها مريم المصرية ، راغبة في الدخول إلى الكنيسة وتقبيل الصليب (٣) ولكنها منعت من الدخول من قبل الروح الطاهرة. وبعد التوسل إلى العذراء المقدسة ، التي كانت صورتها في الرواق استطاعت دخول الكنيسة وتقبيل الصليب المقدس ، ومرت إلى الخارج خلال هذا الباب في طريقها إلى صحراء الأردن. وقرب هذا الباب هناك المكان الذي تعرفت فيه القديسة هيلانة على الصليب الحقيقي ، والذي أعاد عذراء ميتة إلى الحياة. وعلى بعد مسافة قصيرة من هناك باتجاه الشرق يوجد البراتوريم (Protorium) ) حيث احضر الجنود المسيح إلى بيلاطس ، وهذا الأخير غسل يديه قائلا" إني بريء من دم هذا الرجل العادل" (٥). وكان المسيح يعذب وأرسله إلى اليهود. وهناك أيضا السجن اليهودي ، الذي قام منه أحد الملائكة بإطلاق سراح الحواري بطرس في الليل. ومكان يهوذا ، خائن المسيح كان في هذه البقعة ، وهو الآن مهجور وملعون ، ولا أحد يرغب في شغله خوفا من اللعنة. وباتجاه الشرق قليلا هناك المكان الذي شفي فيه المسيح امرأة كانت تعاني من نزيف الدم. وبالقرب من هذا المكان هناك الحفرة التي القي فيها النبي ارميا ، وكان بيته هناك أيضا بالإضافة إلى منزل الحواري بولس عند ما كان لا يزال يهوديا (٦). وعلى بعد مسافة قصيرة من هناك باتجاه الشرق وبالقرب من الطريق ، كان هناك منزل يواكيم وحنّة (٧) ، وتحت المذبح هناك مغارة صغيرة منحوتة في الصخر حيث ولدت العذراء المقدسة ، وحيث توجد أضرحة يواكيم وحنّة.

__________________

(١) كرس للمكانة أو التمجيد المقدس للصليب الحقيقي Cf.Mac.Mo. وكانت الكنيسة الكبيرة بوضوح وجلاء هي بازليكا قسطنطين ، والكنيسة الصغيرة هي التي توجد الآن بعد إعادة بناءها من قبل الفرنجة الصليبيين. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) وكان من الممكن أن يكون المدخل جزءا من البازليكا الواقعة قرب القنطرة الرئيسة (بالنسبة لوجهة النظر) الروسية المميزة أو الخاصة. (الترجمة العربية)

(٣) الكلمات من" لكنها منعت" ، وحتى نهاية الفصل السادس عشر ، غير موجودة في المخطوطة الذي يعتمد عليه النص ، ولكنه استكمل من المخطوطة التي تحمل الرمزD.

(٤) البناء التركي Turkish Barraks الحالي في النهاية الشمالية من الحرم الشريف Haram esh sherif (الترجمة الإنجليزية)

(٥) ورد في إنجيل متى أن بيلاطس قال لهم" فماذا أفعل بيسوع الذي يدعي المسيح. قال له الجميع ليصلب. فقال الوالي وأي شر عمل. فكانوا يزدادون صراخا قائلين ليصلب. فلما رأى بيلاطس أنه لا ينفع شيئا بل بالحرب يحدث شغب أخذ ماء وغسل يديه قدام الجمع قائلا إني بريء من دم هذا البار أبصروا أنتم. فأجاب جميع الشعب وقالوا دمه علينا وعلى أولادنا» ٢٢ : ٢٥ ـ ٢٧.

(٦) لا يزال هذا المكان يشغل بوضوح بواسطة كنيسة فلاجيليشن Flagellation (الجلد : كنيسة السياط). المعنى المضبوط لكلمةEnclose يطوق يظهر وكأنه يعني المنزل وملحقاته المحاطة بجدار ، أو ما يصف بالهندية بالمجتمع (الترجمة الإنجليزية).

(٧) شيدت كنيسة ضخمة في ذلك المكان. انظر المخطوطات التي تحمل الرمز.F.,Ar


١٦ ـ بركة الضآن : ليس بعيدا عن رواق سليمان ، توجد بركة الضآن (١) ، حيث عالج السيد المسيح (الشخص) المشلول. ويقع هذا المكان إلى الغرب من منزل القديسين يواكيم وحنة ، ورمي الحجر منه. وعلى مقربة منه باتجاه الشرق تقع بوابة المدينة التي تقود إلى الجسمانية (٢).

١٧ ـ كنيسة أقدس المقدسات (٣) : تقع كنيسة أقدس المقدسات على بعد رميتي رمح من كنيسة القيامة. والكنيسة من الداخل مزينة بشكل فني رائع بالفسيفساء ، ويعجز المرء عن وصف جمالها. إن شكلها مستدير وخارجها مغطى باللوحات الرائعة. ويغطي الجدران والأرض ، قطع من الرخام الثمين الجميل. وتحت السقف هناك دائرة من اثني عشر عمودا ، متناغمة في الشكل ، وثماني أعمدة أخرى. وهناك أربعة أبواب مغطاة بصحون مموهة بالنحاس. والقبة من الداخل مزينة بتصاميم جميلة من الفسيفساء ، وخارجها مغطى بالنحاس المموه. وتحت هذه القبة هناك مغارة منحوتة في الصخر. وفي ذلك المكان قتل النبي زكريا ، وفي السابق كان يمكن رؤية آثار من دمه ، ولكن ليس الآن. وما زال هناك حجر تحت القبة خارج المغارة. وعلى هذا الحجر رأى يعقوب في منامه سلما يصل إلى السماء ، كانت ملائكة الله تصعد وتنزل عليه. وحدث هناك جدال بين يعقوب والملاك ، وعند ما أفاق قال : " إن هذا المكان هو بيت الله وهو بوابة السماء (٤) ، وعلى هذا الحجر نفسه رأى نبي الله داود ملاكا يحمل سيفا بيده ، ويضرب بني إسرائيل ، ودخل المغارة ، وبكى ، ووجه هذه الصلاة إلى الله" يا إلهي ، إنني أنا الذي ارتكبت الاثم ، ولكن هذه الأغنام ، ماذا فعلت (٥)؟ ".

ومساحة هذه الكنيسة تبلغ ثلاثين سيجنا (٦) من كل ناحية ، ولها أربعة مداخل. وقد دمرت كنيسة أقدس المقدسات القديمة (٧). ولم يبق شيء من المبنى القديم لسليمان ما عدا أساس المعبد

__________________

(١) البركة موجودة قرب بركة إسرائيل الحديثة (انظر الملاحظة في بيت صيدا في كتاب بورد ؛ Bord Pil الطبعة الإنجليزية ، ص ٤٥).

(٢) يعرف حاليا باسم باب ستي مريم Bab Sitti Mariam ، أو بوابة القديس ستيفن.

(٣) يشير المترجم إلى أن المقصود بكنيسة أقدس المقدسات هو" قبة الصخرة (The Kubbet Sakkra) في ساحة الحرم. انظر : الملحق الثالث.

(٤) ورد في كتاب العهد القديم أن سيدنا يعقوب عليه السلام خرج من بئر السبع باتجاه حاران ، «وصادف مكانا وبات هناك وأخذ من حجارة المكان ووضعه تحت رأسه ونام ورأى حلما وإذا سلم منصوب على الأرض ورأسها يمس السماء». فاستيقظ يعقوب من نومه وقال حقا. ما هذا إلا بيت الله وهذا باب السماء وبكر يعقوب في الصباح وأخذ الحجر الذي وضعه تحت رأسه وأقامه عمودا وصب زيتا على رأسه. ودعا اسم ذلك المكان بيت إيل. ولكن اسم المدينة أولا كان لوز". التكوين ٢٨ : ١٠ ـ ١٩.

(٥) ورد في العهد القديم أن سيدنا داود «عليه السلام» كلم «الرب عند ما رأى الملاك الضارب الشعب وقال ها أنا ، أخطأت وأنا أذنبت وأما هؤلاء الخراف فماذا فعلوا. فلتكن يدك علي وعلى بيت أبي». صموئيل الثاني ٢٤ : ١٧.

(٦) ذكرت بعض المخطوطات أن مساحة الكنيسة تبلغ عشرة سيجنات. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,Mo.,T.Ar ..

(٧) ذكرت بعض المخطوطات أن الكنيسة التي يسميها دانيال بكنيسة أقدس المقدسات دمرت ثلاث مرات ـ ـ انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةK.S وصف دانيال لقبة الصخرة يجب أن يقارن مع وصف سايولف (الملحق الثالث) والذي زار أيضا المبنى قبل أن يبدل (يتم تغيير) بوساطة اللاتين. (الترجمة الإنجليزية)


الأصلي الذي بدأ النبي داود بوضعه. إن المغارة والقبة هما الشيئان الوحيدان الباقيان من المباني القديمة ، أما الكنيسة الحالية فقد بناها القائد العربي المسلم عمر (١).

١٨ ـ منزل سليمان : وهناك أيضا بيت سليمان. وهذا يتميز بالجمال الرائع والفخامة المميزة كما أنه مغطى بقطع الرخام ومدعم بأقواس ومزود بأحواض كثيرة. والحجرات مزينة بالفسيفساء بشكل فني رائع (٢) ، وصفوف من أعمد الرخام الجميلة. وتستقر الغرف على هذه الأعمدة بطريقة عبقرية ، والمبنى كله مكسو بالقصدير.

وبوابة هذا القصر مكسوة بالقصدير بشكل فني رائع ومزخرفة بالفسيفساء والنحاس المموه ، وتسمى البوابة الجميلة ، وفي هذا المكان عالج بطرس ويوحنا الأعرج وهذا المكان يقع قرب البوابة حتى يومنا هذا. وهناك ثلاث بوابات أخرى والبوابة الخامسة تدعى" بوابة الحواريين" (٣). ولقد بنيت بقوة وذكاء من قبل النبي داود ، وزينت بالنحاس المموه ، وزينت من الداخل برسومات على النحاس ، ومن الخارج غطيت بصحون من الحديد.

وهناك أربعة مداخل لهذه البوابة ، وهي من الأشياء الموجودة مع برج داود من بقايا المدينة القديمة بينما تعتبر باقي الأشياء حديثة إذ إن المدينة دمرت أكثر من مرة (٤) وكان السيد المسيح قد دخل

__________________

(١) المقصود هنا الخليفة العادل عمر بن الخطاب ولم يعرف عن الخليفة عمر أنه قام ببناء كنائس على الإطلاق. ويبدو أن دانيال لم يكن موضوعيا في رواياته ، فكيف يقوم عمر بن الخطاب ببناء كنائس ومدينة بيت المقدس مليئة بها ، بينما تخلو المدينة من أي مسجد ، ولذلك نراه يقوم بتشييد المسجد ، حتى يتسنى للمسلمين ممارسة شعائرهم الدينية (الترجمة العربية).

(٢) أشارت بعض المخطوطات إلى أن الأحواض الكثيرة المزينة بشكل فني رائع" تقع تحت البيت underneath the house انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.Mo.F ويقول مترجم النسخة الإنجليزية أن بيت سليمان يقع مكانه في الوقت الحاضر في موضع المسجد الأقصى. وبطبيعة الحال فإن مثل هذه الادعاءات مكشوفة أمام العالم والهدف منها زيادة حدة الصراع بين المسلمين واليهود. وتشجيع الاعتداءات الصهيونية على المقدسات الإسلامية فليس من سياسة المسلمين التعدي على ممتلكات أحد. فعمر بن الخطاب الذي فتح بيت المقدس رفض الصلاة في ساحة كنيسة القيامة خشية أن يحدث نزاع في المستقبل بين المسيحيين والمسلمين وابتعد عن كنيسة القيامة وصلى في مكان بعيد عن الكنيسة. (الترجمة العربية)

(٣) يقول مترجم النسخة الإنجليزية أن بوابة الحواريين تعرف الآن باسم" البوابة الذهبية". (الترجمة الإنجليزية)

(٤) كتب الأب باسفيك Pere Pacifique سنة ١٦٢٢ م ما يلي : دمر المعبد مرات عديدة ، ولم يبق من آثاره سوى ثلاثة أشياء. الأثر الأول الأسوار والأروقة من الجدار العظيم أو المحكمة. الأثر الثاني ، معبد العذراء ، الذي يقع في النهاية الأولى للمحكمة ، حيث قالوا إن مريم العذراء أحضرت للسيد المسيح. أما الأثر الثالث الذي لم أره ولكنه عبارة عن حجر كبير ملون من المرمر ، الأثر الوحيد الذي أعتقد أنه من المعبد القديم ، والذي وضعه الأتراك بين العديد (من الحجارة) في معبدهم ، في إحدى زوايا الجدار. وقد نقشت عنه ثلاث كلمات في الرسائل العبرية وتعني «بيتي My House» (الترجمة الإنجليزية)


عبر هذه البوابة إلى بيت المقدس عند ما جاء من بيثاني (١) بصحبة لعازر (٢) الذي أيقظه السيد المسيح من بين الموتى. وتقع بيثاني إلى الشرق في مواجهة جبل الزيتون. وتمتد المسافة من هذه البوابة إلى كنيسة أقدس المقدسات حوالي مائة وثمانية سيجنات (٣).

١٩ ـ قرية بيثاني : تقع بيثاني في واد خلف الجبل ، وهي قرية ريفية صغيرة ، على بعد فرستين جنوب بيت المقدس. وعند دخول بوابة القرية من الناحية اليمنى ، يشاهد المرء مغارة يوجد فيها ضريح لعازر ، والقبو حيث أصابه المرض ووقع ميتا. وهناك أيضا كنيسة عالية واسعة زينت بالرسوم الرائعة في وسط هذه القرية. وتبعد الكنيسة عن ضريح لعازر ـ الذي يقع غرب الكنيسة الواقعة باتجاه الشرق ـ اثنا عشر (٤) سيجنا ، وفي خارج البلدة وباتجاه الغرب هناك ينبوع عذب تحت الأرض ، وينزل إليه الشخص على درجات وعلى بعد فرست واحد (٥) من بيثاني وعلى جانب بيت المقدس هناك برج (٦) مشيد على المكان الذي قابلت فيه مرثا السيد المسيح ، وفي هذا المكان أيضا امتطى السيد المسيح حمارا بعد أن أعاد لعازر إلى الحياة (٧).

٢٠ ـ قرية الجسمانية : الجسمانية هي قرية قريبة من بيت المقدس ، وتشمل على ضريح العذراء المقدسة ، وتقع (القرية) في وادي قدرون ، " في وادي الدموع" ، بين نقطتي شروق شمس الصيف وشروق شمس الشتاء في بيت المقدس (٨).

__________________

(١) بيثاني : هي قرية العيزرية الواقعة على إحدى الروابي جنوب شرق القدس. وقد أنشأت الملكة ميلسند ديرا في القرية عرف باسم دير بيثاني. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٢ ، ق ٢ ، ص ١٤٢ ـ ١٤٧ ، سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ٢٣٣ ، هامش (١) Grousset ,R.,Vol.٢ ,P.١٦١ (الترجمة العربية).

(٢) المقصود هنا القديس لعازر.

(٣) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة بين الكنيسة وضريح القديس لعازر تبلغ عشرين سيجناCf.K.S

(٤) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة بين الكنيسة وضريح القديس لعازر تبلغ عشرين سيجناCf.K.S

(٥) ذكرت بعض المخطوطات أن الينبوع يبعد عن قرية بيثاني حوالي نصف فرست Cf.K.S

(٦) يبدو أن هذا كان «حجر بيت فاج Stone of Beth Phage» الذي اكتشف سنة ١٨٧٧Cf.P.F.Q.S.,٨٧٨١ ,.١٥ (الترجمة الإنجليزية)

(٧) كان لعازر من بيت عنيا القريبة من بيت المقدس ، وعند ما وصل السيد المسيح عليه السلام ، وجد أنه قد مات ودفن منذ أربعة أيام. وقد أعاد له السيد المسيح الحياة بأمر الله. يوحنا ١١ : ٤ ، ٤٢ ، ١٧ ، ١.

(٨) يبين المدلول أن الجسمانية تقع بين النقطتين التي منها يرى المشاهد في بيت المقدس ، انقلاب الشمس الصيفي أو الشتائي ، أي رؤية شروق الشمس في الصيف والشتاء ، أو بين الشمال الشرقي أو الجنوب الشرقي. (الترجمة الإنجليزية) والجسمانية تحريف" جتسيماني Gethsemane " المؤلفة من كلمتين : «جت» ومعناها معصرة و «سماني» ومعناها «الزيت» فيكون المعنى «معصرة الزيت» وتقع الجسمانية في أسفل جبل الزيتون في وادي جهنم عند ملتقى الطريق بين بيت المقدس وسلوان. ويذكر أن السيد المسيح ـ عليه السلام ـ كان يتردد على هذا المكان كثيرا طلبا للعزلة وترويح النفس ، وقضى فيه آخر أيامه متعبدا. وفيه أيضا ألقى اليهود القبض عليه بدلالة تلميذه الخائن يهوذا الاسخريوطي. وقد أقام الرومان في القرن الرابع الميلادي كنيسة في الموقع ، ولكن هذه الكنيسة دمرت سنة ٦١٤ م على يد الفرس ، وقام الفرنجة الصليبيون بتجديد البناء ، ثم دمرت الكنيسة سنة ١١٨٧ م ، وظلت خرابا إلى أن أعيد بناؤها على ١٩١٩ م. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ١٨ ـ ١٩. وكان السيد المسيح عليه ـ ـ


٢١ ـ بوابات المدينة : على بعد ثمانية سيجنات (١) من بوابات المدينة يقع المكان الذي حاول فيه أوكهانياس Okhonias ) اليهودي أن يلقي بجثة العذراء المقدسة من النعش الذي كان يحمله الحواريون لدفنها في الجسمانية ، ولكن الملاك قطع يديه الاثنتين بسيفه (٣) ، ووضعهما فوق النعش وقد كان هناك دير في هذا المكان ، ولكن الكفار (٤) دمروه.

٢٢ ـ موضع ضريح العذراء المقدسة : تقدر المسافة بين هذا المكان وضريح العذراء المقدسة بحوالي مائة سيجن. ويقع هذا الضريح في واد ، وهو عبارة عن مغارة صغيرة (٥) منحوتة في الصخر ، ولها مدخل منخفض لدرجة أن الفرد يستطيع الدخول إليها بصعوبة وهو منحني الجسم. وفي نهاية المغارة ، مقابل المدخل يستطيع المرء رؤية أريكة منحوتة في الصخر ، وضع عليها جسد سيدتنا الطاهرة والدة المسيح. ومن ثم رفعت طاهرة إلى الفردوس. ويبلغ ارتفاع هذه المغارة قامة الإنسان ، ويبلغ اتساعها أربعة أذرع عرضا وطولا ، ويتخذ داخل المغارة شكل كنيسة صغيرة ، مغطاة بقطع من الرخام الجميل. وكانت في السابق كنسية كبيرة بسقف خشبي ، كرست لرفع العذراء المقدسة إلى السماء ، وبنيت فوق ضريحها ، ولكن المكان في الوقت الحاضر أتلفه الكفار (٦).

__________________

= السلام يزور قرية الجسمانية باستمرار ، وكان يصلي هو وتلاميذه في هذا المكان. ورد في إنجيل مرقس ما يؤيد هذا الكلام. وجاءوا إلى ضيعة اسمها جتسماني فقال لتلاميذه : " اجلسوا هاهنا حتى أصلي". إنجيل مرقس ١٤ : ٢٢.

(١) أشارت إحدى المخطوطات إلى أن المسافة عشرون سيجنا. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزT. وذكرت مخطوطة أخرى أن المسافة بلغت خمسين سيجنا. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزK (الترجمة الإنجليزية).

(٢) اختلفت المخطوطات في تحديد الاسم. فالمخطوطة التي تحمل الرمزMo ذكرته باسم Othon ، بينما ذكرته المخطوطة التي تحمل الرمزT باسم أوثونياس Athonias.

(٣) أشارت بعض الروايات إلى أن السيف كان براقا متوهجا"Flaming Sword ". انظر المخطوطات التي تحمل الرموز الآتية : Mac.,Mo.,F.,S. هذا الجهد وعملية رفع العذراء تلك يمكن العثور عليهما في الابوكريفاApocryphal ، الكتاب المشكوك في صحته أو نسبته إلى يوحنا ، والمتعلق بقضية إلقاء جثة العذراء مريم. واسم اليهودي الوارد هنا جيفونياس Jephonias. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) درج جميع المؤرخين والرحالة الغربيين على إطلاق لقب الكفار أو الوثنيين أو السراسنة (السراقنة) على المسلمين خلال فترة الغزو الفرنجي الصليبي للأراضي المقدسة. ولذلك يجب اتخاذ الحيطة والحذر عند الرجوع إلى كتابات هؤلاء الناس. ويمكن أن نقول أن هذه هي لغة العصر التي كانت سائدة خلال تلك الفترة. فقد وصف المؤرخون المسلمون الفرنجة الصليبيين بأوصاف كثيرة ، فلذلك يجب أن لا نندهش من كتاباتهم ولكن علينا أن نتوخى الحذر والحرص عند الرجوع إلى المؤلفين الغربيين على اختلاف أجناسهم ومللهم. (الترجمة العربية)

(٥) ورد في إحدى المخطوطات أن المغارة كانت كبيرة. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMac. (الترجمة الإنجليزية) أضافت الترجمة الألمانية" أن قبر والدة السيد المسيح المقدسة كان في مقدمة المذبح الأعلى لهذه الكنيسة.Cf.Z.D.P.V.vii.١٣ (الترجمة الإنجليزية)

(٦) بطبيعة الحال فإن الرحالة يقصد بهذه اللفظة المسلمين. ونرد عليه وعلى من يهاجم المسلمين أنه ليس من صفات المسلمين تدمير الكنائس أو الأماكن المقدسة للمسيحيين أو اليهود ، بل على العكس من ذلك فإن المسلمين حافظوا على الأماكن المقدسة لأصحاب الديانات السماوية. بينما نرى أن الفرنجة الصليبيين خلال حكمهم للأراضي المقدسة قاموا بالاعتداءات المتواصلة على الأماكن المقدسة للمسلمين. وخير دليل على ذلك أنهم قاموا بتحويل مسجد قبة الصخرةThe Mosque of the Dome of the Rock إلى ـ


٢٣ ـ المغارة التي غدر فيها السيد المسيح عليه السلام : تقع المغارة التي أرسل إليها المسيح إلى اليهود من قبل يهوذا (١) مقابل ثلاثين قطعة من الفضة على بعد عشرة سيجنات من ضريح العذراء. ويقع على الجانب الآخر لوادي قدرون أسفل جبل الزيتون ، وليس بعيدا من هذا المكان ، باتجاه الجنوب ، وعلى مسافة مرمى حجر ، يوجد المكان حيث دعا السيد المسيح ربه خلال الليلة التي أرسل بها إلى اليهود لصلبه قائلا : " يا إلهي ، إذا كان بالإمكان أن تدع كأس القربان هذا يتقبل مني" (٢) ، وتوجد كنيسة صغيرة في هذا المكان في الوقت الحاضر.

وعلى مرمى قوس يوجد ضريح يهوشافاط ، الذي كان ملكا لليهود ، ولهذا السبب يدعى هذا المكان باسم" وادي يهوشافاط" (٣).

وفي الوادي نفسه أيضا يوجد ضريح القديس جيمس شقيق السيد المسيح.

__________________

= دير أطلقوا عليه اسم دير معبد السيد المسيح Templum Domini ، كما أضافوا إلى المبنى مذبحا وأماكن للتعميد ، فضلا عن النقوش اللاتينية البارزة على جدار المبنى. ولعل هذا العمل يكشف أحد بواعث الحركة الفرنجية الصليبية ، الرامية إلى جعل العالم العربي أرضا لاتينية تدين بالكاثوليكية على مذهب روما.

:Addison, G., The History of the Knights Templars, London ٢٤٨١, P P. ٧ ـ ١١. Cf. also Benvenisiti, M., Crusaders in the Holy Land, Jerusalem ٦٧٩١, P. ٣٦١.

انظر أيضا : جوزيف نسيم يوسف : العرب والروم واللاتين ، ص ٢٦٣ ـ ٢٦٥ سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية في مملكة بيت المقدس الصليبية ، ص ١٦٨ ، هامش ٢. وما قام به الفرنجة الصليبيون في العصر الوسيط يتكرر مرة أخرى في العصر الحديث بتشجيع من الغربيين ودعمهم ، فالصهاينة يعتدون يوميا على المقدسات الإسلامية ، ويرتكبون المجازر ضد المسلمين الذين يتوجهون إلى بيت المقدس من أجل الصلاة وزيارة مقدساتهم ، ولعل خير دليل على الاعتداءات الصهيونية على المقدسات الإسلامية محاولة إحراق المسجد الأقصى على يد أحد المتطرفين اليهود في نهاية الستينات. (الترجمة العربية).

(١) هو يهوذا الاسخريوطي أحد تلامذة السيد المسيح ، والذي خانه وأرشد اليهود إلى مكانه. (الترجمة العربية).

(٢) ورد في إنجيل متى أن السيد المسيح" تقدم قليلا وخر على وجهه وكان يصلي قائلا : " يا أبتاه إن أمكن فلتعبر عني الكأس. ولكن ليس كما أريد أنا بل كما تريد أنت". متى ٢٦ : ٣٩. يعتقد المسيحيون أن عيسى عليه السلام ـ اقتيد إلى دار الولاية وألبس رداء قرمزيا ووضع على رأسه تاجا من الشوك ، وضرب ثم صلب في المكان الذي يقال له الجلجثة أو الجلجلة. انظر : متى ٢٧ : ٢٧ ـ ٣٦. وقد أخبرنا الله سبحانه وتعالى في كتابه العزيز أن عيسى عليه السلام لم يقتل أو يصلب ((وَما قَتَلُوهُ وَما صَلَبُوهُ وَلكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ ، ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّباعَ الظَّنِّ وَما قَتَلُوهُ يَقِيناً ، بَلْ رَفَعَهُ اللهُ إِلَيْهِ ، وَكانَ اللهُ عَزِيزاً حَكِيماً)) سورة النساء ، الآية ١٥٧ ـ ١٥٨. وقد تجلت قدرة الله ، وامتدت إليه يد العناية ، فأخفاه الله عن أعين الناظرين ، ووقع تحت بصرهم رجل شديد الشبه به ، وما لبثوا أن حسبوه هو فانقضوا عليه ، وأخذوه بتلابيبه فتملكته الدهشة ، وعقد لسانه الخوف ، فلم يستطع الدفاع عن نفسه ، ولا الإعلان عن حقيقة أمره ، بل استسلم خائفا مذعورا. وهذا الرجل هو يهوذا الذي دل القوم على سيدنا عيسى عليه السلام ، فرد الله كيده في نحره ، وجزاه على خيانته ومكره ، فاستاقوه وصلبوه وهم يزعمون أنه عيسى عليه السلام. انظر : محمد أحمد جاد المولى وآخرون : قصص القرآن ، ص ٢٣٠ ـ ٢٣١ (الترجمة العربية).

(٣) يرى قبر يهوشافاطJehoshapht الآن كقبر صخري متشقق أو مقطوع بالقرب من النصب التذكاري لابسالوم (عمود ابسالوم Absalom's Pillar) (الترجمة الإنجليزية).


ويقع جبل الزيتون شمال شرقي (١) بيت المقدس ، وهو مرتفع جدا ، وعند الصعود إليه من جهة الجسمانية تبلغ المسافة أكثر من ثلاث رميات قوس ، ولكن من الجسمانية إلى الأب نسطور تكون على بعد رمية واحدة.

٢٤ ـ المغارة التي بدأ فيها السيد المسيح تعليم أتباعه (الحواريين) : في هذا المكان بنيت كنيسة كبيرة ، وتحت المذبح هناك المغارة حيث علم السيد المسيح أتباعه صلوات الإله. وتبلغ المسافة من هناك إلى قمة جبل الزيتون ، حيث تم صعود السيد المسيح حوالي تسعين سيجنا (٢).

٢٥ ـ جبل الزيتون (٣) : يقع موضع صعود السيد المسيح إلى السماء على قمة جبل الزيتون ، على الجانب الشرقي ، وعلى تلة صغيرة ، كان هناك حجر مستدير يزيد ارتفاعه قليلا على الركبة ، ومن على هذا الحجر صعد السيد المسيح إلى السماء. ولهذا المكان سياج دائري مبلط بقطع الرخام ومحاط بحجرات مقنطرة. وفي وسط هذا المكان بنيت كنيسة صغيرة ، مفتوحة السقف ، وغير مبلطة ، وتحت هذه القبة المفتوحة يقع الحجر المقدس الذي استقرت عليه قدما سيدنا المسيح. ونصب على (٤) هذا الحجر مذبح مكون من قطع الرخام ، وهو يقدس الآن ، وهذا الحجر يقع تحت المذبح المقدس وهو محاط بالرخام ، ويستطيع المرء فقط أن يرى الجزء العلوي ، والذي يقبّله المسيحيون. ولهذه الكنيسة بابان ، ويصعد المرء إلى مكان صعود السيد المسيح إلى السماء على اثنتين وعشرين درجة. ويشرف جبل الزيتون على بيت المقدس كلها ؛ ويستطيع المرء رؤية كل شيء في المدينة من قمة هذا الجبل مثل أقدس المقدسات وكل الريف حتى بحر سدوم (٥) وكذلك نهر الأردن وحتى أبعد من ذلك النهر حيث أن جبل الزيتون هو أعلى الجبال الواقعة قرب بيت المقدس.

__________________

(١) المقصود هنا : يقع جبل الزيتون باتجاه مكان شروق الشمس أثناء الانقلاب الشمسي الصيفي.

(٢) اختلفت المخطوطات في تحديد المسافة ، فإحدى المخطوطات ذكرت أن المسافة خمسون سيجنا. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزD. وذكرت بعض المخطوطات أن المسافة ثمانية سيجنات. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةK.,s. وأشارت مخطوطة أخرى أن المسافة ثمانية سيجنات. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزR.

(٣) يقع جبل الزيتون بالقرب من بيت المقدس والى الشرق منها ويفصله عن المدينة ، وادي يهوشافاط ، الذي يعرف أيضا ب" وادي القديسة مريم" ، " وادي جهنم" ، " وادي سلوان" ، و" وادي النار" ، و" وادي قدرون" ، و" وادي الدموع". ويسمى جبل الزيتون بهذا الاسم لكثرة أشجار الزيتون المزروعة عليه ، وهو مكان جميل جدا ، وأطلق عليه الفرنجة الصليبيون اسم جبل الأنوار ، ويدعى أيضا ، بجبل الطور ، وذكره المؤرخون العرب باسم" طور زيتا" ويوجد على الجبل أشجار الزيتون والتين والعنب ، كما يزرع على سفح الجبل القمح الجيد.

ويقال إن عمر بن الخطاب صلى على هذا الجبل ، وأن عيسى عليه السلام صعد منه إلى السماء.

Cf. Ludolp von Suchem's Description of the Holy Land, trans, by Aubery Stewart, London ٥٩٨١, P P. ٢١١ ـ ٣١١. انظر أيضا : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ـ ١٧ ـ ١٥ الي سترانج : فلسطين في العهد الإسلامي ، ص ٨٦ ـ ٨٧ سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية ، ص ١١٨ ، هامش (٤) نصب على هذا الحجر لما أوردته المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,Mo.,F.,S.,K.,R., وقد وردت كلمة تحت Under في بعض المخطوطات الأخرى.

Cf. Burchard of Mount Sion, A description. of the Holy Land, P P. ١٧ ـ ٢٧

(٥) المقصود هنا البحر الميت أو بحيرة لوط.


٢٦ ـ مدينة بيت المقدس : إن بيت المقدس مدينة واسعة يحميها أربعة أسوار قوية ، ومبنية على هيئة مربع حيث إن جهاتها الأربع لها الطول نفسه. ويحيط بها كثير من الأودية القاحلة والجبال الصخرية. والمنطقة خالية من الماء بشكل مطلق ، حيث لا يجد المرء نهرا ، أو آبارا أو ينابيع قرب بيت المقدس ، باستثناء بركة سليمان. لذلك ليس أمام سكان المدينة ، والماشية شيء يستخدمونه سوى ماء المطر. وبالرغم من ذلك فالحنطة تزدهر بشكل جيد في تلك الأراضي الصخرية التي ينقصها المطر ، والحمد لله على فضله ورحمته حيث إن محاصيل القمح والشعير ممتازة. وعند بذار مكيال واحد ، نستطيع الحصول على مائة وتسعين عند الحصاد (١). أليست بركات الله تخيم على هذه الأرض المقدسة؟ وفي المناطق المجاورة لبيت المقدس تكثر أشجار الكرمة وأشجار الفاكهة ، وأشجار التين ، والزيتون وأشجار الخروب وعدد لا نهاية له من مختلف الأشجار والنباتات. وعلى جبل الزيتون ، وفي الجهة الجنوبية منه ، وبالقرب من موضع صعود السيد المسيح ، هناك مغارة عميقة تحتوي على ضريح القديس بيلاجيا (Saint Pelagia) المحظي. وهو رجل متقشف مستعمد (٢) يعيش هناك.

٢٧ ـ الطريق المؤدية إلى نهر الأردن : تمر الطريق المؤدية من بيت المقدس إلى نهر الأردن من فوق جبل الزيتون ، على الجانب الشمالي الشرقي. وهي طريق خطرة ومتعبة وخالية من الماء ، وتتواصل هجمات قطّاع الطرق في هذه الجبال الوعرة والممرات المخيفة.

وتقدر المسافة من بيت المقدس إلى نهر الأردن بحوالي ستة وعشرين فرستا متضمنة خمسة عشر فرستا إلى كوزيفاKuziva ) حيث صام يواكيم بسبب عقمه. ويقع هذا المكان بجانب قاع السيل قرب الطريق من الجانب الأيسر (٤).

وتبلغ المسافة بين Kuziva إلى أريحا خمسة فرستات (٥) ، ومن أريحا إلى نهر الأردن

__________________

(١) غلة (محصول) تحتوي على خمس وعشرين حبة للواحدة وهذا شيء ليس نادرا في فلسطين. ويقدم كيتوKitto في كتاب «التاريخ الفيزيائي لفلسطين» ، ـ بعد ـ Mangles رسم أو تصوير كوز من الذرة من Heshbon ، والذي يحتوي على أربع وثمانين حبة. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) رجل مقدس كبير جدا ، مرعب عند النظر إليه ، متزمت أو صارم جدا ، وهو (دانيال) عن الرجل الناسك نفسه الذي تمت الإشارة إليه من قبل البرت دكس Albert d'Aix ، والذي استشار الفرنجة الصليبيون في حصار بيت المقدس عام ١٠٩٩ م / ٤٩٢ ه‍. ويظهر ضريح بلاجيا الآن مثل ذلك القديس المسلم تحت كنيسة القيامة بالاتجاه الجنوبي الغربي.Cf.P.F.Mem.Jerusalem ,٩٩٣ ,.٤٢٤ وتجدر الإشارة إلى أن بعض الرحالة أشاروا إلى بلاجيا على أنه امرأة وليس رجلا (الترجمة الإنجليزية).

(٣) يبدو أن الKuziva هو أحد الأديرة الصغيرة الواقعة على طول الطريق الموصلة بين نهر الأردن وبيت المقدس.

(٤) شعار الاحتفال بالقديس يواكيم في نقش Protevangelium. أما المكان المشار إليه فهو دير شوزباChuzoba ، على يسار الطريق المؤدي بين بيت المقدس وأريحا. وهو الآن دير الكلت Der el Kelt وهناك وصف ممتع عن الدير من قبل P.F.Mem.١١١. (الترجمة الإنجليزية)

(٥) ذكرت إحدى المخطوطات أن المسافة من كوزيفاKuziva إلى أريحا تبلغ عشرة فرستات.CF.AR


بحوالي ستة فرستات ، وهي طريق رملية صعبة في سهل كبير ، حيث يموت كثير من الحجاج بسبب الحرارة والعطش ، وقبل الوصول إلى نهر الأردن يمر المرء بدير القديس يوحنا الواقع على الجبل (١) بالقرب من الطريق.

٢٨ ـ جبل حرمون : يبعد جبل حرمون مسافة عشرين سيجنا عن الدير وعلى اليسار قرب الطريق ، وهو عبارة عن تلة رملية صغيرة (٢). ويقع جبل حرمون على مسافة رميتي قوس من حرمون إلى دير القديس يوحنا ، حيث كانت هناك كنيسة واسعة (٣) مكرسة للقديس يوحنا.

٢٩ ـ المكان الذي شاهد البحر ما جرى ثم هرب ، وحيث تراجع (٤) نهر الأردن : ليس بعيدا عن مذبح الكنيسة ، وعلى رابية على الجانب الشرقي (٥) هناك كنيسة صغيرة فيها مذبح. وهذا يبين المكان الذي عمد فيه القديس يوحنا سيدنا المسيح. ووصل نهر الأردن إلى هذه البقعة ، عند ما رأى صانعه يقترب للتعميد ، ترك النهر مساره في رعب ورجع إلى الخلف. وفي السابق جاء بحر سدوم إلى مكان التعميد ، ولكنه الآن يبعد أربعة فرستات عن هذا المكان. وإنه عند ذلك الوقت رأى البحر المعبود وسط مياه الأردن هرب في رعب ، ورجع نهر الأردن ، وكما يقول النبي : " لماذا أيها البحر؟ لماذا هربت؟ وأنت يا نهر الأردن ، لماذا رجعت إلى الوراء (٦)؟ ".

٣٠ ـ المكان الذي تم فيه تعميد السيد المسيح : المكان الذي عمد فيه السيد المسيح يبعد عن نهر الأردن مسافة مرمى حجر صغير (٧).

٣١ ـ مكان الاستحمام : هذا هو مكان الاستحمام ، في نهر الأردن ، وهنا يستحم كل المسيحيين الذين يقومون بزيارته ، وتقع المخاضة التي تؤدي إلى الجزيرة العربية في المكان نفسه ، وهناك تراجعت مياه الأردن أمام الإسرائيليين ، وعبر جميع الناس على أرض جافة. وهناك ضرب الياس الماء بعباءته ،

__________________

(١) ذكرت بعض المخطوطات أن الدير كان محاطا بسور.Cf.Mac.,Mo.,F.,K.,S. ويعرف في الوقت الحالي باسم قصر اليدودKusr el Yedud. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) أشارت بعض المخطوطات إلى أن الجبل كان عبارة عن تلة متوسطة (الارتفاع) لا هي كبيرة ولا هي صغيرةCf.D.,F.,Ar. عرض لجبل حرمون هنا بترجمة أو تفسير غريب من المزمور ٤٢ : ٦ ، وكان (الجبل) ظاهرا على الجانب الشرقي لنهر الأردن من القرن الرابع وحتى القرن السادس. انظر كذلك الملحق الأول.Ana.Mart (Eng.Ed).P.٨.

(٣) ورد في إحدى المخطوطات أن الكنيسة كانت صغيرة ، انظر المخطوطة التي تحمل الرمزF. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) وردت هذه الصيغة في Ps.Cxiv.٣ (الترجمة الإنجليزية).

(٥) ذكرت معظم المخطوطات الصيغة التالية : " وعلى رابية باتجاه الشرق"Cf.Mac.,Mo.,F.,K.,S., (الترجمة الإنجليزية).

(٦) ورد في الكتاب المقدس أنه عند خروج بني إسرائيل من مصر ، تراجع البحر ، ورجع نهر الأردن إلى الخلف ، «وقفزت الجبال مثل الكباش والأكام مثل حملان الغنم. مالك أيها البحر قد هربت ومالك أيها الأردن قد رجعت إلى الخلف؟ «المزمور ١ : ١١٤ ـ ١١٦ طبقا لما جاء فيWhat aileth thee, O thou sea, that thou fleest ? Thou(الترجمة الإنجليزية)jordan, that thou turnest back ? Comp. Ant Mart. R. V.) E. E. (P. ١١

(٧) أشارت إحدى المخطوطات إلى أن المكان يبعد عن نهر الأردن بمسافة مرمى حجر كبير. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزD (الترجمة الإنجليزية)


وعبر الأردن على أرض جافة. وهناك عبرت مريم المصرية المياه لاستلام القربان المقدس من الأب زوسيموس Zosimus ، وعند استلام جسد المسيح عادت من الطريق نفسها إلى الصحراء.

٣٢ ـ نهر الأردن : الأردن هو نهر سريع. وتعتبر الضفة الواقعة على الجهة الأخرى شديدة الانحدار أما الضفة الواقعة على هذه الجهة فهي منبسطة. والماء مليء بالطين ولكنه ذو طعم مقبول ، والمرء لا يستطيع أن يشرب كثيرا من هذا الماء المقدس ، وهو لا يسبب أذى ولا يفسد المعدة.

ويشبه نهر الأردن من كل الوجوه نهر سنوف (١) ، إن له الاتساع والعمق نفسه والمجرى السريع نفسه. ويتسع مسافة أربعة سيجنات عند مكان الاستحمام ، وهذا البعد قمت بقياسه بنفسي ، حيث إني عبرت إلى الجهة الأخرى لنهر الأردن ، وتجولت كثيرا على ضفتيه. وعرض نهر الأردن هو عرض نهر سنوف نفسه. ويوجد على هذا الجانب من نهر الأردن غابة ، قرب مكان الاستحمام وهي تتكون من أشجار صغيرة ، مثل الصفصاف ، وهناك أيضا على طول الضفة نوعا من أشجار الأسل أو السمار (٢).

وهناك الكثير من أشجار البوص ، كما في نهر الأردن ، بعيدا من ضفة النهر ، توجد جبال صخرية مرتفعة. والبرية التي تقع على الجانب الآخر من نهر الأردن تدعى زيبولون (٣) ونفتالي (٤).

٣٣ ـ مغارة القديس يوحنا المعمدان : وليس بعيدا عن النهر وعلى مسافة رميتي قوس إلى الشرق من نهر الأردن ، يوجد المكان الذي حمل منه النبي إيليا (إلياس) إلى السماء في مركبة خيل نارية (٥) ، وهنا أيضا توجد مغارة القديس يوحنا المعمدان. وهناك (٦) جدول مائي جميل (٧) ، يجري على الحصى في نهر الأردن ، والماء عذب جدا وبارد أيضا ، وشرب منه يوحنا بشير السيد المسيح ، (عليه السلام) عند ما سكن هذه المغارة المقدسة.

٣٤ ـ مغارة النبي إيليا «إلياس» : وهناك مغارة جديرة بالملاحظة ويمكن رؤيتها هنا (٨) ، وهي التي سكن فيها النبي إيليا مع تابعه أليشاع (Eliasaeus). ولقد رأيت كل هذه الأماكن بفضل

__________________

(١) نهر سنوف Snov : هو أحد روافد ديزناDesna في حكومة تكرينكوف Tchernigov (الترجمة الإنجليزية).

(٢) نوع من الأشجار تستعمل أوراقه لصنع الكراسي.

(٣) زيبولون : هو أحد أبناء يعقوب عليه السلام ، وهو ابن يعقوب من زوجته ليئة بنت خالة لابان. انظر : عبد الوهاب النجار ، قصص الأنبياء ، ص ١٥٥. وتجدر الإشارة إلى أن أرض زيبولون ونفتالي تقع في إقليم الجليل (الترجمة العربية).

(٤) نفتالي : هو أحد أبناء سيدنا يعقوب عليه السلام ، ونسبت إليه القبيلة بعد ذلك.

Cf. Encyclopedia Britanica, Vol. IV, London ٦٧٩١. P P. ٨٣ ـ ٦٧ ـ La Grand. Encyclopedia, Vol. ٨١, Art Galilee.

(٥) الملوك الثاني ٢ : ١ ـ ١٣ ، يشوع ٨H : ٩ ، ١٣.

(٦) ذكرت بعض المخطوطات الصيغة التالية : بالقرب من النطاق (المنطقة) Near at band.Cf.Mac.,Mo.,S. (الترجمة الإنجليزية)

(٧) ورد في بعض المخطوطات كلمة السريع.Cf.,Mac.,Mo.,S.Rapid (الترجمة الإنجليزية)

(٨) ذكرت بعض المخطوطات الجملة التالية : «بالقرب من هذا المكان» Near this place Cf.Mac.,Mo.,S. (الترجمة الإنجليزية).


من الله بعيني الخاطئتين ، وسمح لي الله بزيارة نهر الأردن المقدس ثلاث مرات. لقد كنا نحن هناك في عيد ابيفاني (Feast of the Epiphany) ) ، وقد رأينا بركات الله تتنزل (٢) على مياه نهر الأردن. وكان هناك عدد كبير من الناس بجانب النهر ، وكانوا ينشدون بشكل جميل طوال الليل ، وأضيئت شموع لا حصر لها وحلت البركات على مياه نهر الأردن عند منتصف الليل ، عند ما هبطت الروح الطاهرة على مياه نهر الأردن ويستطيع رؤية ذلك صفوة الناس فقط ، أما غالبيتهم فإنهم لا يرون شيئا مع أن جميع المسيحيين يشعرون بالبهجة وتضيء قلوبهم ، وهم يصيحون : " لقد عمّد السيد المسيح في نهر الأردن" ، والجميع يقفزون إلى الماء ، ويعمدون في مياه النهر في منتصف الليل ، كما حدث للسيد المسيح.

والى مسافة أبعد وعلى جانب النهر (٣) هناك جبل عال جدا (٤) يمكن مشاهدته من مسافة بعيدة ومن كل الجوانب. وعلى هذا الجبل مات النبي موسى ، وهو ينظر إلى أرض الميعاد.

وتمتد المسافة بين دير القديس يوحنا والقديس جيراسيموس (Gerasimus) ) حوالي فرستا واحدا ، والمسافة نفسها تمتد بين الأخير وحتى قلامونيا (Kalamonia) وهو دير العذراء المقدسة. وفي هذا المكان أمضت العذراء الليلة مع يسوع المسيح ، ويوسف وجيمس ، وذلك عند انطلاقهم إلى مصر. وفي ذلك الحين أطلقت على ذلك المكان اسم قلامونيا ، ويعني" المقام الطيب" وتهبط الروح الطاهرة هناك حتى الوقت الحاضر على صورة للعذراء المقدسة (٦). ويقع هذا

__________________

(١) أشارت بعض المخطوطات إلى الجملة التالية : مع كل رفاقي.Cf.,Mac.,with all my companions.Mo.,F.,S من المفترض أن تعميد السيد المسيح ـ عليه السلام ـ احتل فترة يوم السادس من يناير (كانون الثاني). وقد استحم الحجاج المسيحيون في نهر الأردن في ذلك اليوم (السادس من يناير) واستمر هذا الأمر حتى نهاية القرن السادس عشر الميلادي. أما اليوم فهم يستحمون في عيد القيامة. وكانت العادة القديمة للكنيسة هي التعميد في منتصف الليل. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) هناك إضافة في بعض المخطوطات وهي أن البركات تنزل" من السماء"Cf.,Mac.,Mo. (الترجمة الإنجليزية)

(٣) أشارت إحدى المخطوطات إلى الجملة التالية : «باتجاه الجنوب قرب نهر الأردن». انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMo. بينما أشارت بعض المخطوطات الأخرى إلى الجملة التالية : «باتجاه الجنوب بعيدا عن نهر الأردن».Cf.,F.,T.,Ar.K

(٤) أوردت بعض المخطوطات الجملة التالية : وجبل عال جدا ،

Cf. Mac., and very large mountain Mo., Ar. K.

وأضافت الترجمة الألمانية الصيغة التالية : «يدعى الفسجة» called Phasga (الترجمة الإنجليزية).

(٥) أضافت إحدى المخطوطات الجملة التالية : «الذي كان قد رعته وتعهدته ذئبة برية» Cf.,Ma. ومن المحتمل أنها إشارة ضمنية للأسد الذي قام القديس جيراسيموس بانتزاع الشوكة من قدمه. وقد بنى دير القديس جيراسيموس في القرن الخامس الميلادي ، على بعد ميل شرق الأردن. وفي القرن الثاني عشر الميلادي كانت تظهر غرب الأردن على بعد ثلاثة أميال من مدينة أريحا (الترجمة الإنجليزية).

(٦) توجد هذه الصورة الآن في كنيسة القديس قسطنطين البطريركية في بيت المقدس ، وقد أحضرت إلى هناك من قلمونيةKalamonia بعد تدمير ذلك الدير. وهي مربعة الحجم. ولسوء الحظ فقد أعيد تخطيطها (رسمها) بفشل ذريع من قبل الرسامين العرب ، ولكن ومن ناحية أخرى هناك صورة للقديس جيراسيموس ـ


الدير الصغير (١) عند فم نهر الأردن حيث يصب في بحيرة سدوم. ويحيط بهذا الدير أسوار ويسكنه عشرون راهبا. ومن هنا يبعد دير القديس يوحنا ذهبي الفم (فم الذهب) (٢) ، الذي يحيط به سور والمشهور بثروته العظيمة (٣).

٣٥ ـ مدينة أريحا : وتقع مدينة أريحا على بعد فرست واحد من هنا (٤) ، وهي مدينة عربية ، وكانت واسعة وقوية ذات مرة ، كما أنها هي التي استولى عليها يوشع (٥) ودمرها تماما. وفيها أعاد ايليا

__________________

في برواز قديم ، وما تزال محفوظة جيدا من الجانب الخلفي. وقد تحدث يوحنا فوقاس الذي جاء بعد دانيال بنحو خمس وسبعين سنة ، عن الدير ورسم صورة في قلمونيةKalamonia. وكان دير قلمونيةKalamonia أو دير قلمون Calamon يقع غرب نهر الأردن في مكان ليس بعيدا عن مكان الاغتسال. (الترجمة الإنجليزية)

(١) أشارت إحدى المخطوطات إلى أن الدير يقع إلى الجنوب عند فم نهر الأردن. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزR. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) القديس يوحنا ذهبي الفم (٣٤٥ ـ ٤٠٧ م) أصبح في بداية حياته ناسكا ، وعين سنة ٣٩٨ م أسقفا للقسطنطينية. وفي مركزه هذا أظهر عداوة شديدة جعلت الإمبراطور هنوريوس يأمر بنفيه. ومات سنة ٤٠٧ م وهو في طريقه إلى منفاه في صحراء بيثوس. انظر : ريموند داجيل : تاريخ الفرنجة غزاة بيت المقدس ، ترجمة حسين عطية ، الطبعة الأولى ، «دار المعرفة الجامعية» الاسكندرية ١٩٩٠ م ، ص ٢٣٠ ، ٢٣٢.

(٣) أوردت إحدى المخطوطات الصيغة التالية : «وقوتها» and its strength. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزR ، ويظهر أن دير القديس يوحنا ذهبي الفم موجود في قصر حجلةKasr Hajla. ويقول مترجم النسخة الإنجليزية أن الكابتن كوندر أخبره بأن دير يوحنا ذهبي الفم يوجد في تل الكورسي Tell el Kursi ، ودير قلمون Calamon موجود في قصر حجلة. (الترجمة الإنجليزية).

(٤) أشارت معظم المخطوطات إلى أن المسافة من «دير القديس يوحنا» from the monastery of St.John إلى أريحا تبلغ فرستا واحداCf.Mac.,F.,T.,S., (الترجمة الإنجليزية).

(٥) يوشع بن نون : ينتمي إلى بني اسرائيل ، فهو من سبط يوسف ـ عليه السلام ـ ، وقد تولى أمر بني اسرائيل بعد وفاة سيدنا موسى ـ عليه السلام ـ ، وتشير التوراة إلى أن يوشع خلف موسى في كل ما أوكل اليه من ربه وما كلفه القيام به. انظر : صابر طعيمة : التاريخ اليهودي العام ج ١ ، ط ٢" دار الجليل" ، بيروت ١٩٨٣ م ، ص ١١١. ويشير الإصحاح الثاني من سفر يشوع إلى أن يوشع أرسل من رجاله دفعة من الجواسيس عرفت أخبار الأرض ووقفت على عوراتها وتلصصت أحوال الناس ثم عادت لتشجعه على الغزو والإغارة. وقد عبر بنو إسرائيل نهر الأردن ، واتجهوا صوب مدينة أريحا ، واستطاعوا بقيادة يوشع بن نون الانتصار على سكان أريحا الكنعانيين وامتلكوا المدينة. وقام بنو اسرائيل بقتل من فيها من رجال ونساء وأطفال حتى البقر والغنم بحد السيف ، وقد تم ذلك سنة ١١٨٦ ق. م. انظر يشوع ٢ : ٦. انظر أيضا : صابر طعيمة : المرجع السابق ، ص ١١٧ ابراهيم الشريقي : أورشليم وأرض كنعان ، ص ١٠٨ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٢ ، ق ٢ ، ص ٥٣٩ ـ ٥٤٠. وقد أمر الله سبحانه وتعالى بني اسرائيل أن يدخلوا باب مدينة أريحا سجدا أي خاشعين متذللين لله تعالى ، وأن يقولوا (حطة) ولكن القوم عاودتهم سجية مخالفة أمر الله تعالى فقالوا قولا غير الذي أمرهم بأن يقولوه ، ودخلوا وهم على هيئة غير التي أمروا بها ، فغضب الله عليهم وأنزل عليهم العذاب. انظر : عبد الوهاب النجار : قصص الأنبياء ، بيروت «دار الجليل» بدون تاريخ نص ٣٥٦. أما كلمة «حطة» التي أمرهم الله أن يقولوها فهي تعني حط عنا خطيئتنا وليس بعيدا أن يكون هذا اللفظ عبريا ومعناه خطيئة ، لأن لفظ أخطأ العبرية (حطا) بحاء مهملة فطاء تقول (اني خطائتي) أي أنا أخطأت وقد أجيز هذا اللفظ من قبل بعض العلماء ومنعه آخرون. ولا مانع من أن يكون هذا اللفظ دخل في العربية وصار منها : انظر عبد الوهاب النجار : قصص الأنبياء ، ص ٣٥٦ ـ ٣٥٧ (الترجمة العربية).

Cf. also : Fawzia Shehadeh, Jericho, Cultural Studies, Tr. by Essa Al ـ Masn, Al ـ Birah ٨٩٩١, p p. ٢٣ ـ ٣٣


ابنه إلى الحياة. وتوصف الأرض الواقعة حول أريحا بالخصوبة والانتاج ، وهي أرض جميلة ومنبسطة ، تنتشر فيها كميات كبيرة من أشجار النخيل العالية. يوجد في أريحا منزل زكريا ، وما زال هناك جذع الشجرة الذي تسلق عليه ليرى المسيح. وهناك أيضا مكان سكن شمانمايت (Shunamite) في المناطق المحيطة بالمدينة إلى جانب جميع أنواع أشجار الفاكهة الأخرى ، وتنتشر عدة عيون من الماء في الريف حول المدينة بواسطة كثير (١) من القنوات ، إنها مياه أليشاع التي جعلها النبي تغدو عذبة.

وعلى بعد فرست واحد باتجاه الشمال الشرقي من أريحا ، يقع المكان الذي ظهر فيه الملاك ميكائيل ليوشع بن نون في حضور الجيش الاسرائيلي. ورفع يوشع عينيه ورأى أمامه رجلا مسلحا مخيفا وقال" هل أنت منا أو من أعدائنا؟ " وعندها أجاب الملاك قائلا" أنا ميكائيل قائد جيوش الله وقد أرسلت لمساعدتك ، كن شجاعا وسوف تقهر أعداءك. ثم قال له" انزع نعليك من قدميك ، فالمكان الذي أنت فيه مكان طاهر ومقدس (٢) ثم خر يوشع بوجهه على الأرض وبجله.

وقد شيد دير وكنيسة في هذا المكان وكرست للقديس ميخائيل (٣) ويوجد في هذه الكنيسة اثنا عشر حجرا ، اقتلعت من قاع نهر الأردن عند ما انشقت مياه النهر أمام بني اسرائيل. وكتذكار لذريتهم ، جمع الكهنة الذين حملوا تابوت العهد عددا من الحجارة مساويا لعشائر بني اسرائيل. ويدعى هذا المكان باسم جلجالا (Galgala) ) حيث أقام الاسرائيليون مخيما بعد عبورهم نهر الأردن.

٣٦ ـ جبل جابون أو (جبعون) : وفي الغرب من هذا المكان (٥) يقع جبل اسمه جابون (٦) ، وهو

__________________

(١) أوردت بعض النسخ المخطوطة لرحالة دانيال كلمةSubterranean والتي تعني خفي أو سري.Cf.Mac.,Mo. (الترجمة الإنجليزية). وربما يقصد دانيال أن الماء كان يجري حول المدينة في قنوات تحت الأرض أو قنوات سرية لا يعرف بها سكان المدينة (الترجمة العربية) ومن المتوقع أن المياه الحلوة التي وجدت بواسطة أليشاع هي تلك الموجودة في عين السلطان Ain es Sultan وقد ورد في سفر الملوك الثاني ما نصه : فصار أليشاع «إلى منبع الماء وطرح فيه ملحا وقال هكذا قال الرب إني قد شفيت هذه المياه فلا يكون منها أيضا موات ولا جذب. فشفيت المياه إلى هذا اليوم على حسب كلام أليشاع الذي تكلم به». الملوك الثاني ٢ : ٢١ ـ ٢٢ (الترجمة الإنجليزية)

(٢) ورد في سفر يشوع أن الملاك قال : أنا رئيس جند الرب. الآن أتيت. فسقط يشوع على وجهه إلى الأرض وسجد وقال له بماذا يكلم سيد عبده. فقال رئيس جند الرب ليشوع اخلع نعلك من رجلك لأن المكان الذي أنت واقف عليه هو مقدس. ففعل يشوع كذلك" يشوع ١٣ : ٥ ـ ١٥.

(٣) كنيسة شامخة ، واسعة مع روف خشبي Cf.Mac.,Mo دير وكنيسة ميخائيل التي حددها الحاج دانيال الروسي في جلجال Galgala ، ومن المؤكد أن الدير والكنيسة في جلجوليةJiljulieh حيث يوجد آثار لدير قديم. (الترجمة الإنجليزية).

(٤) جلجالاGalgala وفقا لما ذكره سايولف. وجولجاني Glogani وفقا لما ذكرته مخطوطة أخرى. (الترجمة الإنجليزية)

(٥) جاء في بعض المخطوطات ما يلي : إلى الغرب من الديرCf.Mac.Mo.S.of the monastery (الترجمة الإنجليزية).

(٦) الجبل المشار إليه هو جبل الكرانتينا حسب النص اللاتيني Mons Quarantania وهذه الكلمة محرفة عن اللاتينية بمعنى الأربعين ، الاسم الذي أطلقه الفرنجة الصليبيون على هذا الجبل سنة ١١١٢ م ولهذا يعني الجبل باسم الأربعين. انظر مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ٥٦٤. ويعرف باسم جبل القرنطل Jebal Kurntul ويقول المسيحيون إن السيد المسيح بعد ان عمده يوحنا المعمدان قضى الأربعين يوما من صيامه في أحد مغاور هذا الجبل. انجيل لوقا ١ : ٩ ـ ١٢ انظر أيضا مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ٥٦٤. وهو بالقرب من مدينة أريحا ، وحسب التقاليد السائدة بين العرب في ـ


جبل كبير ومرتفع. وفوقه وقفت الشمس ثابتة لمدة نصف يوم (١) ليتسنى ليوشع بن نون ، النصر على أعدائه عند ما قاتل عوج ملك باشان (حوران) (٢) ، وجميع ممالك كنعان. وعند ما انتصر عليهم يوشع تماما ، غابت الشمس (٣).

٣٧ ـ المغارة التي صام فيها المسيح أربعين يوما : وعلى جبل جابون نفسه ، هناك مغارة شامخة (٤) صام فيها السيد المسيح أربعين يوم (٥). وبعد ذلك وعند ما كان المسيح جائعا اقترب منه الشيطان (٦) راغبا في إغوائه قائلا : " إذا كنت ابن الله فقل أن تصير هذه الحجارة خبزا" (٧).

وعلى بعد مسافة قصيرة ، تبلغ نحو نصف فرست من جبل جابون هناك بيت الياس كما توجد مغارته وبئره أيضا.

وعلى بعد ستة فرسات من بيت المقدس يقع دير القديس ثيودوسيوس على جبل ، وقد كان (٨) محاطا بجدار ويمكن رؤيته من بيت المقدس. وهناك مغارة واسعه داخل الدير وفيها أمضى" المجوس الثلاثة" الليل عند ما هربوا من أمام هيرودس وهناك الآن بقايا القديس ثيودوسيوس وبضعة آباء مقدسين ، كما يشتمل أيضا على بقايا الأمهات الصالحات من القديس سابا والقديس ثيودوسيوس (٩).

__________________

وادي الأردن ، فان الشمس ما تزال تنتصب (تتعامد) فوق جبل القرنطل حتى وقتنا الحاضر. وقد أعطيت هذه المعلومة من قبل كوندرConder Cf.Tent work in palestine ,ii ,١١ (الترجمة الإنجليزية) (١) في بعض المخطوطات وردت الصيغة التالية : «حتى منتصف النهار» until mid ـ day Cf.Mac.,Mo.,F.,K.,S.,K.

(٢) اشارت بعض المخطوطات إلى أن عوج كان ملكا" للعموريين أو الأموريين Cf.of the Amorites.Mac.Mo.,F.,K.,S.,K. (الترجمة الإنجليزية).

(٣) أشارت بعض المخطوطات إلى الصيغة التالية : (خلف الجبلCf. Mac) Behind the Mountain Mo., F., K., S., K ـ ـ (الترجمة الإنجليزية) وربما يقصد الرحالة دانيال أن الشمس اختفت وراء الجبل ، أو ان الجبل حجب الشمس وقت الغروب. (الترجمة العربية)

(٤) ورد في بعض المخطوطات أن المغارة كانت واسعة جداCf.Mac.,Mo.,F.,K.,S.,K.Very Large (الترجمة الإنجليزية).

(٥) انجيل متى ٤ : ٢ ، ورد في الانجيل أن المسيح عليه السلام صام أربعين نهارا وأربعين ليلة.

(٦) ورد في العهد الجديد أن المجرب (الشيطان ، إبليس) تقدم من السيد المسيح ـ عليه السلام ـ يريد إغواءه قائلا : «إن كنت ابن الله فقل أن تصير هذه الحجارة خبزا». انجيل متى ٤ : ٣ ـ ٤.

(٧) انجيل متى ٤ : ٣.

(٨) أشارت المخطوطة التي تحمل الرمزD. إلى كلمةIS الانجليزية والتي تعني يكون ، بدلا من كلمةWas والتي هي الفعل الماضي للكلمة والتي تعني كان.

(٩) تاريخ القديس ثيودوسيوس الشهير ، ولأقصى درجة معروف عنه ، أعطي من قبل توبلرCf.Tobler.Topog.ii ,.٨٧٩ ويعرف الآن بدير دوسي Deir Dosi أو دير العبيديةObeidiyeh (خربة دير ابن عبيدCf.Map of P.E.F (Khurbet Deir Ibon ObeiD) والوصف الكامل للآثار مع المخطط ، قدم في (Z.D.P.V.iii ٤٣ ويقع دير القديس ثيودوسيوس على قمة جبل ، بالقرب من دير القديس مارسابا ، وعلى مسافة ساعة ونصف سيرا على الأقدام للشرق من بيت لحم. وقد شيده القديس ثيودوسيوس في أواخر القرن ـ


٣٨ ـ دير القديس سابا (١) : تقدر المسافة بين ديري القديس ثيودوسيوس والقديس سابا بحوالي ستة فرسات (٢) في وادي يهوشافاط. ويتخذ كلا الديرين جهة الجنوب. ويقع دير القديس سابا في وادي يهوشافاط أو وادي الدموع ، وهذا يرتفع من بيت المقدس ويمر بالجسمانية ، ويقطع الدير وينتهي إلى بحر سدوم. إن موقع دير القديس سابا رائع ولا يمكن وصفه. ويوجد هناك قاع سيل جاف ، ومن الفظاعة رؤيته ، وهو عميق ، ويحيط به جدران عالية من الصخور ، حيث ثبتت حجرات الدير بطريقة مدهشة ومخيفة. وهناك ثلاث كنائس وسط هذه الحجرات. وهناك مغارة واقعة تحت الصخر على الجانب الغربي ، وهي جديرة بالملاحظة ، وتحتوي على كنيسة مكرسة للعذراء المقدسة. وأظهر الله هذه المغارة للقديس سابا بواسطة عمود من النار حيث كان عند ذلك يسكن وحيدا في قاع السيل. وكانت الحجرة التي يعيش فها القديس تبعد نصف فرست من موضع الدير الحالي ، ومن ذلك المكان أرشده الله ، بواسطة عمود من النار إلى المكان المقدس ، الذي يحتله الآن دير القديس سابا. ويقع ضريح القديس سابا بين الكنائس الثلاث ، حيث يبعد مسافة أربعة سيجنات عن الكنيسة الرئيسة ، وهو مغطى بكنيسة مبنية جيدا ، وهناك أيضا بقايا الآباء المقدسين الآخرين أمثال الأسقف القديس يوحنا الصامت ، والقديس يوحنا الدمشقي والقديس ثيودوروس الرهاوي (٣) وابن أخيه مايكل ، والقديس افرودسيوس Aphrodisius ) وعدة قديسين آخرين ، وهذه البقايا محفوظة جيدا وتنفث عطرا لا مثيل له.

__________________

الخامس الميلادي. وقد تبعه عدد كبير من النساك والزهاد والرهبان وشيدوا هناك كنيسة بأربعة أجنحة كل جناح خاص باحدى الطوائف المسيحية. وقد توفي القديس ثيودوسيوس سنة ٥٢٠ م وتم دفنه في الدير الذي شيده. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٢ ، ق ٢ ، ص ٥٠٩. وقد وصف العمري في كتابه مسالك الأبصار دير الدوكس بقوله : انه دير يقع" شرقي القدس. وهو دير حسن البناء. له بين النصارى سمعه. انظر : مرمرجي الدومنيكي : بلدانية فلسطين العربية ، بيروت ١٩٤٨ م ، ص ٨٢ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٢ ، ق ٢ ، ص ٥١٠ ـ ٥١١ (الترجمة العربية).

(١) دير القديس سابا : من الأديرة التابعة للروم الأرثوذكس ، ويقع شرقي مدينة بيت لحم ، وفي الجنوب الشرقي من بيت المقدس وعلى بعد نحو خمسة عشر كيلومترا منها. وينسب الدير إلى الراهب أو القديس سابا الذي ولد في ولاية قبادوقيا في آسيا الصغرى سنة ٤٣٩ م. وعند ما بلغ الثامنة عشرة من عمره حضر إلى فلسطين من أجل الانقطاع إلى العبادة. وقد قضى هذا القديس أكثر من خمسين سنة في العبادة والتقشف ، وابتنى خلال اقامته في الأرض المقدسة ديرين أحدهما دير القديس سابا الوارد ذكره في رحلة الحاج الروسي دانيال ، والدير الآخر على جبل صهيون ، وعند ما توفي القديس سابا في الفترة الواقعة بين سنتي ٥٣١ ـ ٥٣٢ م دفن في ديره الذي حمل اسمه. إلا أن جثمانه نقل بعد ذلك ليدفن في القسطنطينية ومنها نقله الفرنجه إلى كنيسة القديس مرقص في البندقية ثم جرى اعادة الجثمان إلى دير مار سابا انظر : حنا جقمان : جولة في تاريخ بيت لحم الجزء الاول ، القدس ١٩٨٤ م ، ص ٩٢ ـ ٩٤.

(٢) تقدر المسافة بين دير القديس ثيودوسيوس والقديس سابا بحوالي ستة كيلومترات وثلاثمائة متر. وهذه المسافة تساوي ستة فرسات بالمقياس الروسي الذي أورده الراهب دانيال.

(٣) ذكرت إحدى المخطوطات أن القديس ثيودوروس الرهاوي من Cosmus Maiumski انظر المخطوطة التي تحمل الرمزK (الترجمة الإنجليزية).

(٤) ورد اسم القديس على النحو التالي : افرودتس Cf.Mac.,Mo.Aphroditis وربما يكون ل ايبا فرودتوس (الترجمة الإنجليزية).


ورأيت أيضا بئر القديس سابا ، والذي أرشده إليه حمار وحشي في احدى الليالي ، وذلك في قاع السيل ، أمام حجرته ، وشربت أنا من هذا الماء ، وهو بارد ومقبول المذاق. ولا يوجد أي نهر أو جدول أو بئر في هذا المكان سوى بئر القديس سابا ، والمكان يقع بين جبال صخرية ، وهو جاف قاحل ، والمناطق حوله جافة أيضا بسبب نقص المياه ، والرهبان الذين يعيشون هناك ليس لهم سوى ماء المطر.

وعلى بعد مسافة قصيرة من الدير ، باتجاه الجنوب ، هناك مكان يدعى روفا (Ruva) ) وهو ليس بعيدا عن بحر سدوم. ويحيط بهذا المكان جبال مرتفعة تحتوي على المغاور التي أقام بها الآباء المقدسون في هذه الصحراء المخيفة. ويعيش هناك أيضا كثير من النمور وحمر الوحش.

وبحيرة سدوم (٢) (البحر الميت) ميتة ، ولا تحتوي على كائنات حية ، ولا يعيش بها أسماك أو محار أو غير ذلك ، وإذا جلب نهر الأردن أي أسماك إلى هذه البحيرة ، فانها لا تستطيع العيش هناك ساعة واحدة ، بل تموت في الحال وترتفع رقعة مائلة للحمرة (٣) من قاع البحر وتلقي بكميات على الشاطئ وينفث البحر ابخرة نتنة كرائحة الكبريت المحترق. إن عذاب (٤) جهنم يقع تحت هذا البحر.

٣٩ ـ دير القديس يثميوس (٥) : على بعد ثلاثة فرستات (٦) شرقي دير القديس سابا يقع دير القديس يثميوس خلف الجبل ، وتستقر بقاياه هناك ، الى جانب بقايا الآباء المقدسين الآخرين. ويقع

__________________

(١) تقع برية أو صحراء روفاRuva أو روباRuba طبقا لرواية يوحنا فوقاس ، بين دير مارسابا والبحر الميت ويمر وادي قدرون من خلالها.

Cf. Tobler, Topg. ii, ٦٦٧ ـ ٦٦٩ ـ Cf. also : Z. D. P. V. iii. ٩١ and the Map

(الترجمة الإنجليزية).

(٢) لم يشر دانيال الراهب إلى طول البحر الميت أو عرضه ، ولكننا وجدنا إشارة بخصوص هذا الموضوع في رحلة اركولف الذي ذكر أن طول البحر يبلغ ٥٨٠ فورلنج وعرضه ١٥٠ فورلنج ، أي أن طول البحر الميت يبلغ ٧٢. ٥ ميل والعرض حوالي ١٩ ميل. والواقع أن طول البحر يصل إلى ٤٦ ميل أي حوالي ٨٤ كم وعرضه يصل إلى ما بين ٣ ـ ٩ أميال Cf.Arculfus p.٩٣ انظر أيضا : محمود سعيد عمران : المرجع السابق ، ص ٣١٦.

(٣) ورد في كثير من المخطوطات أن الرقعة التي كانت ترتفع من قاع البحر" تميل إلى السوادBlackish Cf.Mac.,Mo.,F.K.S.R. (الترجمة الإنجليزية).

(٤) أشارت إحدى المخطوطات إلى الصيغة التاليةof herod وبطبيعة الحال يقصد هنا عذاب هيرودس. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMo. (الترجمة الإنجليزية).

(٥) القديس يثميوس : ولد في ملطية عام ٣٧٧ م ، واستقر فترة من الزمن في أرمينيا ، وهناك أصبح راهبا ثم مشرفا على مؤسسة ديرية. وقد توجه إلى فلسطين وهو في الثلاثين من عمره ، واختار أن يعيش حياة منفردة ، وقد سكن في أحد الكهوف ، ثم استقر في المنطقة الواقعة بين بيت المقدس وجرش. وقد جمع حوله العديد من الأتباع واستطاع أن يؤثر بأفكاره في الزهد والتقشف. والقديس يثميوس يعتبر من أشهر الرهبان الفلسطينيين في تلك المرحلة وقد توفي في فلسطين سنة ٤٧٣. (الترجمة العربية)

(٦) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة تبلغ عشرة فرستات (حوالي ٥ ، ١٠ كم) Cf.Mac.,Mo.,F (الترجمة الإنجليزية).


الدير في وادي محاط بجبال صخرية ، وقد كان هذا المكان محاطا بجدار ، وفيه كنيسة واسعة جميلة (١). وكان دير القديس ثيوكتستوس St.Theoctistus ) قريبا من أسفل الجبل جنوب دير القديس يثميوس. وجميع ذلك دمر الآن من قبل الكفار (٣).

٤٠ ـ جبل صهيون : إن صهيون جبل كبير مرتفع وهو يقع مواجها الجنوب ، ويتسم بالانحدار الخفيف من جهة بيت المقدس. وبنيت عليه أساسا مدينة بيت المقدس القديمة ، والتي دمرها نبوخذ نصر (٤) ملك بابل في عهد الملك إرميا. ويقع جبل صهيون في الوقت الحاضر خارج أسوار المدينة إلى الجنوب من بيت المقدس. وعلى جبل صهيون هذا كان منزل القديس يوحنا البشير ؛ واقيمت هناك كنيسة كبيرة بسقف خشبي ، تقع على مسافة مرمى حجر من كنيسة

__________________

(١) ذكرت إحدى المخطوطات أن الكنيسة كانت واسعة. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMo. وذكرت مخطوطات أخرى أن الكنيسة تقع على مكان مرتفع Cf.Mac.,Mo.,S., (الترجمة الإنجليزية)

(٢) دير القديس يثميوس المشار اليه هنا ، يبدو أنه يدعى الآن خربة ميردKhirbet Mird ، أما دير ثيوكتستوس فهو يدعى الآن بخربة الزرانيق أو الزرانيخ Khirbet ez Zeranik ويبدوا أن دير القديس يثميوس الحقيقي موجود في خان السهل Khan es Sahl ، أو خان الأخضرKhan el AKhdar Cf.f.Z.D.P.V.iii ,p ٤٣٢ .. (الترجمة الإنجليزية).

(٣) المقصود هنا المسلمين ، وكما قلنا في أماكن أخرى فإن الفرنجة الصليبيين وصفوا المسلمين بأوصاف غير لائقة ، يجب أن لا تصدر عن أصحاب ديانة سماوية. وربما أطلقت هذه اللفظة على الفرس الذين اجتاحوا فلسطين عام ٦١٤ م (الترجمة العربية).

(٤) نبوخذ نصر أو (بختنصر) ملك بابل الكلداني الشجاع ، تولى حكم الدولة الكلدانية بعد وفاة أبيه «لبويولصر». وقد حكم نبوخذ نصر نحو ثلاث وأربعين سنة من ٦٠٤ ـ ٥٦٢ ق. م. وقد ازدهرت البلاد في عهده ، واستقرت أمورها السياسية ؛ الأمر الذي دفع نبوخذ نصر إلى توجيه جهوده نحو تشييد العمائر وترميم المعابد. قام نبوخذ نصر بغزو مملكة يهوذا ثلاث مرات ، ففي المرة الاولى دخلها بسبب تحالف ملكها (يواقيم) مع مصر ، فكان جزاؤه دخول نبوخذ نصر إلى أورشليم والقبض عليه وتقييده بالسلاسل من أجل نقله إلى بابل ، ولكن يواقيم قضى نحبه وتبعه في الحكم ولده الذي لم يمكث سوى ثلاثة أشهر ، ثار فيها على بابل فجاء نبوخذ نصر إلى أورشليم وسبى الملك ونساءه وموظفيه وسبعة آلاف من الجنود وألف من مهرة الصناع ونقلهم إلى بابل وعين صدقيا ـ وهو عم الملك السابق ـ ملكا على يهوذا ، وظل هذا الأخير يتظاهر بالولاء لبابل بضعة سنين ، ثم حاول الاستقلال ، فجاءت الجيوش البابلية سنة ٥٨٦ ق. م. وخربت أورشليم ، وهرب الملك ، ولكنه أدرك في أريحا وجيء به إلى معسكر نبوخذ نصر في بلة (قرب حمص) حيث قتل أبناءه أمامه ثم سملت عيناه وحمل إلى بابل ، وقام نبوخذ نصر بعد ذلك بسبي عظماء المدينة وغيرها من البلاد ، وكان عددهم خمسين ألف على وجه التقريب. وكانت الهجمة شديدة الوطأة على اليهود الذين أقاموا واليا من قبلهم على أورشليم. انظر : سفر الملوك الثاني ٢٥ : ٧ ، سفر أخبار الأيام الثاني ١٣ : ٢٠ ـ ٣٦ محمد أبو المحاسن عصفور : معالم تاريخ الشرق الأدنى القديم من أقدم العصور إلى مجيء الاسكندر. ط ٣ ، دار النهضة العربية ، بيروت ١٤٠٤ ه‍ / ١٩٨٤ م ، ص ٢٢٩ ، ٢٩١ صابر طعيمه : التاريخ اليهودي العام ، ص ٢٥٧ ـ ٢٥٨ طه باقر : مقدمة في تاريخ الحضارات القديمة ، ج ١ ، دار الشؤون الثقافية العامة ، بغداد ١٩٨٦ ، ص ٥٤٨ ـ ٥٥٠ نجيب الأحمد : فلسطين تاريخا ونضالا : ط ١ ، دار الجليل للنشر ، عمان ١٩٨٥ م ، ص ٢٤ محمد سلامة النحال : فلسطين أرض وتاريخ ، ص ١٨٩. (الترجمة العربية)


صهيون المقدسة (١). وخلف مذبح هذه الكنيسة تقع الحجرة التي غسل فيها المسيح أقدام حوارييه (٢).

٤١ ـ منزل يوحنا البشير حيث أقيم العشاء المقدس : ومن هذه الغرفة سيرا (٣) باتجاه الجنوب ، نصعد إلى غرفة أخرى بوساطة سلم داخلي. ويدعم هذه الغرفة أعمدة مزينة بالفسيفساء ، وهي مجهزة بشكل جيد ، وبها مذبح عند طرفها الشرقي مثل الكنيسة. وأقيم عشاء المسيح المقدس في بيت يوحنا مع الحواريين ، وأنه في ذلك المكان جثم يوحنا على صدر المسيح قائلا : " مولاي ، من هو الذي سوف يخونك (٤)؟ " وفي المكان نفسه هبطت الروح الطاهرة على الحواريين في يوم عيد الحصاد لليهود أو عيد الخمسين Pentecost ). وفي الطابق الأرضي من الكنيسة نفسها ، هناك حجرة أخرى ، منخفضة في الجهة الجنوبية والتي ظهر بها المسيح وسط الحواريين ، حيث أغلقت الأبواب وقيل" السلام عليك" (٦) وفي هذا المكان أيضا وبخ المسيح توما وأخزاه في اليوم الثامن. وهناك أيضا في هذا المكان حجر مقدس ، كان قد أحضر من جبل سيناء بوساطة ملاك. وعلى الجانب الآخر للكنيسة ، إلى الغرب ، هناك حجرة أخرى ، في الطابق الأرضي وفيها اسلمت العذراء روحها الطاهرة. وحدثت كل هذه الأحداث في منزل القديس يوحنا البشير (Evangdelist) ).

وهناك منزل قيافا (٨) ، حيث تبرأ بطرس من المسيح ثلاث مرات قبل أن يصيح الديك. وهذا المكان يقع شرقي صهيون (٩).

٤٢ ـ المكان الذي بكى فيه بطرس بمرارة لأنه كان قد تبرأ من المسيح ثلاث مرات : وعلى مسافة ليست بعيدة وعلى المنحدر الشرقي للجبل ، هناك مغارة عميقة ينزل إليها المرء عن طريق اثنتين

__________________

(١) ورد في إحدى المخطوطات الصيغة التالية : من يوحنا البشيرCf K.of John the evangelist (الترجمة الإنجليزية).

(٢) وفي غرفة أخرى أكل العشاء الأخير. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزR. (الترجمة الإنجليزية)

(٣) المقصود هنا السير قليلا. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMac. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) انجيل يوحنا ١٣ : ٢٥.

(٥) عيد الحصاد : يعرف هذا العيد بعدة أسماء منها : عيد الأسابيع ، عيد البواكير أو بداية الثمار ، عيد التوراة ، عيد الاغلاق ، عيد الخمسين بالاضافة إلى عيد الحصاد. ويقابله في الأعياد المسيحية عيد العنصرة. ويقول اليهود أن نزول الوصايا العشر على سيدنا موسى ـ عليه السلام ـ كان في اليوم الخمسين من العومر ـ الفترة الواقعة بين بداية عيد الفصح وبداية الحصاد ـ وبعض اليهود يقومون بقراءة التوراة كاملة في يومي هذا العيد ، الذي يحتل مكانة في التراث الشعبي اليهودي. انظر : حسن ظاظا : الفكر الديني اليهودي «دار القلم» ، دمشق بدون تاريخ ، ص ١٨٨ ـ ١٩٠ سعيد البيشاوي وآخرون : دراسات في الأديان والفرقان ، ط ١ «دار الاتحاد» ، عمان ١٩٩٠ م ، ص ٤٨ ـ ٤٩. (الترجمة الإنجليزية).

(٦) يوحنا ٢٠ : ١٩.

(٧) يعرف المكان الآن باسم Coenaculum خارج باب صهيون ، وطبقا للأعراف والمعتقدات الحديثة ، كان ملكا ليوسف من ارميثا CfGuide Indicateur, by Frere Lievin, P. ٨٢١ Arimathea.

(٨) ليس بعيدا من ذلك المكان Cf.Mac.Mo. ـ F.K.S. (الترجمة الإنجليزية)

(٩) المقصود هنا أن المنزل بصفة خاصة ملك ل (قيافا ٤١) (الترجمة الإنجليزية)


وثلاثين درجة (١). وفي هذا المكان بكى بطرس بمرارة بعد أن تبرأ من المسيح. وبنيت كنيسة فوق هذه المغارة وسميت نسبة إلى الحواري الكريم بطرس (٢).

٤٣ ـ بركة سلوان (٣) : وفي الجنوب عند أسفل الجبل تقع بركة سايلو (سلوان) حيث فتح المسيح عيني الرجل الأعمى (٤).

٤٤ ـ بستان الفخاري : وفي أسفل جبل صهيون نفسه يقع بستان (الفخاري) ، وكان ثمن شرائه المسيح عليه السلام (٥) الذي اشتري كمكان لدفن الغرباء ، ويقع على الجانب الآخر من الوادي ، أسفل جبل صهيون وفي الجهة الجنوبية منه. وهناك مغاور كثيرة منحوتة في جانبه ، وهناك أضرحة (٦) جاهزة ، محفورة بشكل جميل في الصخر. ويدفن المسافرون الغرباء في هذا المكان المقدس بالمجان ، ولا يسمح بأخذ أي شيء منه لأن ثمن شراءه كان دم المسيح (٧).

٤٥ ـ بيت لحم : تبعد مدينة بيت لحم المقدسة مسافة ستة فرستات جنوبي مدينة بيت المقدس المشرفة ، وتبعد مسافة فرستين عن الموضع الذي نزل فيه إبراهيم من على ظهر حماره (٨). وهناك ترك ابراهيم (عليه السلام) خادمه الصغير مع الحمار ، ثم أخذ ابنه لكي يضحي به ، وأخبره أن يحمل الحطب والنار ، وعند ذك قال له اسحق : " يا أبت ، انظر إلى الحطب والنار ، ولكن أين القربان؟ "

__________________

(١) عشرين درجة (الترجمة الإنجليزية)

(٢) ترى المغارة على الانحدار الجنوبي الشرقي ، لكن لا يوجد الآن أي أثر للكنيسة.Cf.Frere Lievin وتدعى في دليل رحالة القرن الثاني عشر الميلادي باسم Gallicantus

(٣) بركة سلوان : تقع هذه البركة في أراضي قرية سلوان ، وهي تقع أمام عين أم الدرج ، وعلى بعد أمتار منها. كما أن البركة تقع غربي طرف جبل أوفل الجنوبي. وتستخدم مياه البركة لري الحقول والبساتين المجاورة لها. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ١٥١ ـ ١٥٢. ويشير الدكتور أنيس فريحة إلى أن كلمة سلوان آرامية الأصل بمعني الشوك والعليق والجريان. وقد يكون الاسم مشتقا من جذر شلا أو سلا ، وهو سامي مشترك يعني الهدوء والسكون والعزلة. انظر : اسماء المدن والقرى اللينانية وتفسير معانيها ، بيروت ١٩٥٦ م ، ص ٢٨٩ انظر أيضا : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ١٥١.

(٤) ورد في الانجيل أن السيد المسيح ـ عليه السلام ـ " تفل على الأرض وصنع من التفل طينا وطلى عيني الأعمى. وقال له اذهب اغتسل في بركة سلوام ، فمضى واغتسل وأتى بصيرا". انجيل يوحنا ٩ : ٦ ـ ٧.

(٥) يعتقد المسيحيون أنه في هذا البستان تم القبض على المسيح عليه السلام بدلالة تلميذه الخائن يهوذا الاسخريوطي انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ١٩.

(٦) أضافت احدى المخطوطات كلمة «الآن now» انظر المخطوطة التي تحمل الرمزK. ولعل هذه الكلمة تشير إلى وجود الأضرحة الجاهزة في بيت المقدس ، أثناء زيارة دانيال الروسي للأراضي المقدسة (الترجمة العربية).

(٧) لا يزال حقل الدم Aceldamy يرى على الضفة اليمنى لوادي هنوم valley of Hinnom ويرى هذا الموقع بالقرب من دير مار. (الترجمة الإنجليزية)

(٨) المقصود هنا وحسب اعتقاد بني إسرائيل ، جبل الموريا الذي شيدت عليه مدينة بيت المقدس. وقد ورد في الاصحاح ٢٢ من سفر التكوين أن الله سبحانه وتعالى طلب من ابراهيم ـ عليه السلام ـ أن يأخذ اسحق إلى أرض المريا. انظر أيضا : عبد الوهاب النجار : قصص الأنبياء ، ص ١٣٤.


وأجاب إبراهيم" يا بني ، سوف يرينا الله الكبش (١) ، ثم سار اسحق (٢) تغمره الفرحة على الطريق المؤدية إلى بيت المقدس ، حيث احضر إلى المكان نفسه الذي صلب فيه المسيح فيما بعد. ومن هناك بمسافة فرست واحد يقع المكان الذي شاهدت فيه العذراء الطاهرة رجلين ، أحدهما كان يبكي بينما كان الآخر يضحك وقد بنى في هذا المكان كنيسة (٣) ودير كرست للعذراء الطاهرة ، ولكنها دمرت الآن من قبل المسلمين (٤) وعلى بعد فرستين من هذا المكان يقع ضريح راحيل أم يوسف.

٤٦ ـ المغارة التي وضعت فيها العذراء الطاهرة سيدنا المسيح : وعلى (٥) بعد فرست واحد يقع المكان حيث شعرت العذراء الطاهرة بآلام الوضع وعندها نزلت عن حمارها ، وكان هناك حجر كبير استراحت عليه العذراء بعد نزولها ، ثم أكملت العذراء رحلتها سيرا على الأقدام حتى وصلت المغارة المقدسة. وفي تلك المغارة وضعت العذراء السيد المسيح. وتبلغ المسافة بين ذلك الحجر وموضع ميلاد المسيح مقدار رمية قوس (٦).

٤٧ ـ كنيسة ميلاد المسيح (كنيسة المهد) : ترتفع فوق مغارة ميلاد المسيح ، كنيسة واسعة على هيئة صليب ، وهذه الكنيسة لها سقف حشبي. وسطحها مغطى بالقصدير أو ربما الرصاص. أما داخلها فهو مزين بصورة مصنوعة من الفسيفساء. ولهذه الكنيسة خمسون (٧) عمودا من الرخام وأجزاء الكنيسة الأخرى مرصعة بالرخام أيضا. وللكنيسة ثلاثة أبواب ، ويبلغ طولها حتى المذبح الكبير حوالي خمسين خطوة بينما يبلغ عرضها حوالي عشرين خطوة ، ويوجد تحت المذبح المغارة والمذود (٨) حيث حدثت ولادة المسيح ، وتستطيع النزول إلى باب المغارة المقدسة على سبع درجات ، وعند دخوله من ناحية الباب الشرقي (٩) ، تستطيع أن ترى على يدك اليسرى ، وعلى الأرض الموضع الذي ولد فيه السيد المسيح ، وفوق ذلك المكان مذبح يحتفلون بالقداس عليه.

__________________

(١) سفر التكوين ٢٢ : ٧ ـ ٨

(٢) في بعض المخطوطات لم يرد اسم اسحق (الترجمة الإنجليزية).

(٣) أشارت بعض المخطوطات إلى كلمة واسع Large ، وبطبيعة الأمر فإن هذه الكلمة أضيفت في هذه المخطوطة كصفة للكنيسة. انظر : المخطوطة التي تحمل الرمزMac (الترجمة الإنجليزية).

(٤) ربط الجملة هنا من Protevangelium. الموقع الحقيقي لهذا المكان المقدس غير معروف الآن. ولم يعرف عن المسلمين أنهم قاموا بتدمير الكنائس. (الترجمة الإنجليزية)

(٥) ورد في إحدى المخطوطات أن المسافة تبلغ فرستين. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMo (الترجمة الإنجليزية).

(٦) لأبعد مسافة يستطيع الانسان رمي حجر صغير.Mac.Mo.

(٧) خمسون طبقا لما جاء في المخطوطات التاليةK.,S.,R. ثمانية أعمدة طبقا لما جاء في مخطوطات أخرى.

(٨) المذود : هو المكان الذي يوضع فيه العلف للدواب ، وتقوم الدواب بالتهام العلف داخل هذا المكان.

والمقصود هنا مذود الماشية التي وضعت فيه مريم العذراء طفلها عقب ولادته لأنه لم يكن لها بيت يأويها في ذلك البلد ، فأوت إلى مكان الرعاة الذين كانوا غائبين بماشيتهم في الرعي. وهناك واد عميق بجانب المدينة يقال له وادي الرعاة. انظر : عبد الوهاب النجار ، قصص الأنبياء ، ص ٤٥٥. ووادي الرعاة يوجد بالقرب من بلدة بيت ساحور (الترجمة العربية).

(٩) يجب أن يكون هذا الباب من الناحية الشمالية بحيث يكون كل من المدخلين في مواجهة بعضهما البعض ، واحد في الشمال والآخر في الجنوب. ويوجد الآن ست عشرة درجة من المدخل الأمامي وثلاث عشرة درجة من المدخل الخلفي (الترجمة الإنجليزية).


٤٨ ـ مذود المسيح : يقع مكان ميلاد المسيح في الجانب الشرقي وفي مقابله على اليمين (١) ، قليلا يقع مذود المسيح تحت صخرة (٢) من الحجر على الجانب الغربي (٣) ، وأنه في هذا المكان المقدس تم وضع المسيح بملابس رئة ، وهو الذي عانى من أجل إنقاذنا. وهذان المكانان ، مكان ولادة المسيح والمذود ، قريبان من بعضهما بعضا ، وتفصل بينهما مسافة ثلاثة خطوات وهما في المغارة نفسها ، والذي تغطيه الفسيفساء والمزين بشكل جميل. وتقع تحت الكنيسة المغاور التي تحتوي على رفات كثير من القديسين. وعند الخروج (٤) من الكنيسة يوجد هناك على اليمين (٥) مغارة (٦) عميقة تحت الكنيسة حيث دفن الأبرياء الطاهرون ، ومن ثم أرسلوا (٧) إلى القسطنيطنية. ويحيط بالكنيسة سور عال. ويقع موضع ولادة السيد المسيح على جبل غير مأهول ، تحيط به الأسوار ، ويدعى هذا المكان الآن بيت لحم. والتي كانت قديما إلى الأمام قليلا من الموضع الحقيقي لميلاد المسيح ، وفي أيامنا هذه هناك حجر العذراء صلبا وثابتا. وكانت بيت لحم القديمة تقع في هذا المكان.

وتدعى البرية الواقعة حول هذه المنطقة باسم أفراته ، أرض يهوذا ، التي قال عنها النبي (٨) " وأنت يا بيت لحم أرض يهوذا ، إنك لست الأقل بين مدن يهوذا الرئيسة حيث سيخرج منك القائد الذي سوف يقود شعب اسرائيل (٩) ، وتتسم المناطق المحيطة ببيت لحم بكونها جبلية وجميلة ، وتكسو المنحدرات السفلى للجبال أشجار الفاكهة والزيتون ، والتين ، وأشجار الخروب ، وتكثر كروم العنب قرب بيت لحم وهناك كثير من الحقول الخصبة في الأودية.

__________________

(١) ذكر سايولف في مقابلة مكان ميلاد المسيح على الجانب الأيسر.

(٢) أشارت إحدى المخطوطات الى أن مذود المسيح يقع تحت «بلاطةSlab» انظر المخطوطة التي تحمل الرمزR (الترجمة الإنجليزية).

(٣) ذكرت إحدى المخطوطات أن المكان يقع على الجانب الشرقي. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزR (الترجمة الإنجليزية).

(٤) ذكرت إحدى المخطوطات الصيغة التالية : على مدخل الكنيسةon entering. انظر المخطوطة التي تحمل الرمز (الترجمة الإنجليزية).

(٥) أشارت المخطوطة التي تحمل الرمزMac. الصيغة التالية : to the south. ومن المحتمل أن مدخل الطريق الفرعي الشمالي للمغارة الكبيرة كان يقع على جانب الدرج «السلم» خلال ذلك الوقت. ـ (ولكنه مغلق الآن) ـ والمؤدي إلى دير القديس جيروم. ويقع خارج الجدار الشمالي للبازليكا.

(٦) ذكرت بعض المخطوطات كلمةAnother الانجليزية بمعنى آخر أو أخرى مما يفيد وجود مغارة عميقة اخرى ، بينما في المتن ورد الحرف A مما يفيد بوجود مغارة عميقة واحدة. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية.Mac.,Mo (الترجمة الإنجليزية).

(٧) أشارت بعض المخطوطات إلى ارسال نصف الأبرياء إلى القسطنطينية.Cf.Mac.,S. (الترجمة الإنجليزية).

(٨) ذكرت بعض المخطوطات أن اسم ميكاMicah وبطبيعة الحال فالمقصود ميخا. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,Mo. (الترجمة الإنجليزية).

(٩) ورد في كتاب العهد القديم ما يلي : أما أنت يا بيت لحم أفراته وأنت صغيرة أن تكوني بين ألوف يهوذا فمنك يخرج لي الذي يكون متسلطا على بني اسرائيل ومخارجه منذ القديم منذ أيام الأزل. انظر : ميخا ٥ : ٢.


وخارج الأسوار وعلى مسافة غير بعيدة من كنيسة ميلاد المسيح ، وعلى مسافة رمية قوس (١) إلى الجنوب هناك مغارة واسعة محفورة في الجبل عاشت (٢) فيها العذراء الطاهرة مع المسيح ويوسف (٣).

٤٩ ـ منزل يسّي والد داود : وعلى بعد رمية قوس شرقي بيت لحم هناك مكان يدعى بيت إيل (٤) ، بيت يسّي والد داود هناك ، وفي ذلك المنزل نصب النبي صموئيل داود ملكا على إسرائيل ، ليحل محل شاؤول.

٥٠ ـ بئر داود : وهناك أيضا بئر داود الذي أراد أن يشرب منه مائة مرة ، بالقرب من المكان الذي أعلنت به الملائكة للرعاة عن ميلاد المسيح. وعلى بعد فرست واحد باتجاه الشرق من مكان ولادة المسيح. هناك بقعة في السهل أسفل الجبل حيث أعلنت الملائكة المقدسة للرعاة عن ميلاد المسيح (٥). وكان هناك مغارة يعلوها كنيسة جميلة سميت نسبة إلى يوسف وكان على جانبها دير جميل ، وقد دمرتا من قبل الكفار (٦) ، ويقع هذا المكان وسط السهول الجميلة حيث البساتين الخصبة وحيث تكثر أشجار الزيتون ويسمون هذا المكان أجيابيمينا (Agiapimina) (٧)

__________________

(١) أشارت بعض المخطوطات إلى أن المسافة حوالي نصف فيرست Cf.Mac.,Mo (الترجمة الإنجليزية)

(٢) في بعض المخطوطات عاشت السيدة العذراء في الكهف لمدة سنتين Cf.Mac.,Mo (الترجمة الإنجليزية).

(٣) ذكرت بعض المخطوطات أن السيدة مريم العذراء عاشت في الكهف بعد ميلاد المسيح عليه السلام. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : K.S.R. وتضيف الترجمة الألمانية ما يلي : " وقد حضر المجوس الثلاثة إلى الغار نفسه محملين بالهدايا. وهناك وقروا المسيح عليه السلام. ومن هذا الغار هرب المسيح مع امه ويوسف إلى مصر.Cf.Z.D.P.V.vii ,١٤ ومن الواضح أن الغار المشار اليه هو «مغارة الحليب Millk» Grotto قرب بيت لحم (الترجمة الإنجليزية).

(٤) اسم القرية يتألف من مقطعين الأول بيت ويشير إلى الاقامة والاستقرار ، والمقطع الثاني إيل ، وهي كلمة عربية بمعنى الاله أو الرب وقد استعملت في بلاد اليمن منذ أقدم العصور ، وقد ورد ذكر هذه الكلمة في القرآن الكريم كما في إسرائيل بمعنى عبد الله ، جبرائيل ، ميكائيل ، اسرافيل ، عزرائيل. (الترجمة العربية) وقد اشارت الترجمة الألمانية إلى أن قرية بيت إيل هي قرية بتيرBithir (القريبة من بيت لحم) ويرجح مترجم النسخة الانجليزية أن تكون قرية بيت إيل ، هي قرية بيت ساحورBeit Sahur الواقعة بالقرب من حقل الرعاةShepherd's Field ونحن نتفق مع مترجم النسخة الإنجليزية في الرأي ، إذ إن قرية بيت ساحور تقع على بعد كيلومتر إلى الشرق من بيت لحم ، وتعتبر ضاحية من ضواحيها ، انظر : مصطفى مراد الدباغ ، بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ٤٧٠. وقد دعيت بلدة بيت ساحور باسم «بلدة الرعاة» نسبة إلى الرعاة الذين بينما كانوا يحرسون مواشيهم ، ظهر لهم ملاك بشرهم بميلاد المسيح. انظر : انجيل لوقا ٢ : ٨ ـ ١٤ مصطفى مراد الدباغ ، بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ٤٧٥. أما قرية بتير فهي أبعد من قرية بيت ساحور عن بيت لحم ، وبما أن القرية الواردة في المتن تقع على بعد رمية قوس من المدينة ، فضلا عن أنها تقع بالقرب من حقل الرعاة بل إنها سميت ببلدة الرعاة. (الترجمة العربية)

(٥) انجيل لوقا ٢ : ٨ ـ ١٤

(٦) يصر الرحالة دانيال الروسي على وصف المسلمين بالكفار ، ويبدو أنه كان متأثرا بالفرنجة الصليبيين الذين جاءوا من الغرب الأوروبي لمحاربة الإسلام ، كذلك يبدوا أنه أخذ بالادعاءات الكاذبة التي تشير إلى أن المسلمين دمروا الكنائس والأديرة وهذا افتراء على المسلمين الذين احترموا الأماكن المقدسة المسيحية خلال مختلف العهود الإسلامية. (الترجمة العربية)

(٧) يبدو أن حقل الرعاة (ayia woiuavy) Shepherd's Field كان مرئيا في الموقع نفسه ـ شرق بيت لحم ـ منذ القرن الرابع الميلادي Cf.Pil ,of Holy.Paula ,Eng.ed ,p.٠٨ (الترجمة الإنجليزية).


وهذه تعني" أرض المراعي المقدسة" وتتبع دير القديس سابا أراض هناك (١) أسفل الجبل وعلى جانب بيت لحم.

٥١ ـ المغارة وشجرة بلوط مامرا : تقع الخليل والمغارة المزدوجة ، وشجرة بلوط مامرا جنوبي بيت لحم. وتمتد المسافة حوالي ثمانية وعشرين فرستا (٢) من بيت المقدس إلى الخليل ، والطريق المارة ببيت لحم تقدر بحوالي ستة فرسات ، وتبلغ المسافة حوالي ثلاثة فرستات (٣) من هذه المدينة إلى نهر إيثام ((Etham. وعن هذا النهر يقول النبي داود في مزاميره" لقد جففت أنت أنهار إيثام ، اليوم يومك ، وكذلك الليل لك" (٤).

إن قاع النهر جاف في الوقت الحاضر ، ولكنه يجري تحت الأرض ، ويعود للظهور قرب بحيرة سدوم (البحر الميت) حيث يصب فيها. وعلى الجانب الآخر من الجدول هناك جبل صخري مرتفع مكسو بغابة (٥) واسعة كثيفة ، والطريق خطرة فوق هذا الجبل المخيف ، وكان المسلمون يتكسبون من هذا الممر بالإغارة على هؤلاء الذين كانوا يغامرون بالمرور بأعداد صغيرة. وبالنسبة لي فقد هيأ لي الله عددا طيبا من الرفاق ، واستطعت عبور ذلك المكان المريع دون عوائق. وهذا المكان غير بعيد من مدينة عسقلان (٦) ، حيث يتجمع الكفار باعداد كبيرة ويهاجمون المسافرين في هذا الممر. وفوق هذا الجبل ، وفي هذه الغابة قتل أبشالوم (٧) بن داود ، وحدث أن أمسك به غصن من شعره ، وبقي معلقا في تلك الشجرة وتلقى ثلاثة سهام في قلبه ، وهكذا مات على الشجرة (٨).

__________________

(١) أشارت بعض المخطوطات إلى أن دير القديس سابا يمتلك أرض «بجانب أرض المراعي المقدسة». انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,K.,S.,R ـ ـ

(٢) في بعض المخطوطات تمتد المسافة اثنين وعشرين فرستا. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزF (الترجمة الإنجليزية).

(٣) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة تمتد فرستين.Cf.Mac.,Mo. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) مزامير داود : المزمور ٧٤ : ١٥ ـ ١٦.

(٥) حيث يعيش العديد من الأسود والنمور.Cf.Mac.,Mo. نهر ايثام هو «وادي ارطاس Wady Urtas» ، حيث تجري فيه المياه من عين إيتان Etan أو نبع إيثام Spring of Etham (الترجمة الإنجليزية)

(٦) ذكرت في إحدى المخطوطات باسم «مدينة السراسنة أو السراقنةSaracen town». انظر المخطوطة التي تحمل الرمز الرمزF. وبطبيعة الحال فان الرحالة يقصد مدينة عسقلان ، حيث كانت لا تزال بيد المسلمين الذين وصفهم باسم السراسنة. وتجدر الإشارة إلى أن مدينة عسقلان استعصت على الفرنجة الصليبيين فترة طويلة من الزمن ، ولم يتمكنوا من الاستيلاء عليها إلا سنة ١١٥٣ م / ٥٤٨ بعد أن قاومت نحو أربع وخمسين سنة. ولم يتم للصليبيين الاستيلاء على المدينة إلا بعد حصار شديد وطويل.

Cf. William of Tyre, Vol. ٢. p. ٣٣٢ ـ Cf. Also : Conder, C. R., The Latinn Kingdom of Jerusalem, ٩٩٠١ ـ ١٩٢١ A. D. London ٧٩٨١, p. ٥١١ ـ Archer and Kisngs Ford, The Crusades : The story of the latin kingdom of Jerusalem, London ٤١٩١, p ٧٢٢. ـ Rohricht, R., Geschichte des : Konigreich Jerusalem, Innsbruk ٨٩٨١, p. ٧٧٢.

ابن القلانسي : ذيل تاريخ دمشق ، (مطبعة الآباء اليسوعيين) ، بيروت ١٩٠٨ م ، ص ٣٢١ أبو شامة : كتاب الروضتين في أخبار الدولتين ، ج ١ ، بيروت ، (بدون تاريخ) ، ص ٩٠ سعيد عبد الفتاح عاشور : الحركة الصليبية ، ج ٢ ، ط ٣ ، القاهرة ١٩٧٥ ـ ١٩٧٦ م ، ص ٥٤٣ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٩٠ (الترجمة العربية).

(٧) ورد في سفر صموئيل الثاني باسم ابشالوم ١٨ : ٥ ـ ٦ ، ١٤ ـ ١٧.

(٨) أشارت المخطوطة التي تحمل الرمزK إلى ان والده" الملك داود بكى من اجله. وقد جرت المعركة في غابة إفرايم Ephraim ، طبقا لما جاء في سفر صموئيل الثاني ١٨ : ٦ وكان القتال في وعر إفرايم". انظر ١٨ : ٦ ـ ٧.


وتقدر المسافة من ذلك المكان (١) إلى بئر تحالف (Alliance) ابراهيم ، بمقدار عشرة فرستات وتبلغ المسافة من هذا البئر إلى بلوطة مامرا ستة فرستات.

٥٢ ـ الموضوع نفسه : تقع شجرة السنديان (البلوط) المقدسة على جبل عال قريبا من الطريق ، وعلى الجانب الأيمن ، ولها منظر رائع. وحول جذورها رصف الله الأرض بالرخام الأبيض مثل أرض الكنيسة ، وإنه لشيء مدهش أن ترى تلك البلوطة المقدسة ترتفع من وسط تلك الحجارة. وقمة الجبل حول هذه الشجرة عبارة عن أرض مفتوحة دون وجود حجارة ، وقد كانت قريبة من تلك الشجرة ، باتجاه الشرق ، حيث نصبت خيمة إبراهيم. والبلوطة هذه ليست مرتفعة جدا ، ولكنها كثيرة العقد ، ولها أغصان كثيرة ، محملة بالثمار ، وتتدلى الأغصان بشكل منخفض لدرجة أن الإنسان الواقف يستطيع وصول هذه الأغصان من الأرض. ومحيط هذه الشجرة كما قمت بقياسه أنا (٢) يبلغ سيجنين ، ويبلغ ارتفاع الجذع حتى أول غصن حوالي ١. ٥ سيجن. ولا يستطيع المرء إلا أن يتعجب من تلك الشجرة التي توجت ذلك الجبل المرتفع لمدة قرون كثيرة ، ولم تتعفن أو تتلف ، ولكنها ما زالت باقية ثابتة ، محمية من الله كما لو كانت زرعت للتو. وتحت هذه البلوطة ظهر الثالوث المقدس لإبراهيم وسارة زوجته عند ما كانوا كبارا في السن ، ومنحهم (الله) ابنا اسمه إسحق (٣). وأرشد الثالوث إبراهيم إلى ينبوع ، يشكل حتى اليوم بئرا عند اسفل الجبل قرب الطريق. والريف الذي حول شجرة البلوط يسمى مامرا ، ولهذا سميت الشجرة ببلوطة مامرا. وتقدر المسافة من هناك إلى الخليل بمقدار فرستين.

٥٣ ـ جبل الخليل : الخليل عبارة عن جبل مرتفع ، وعليه كانت هناك مدينة واسعة محصنة جيدة ذات مبان قديمة ، سكن هذا الجبل مجموعة كبيرة من السكان في وقت سابق ، ولكنها الآن أرض جرداء (٤). وكان أول ساكن في جبل الخليل هو كنعان بن حام حفيد نوح ، الذي جاء بعد الطوفان وبعد بناء برج بابل. وقد أهل كنعان كل المناطق حول الخليل بالسكان ، ولذلك سميت تلك المناطق بأرض كنعان. وهذه هي الأرض التي وعد الله بها إبراهيم عند ما كان في بلاد ميزوبوتاميا (٥) في حران ، حيث كان منزل والده. وقد قال الله لإبراهيم : اذهب إلى الأمام من

__________________

(١) وردت كلمة جيدgood في معظم المخطوطات Cf.Mac.,F.,K.,S.,R. بئر التحالف يعرف بوضوح باسم Ain edh Dhirweh والاسم التقليدي الآن «حوض عينوخ» Fountain of the Eunuch (الترجمة الإنجليزية).

(٢) بذراعي with my arms في بعض المخطوطات.Cf.Mac.,Mo. (الترجمة الإنجليزية)

(٣) المكان المشار إليه من قبل دانيال هو رامة الخليل Ramet el Khulil بالقرب من الخليل Cf.E.F.Men.iii ٦١٣.,٣٢٣ (الترجمة الإنجليزية).

(٤) أوضح سايولف سنة ١١٠٢ م أن المدينة دمرت ويقول بنيامين التطيلي أن مدينة الخليل عتيقة البنيان فوق جبل ، عرفت بهذا الاسم منذ القديم. وهي الآن خراب. أما المدينة الجديدة فمشيدة في بطن الوادي في حقل مكفيلة. انظر : رحلة بنيامين ، ص ١٠٥.

(٥) ميزوبوتامياMesopotamia : هي لفظة يونانية بمعنى بلاد ما بين النهرين ، أطلقها الإغريق على بلاد العراق القديم. والحقيقة أن اللفظة غير دقيقة لأنها تحصر العراق بين نهري دجلة والفرات ، وهذا ليس صحيحا لأن الأراضي العراقية تمتد فيما وراء النهرين.


بلادك ومن منزل والدك ، وأدخل إلى أرض كنعان ، وسوف أمنح تلك الأرض لك ولذريتك للأبد وسوف أكون معك (١). وفي الوقت الحاضر فإن هذه الأرض هي حقا التي وعده بها الله ووهبها له مع كل الأشياء الحسنة. وينمو القمح والكرمة والزيتون وجميع أنواع الخضروات ، بكثرة في هذه المنطقة ، وتتسم القطعان بكثرتها مثل الأغنام والحيوانات الأخرى والتي تلد مرتين في السنة ، وهناك أعداد كبيرة من النحل تقوم بصنع خلاياها في صخور تلك الجبال الجميلة ، وتكسو منحدرات تلك الجبال أشجار الكروم ، وعدد غير محدود من اشجار الفاكهة المختلفة واشجار الزيتون والتين والخروب والتفاح والكرز وأنواع أخرى من الأشجار ، وهناك أيضا أنواع مختلفة من الخضروات التي تعتبر الأكثر جودة والأفضل من مثيلاتها في أي مكان على وجه الخليقة ، ولا يوجد مكان على وجه الأرض يعادل هذا المكان قيمة. ويعتبر الماء في هذه البلاد ممتاز وهو يروق لكل انسان ، وتتسم المناطق المحيطة بالخليل بتميز جمالها وخصوبتها التي لا توصف. ويقع منزل داود على جبل الخليل ، حيث عاش هناك لمدة ثماني سنوات عند ما طرده ابنه ابسالوم. وتبعد مغارة إبراهيم المزدوجة مسافة نصف فرست عن الخليل ، وهي منحوتة في الصخر ، وتحتوي على قبور إبراهيم ، اسحق ، ويعقوب. وهذه المغارة المزدوجة اشتراها إبراهيم من عفرون (الحثي) كموقع ليدفن فيه جميع ذريته ، وتعتبر هذه المغارة المزدوجة التي اشتراها كموضع ليدفن هو نفسه وعائلته أولى مكتسباته ، عند ما حضر من بلاد الرافدين إلى أرض كنعان. ويحيط بالمغارة الآن سور قوي صغير ، وقد بني من الحجارة الكبيرة الملبسة ، مشكلة جدرانا مرتفعة بطريقة عبقرية ، وتقع المغارة داخل السور ، والمكان كله مرصع بقطع الرخام الأبيض. وتحت هذا السطح المرصوف (٢) تقع المغارة المنحوتة حيث يرقد إبراهيم واسحق ويعقوب وجميع أبنائه وزوجاتهم سارة وربيكا (ليقة) (٣) دون وجود راحيل ، التي دفنت بالقرب من طريق بيت لحم. وهذه الأضرحة منفصلة عن بعضها الآخر داخل المغارة ، ويعلو كل واحد منهم كنيسة صغيرة مستديرة. ويقع ضريح إبراهيم وزوجته سارة ، جنبا إلى جنب ، وكذلك اسحق وزوجته رفقة ، ويعقوب وزوجته ليا (٤).

٥٤ ـ ضريح يوسف : يقع ضريح يوسف المختار خارج المبنى ، على بعد مرمى حجر من المغارة

__________________

(١) سفر التكوين ١٢ : ١ (الترجمة العربية).

(٢) طبقا لما جاء في المخطوطتين.D.R. وردت كلمة الجسرbridge في مخطوطات أخرى. (الترجمة الإنجليزية).

(٣) ورد الاسم على النحو التالي ليه Leah. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,Mo.,F.,K.,S.,R. وبطبيعة الحال فإن الاسم المقصود هو ليقة. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) انظر وصف كل من سايولف وبنيامين التطيلي في كتاب الرحلات المبكرة في فلسطين Early Travels in Palestine p p ٥٤.٦٨. ويبدو أن الأخير قد زار المغاور التي يقال إنها كانت مفتوحة في شهر حزيران سنة ١١١٩ م. والشواهد المتعلقة باكتشاف عام ١١١٩ م جمعت بوساطة الكونت بول ريان Counte Paul Raint في أرشيف الشرق اللاتيني.Archives de l'orient latin ,ii ,p p.١١٤ ـ ١٢٤ وقد أصبحت الكنيسة الآن جامع ، والمنازل الرباعية الزوايا فوق المعبد المفترض. ومن الواضح أنها لم تكن قد بنيت خلال فترة زيارة دانيال.


المزدوجة ، ويدعى هذا المكان في الوقت الحاضر باسم القديس إبراهيم ، وبالقرب منه ، وعلى بعد فرست واحد من المغارة المزدوجة باتجاه الجنوب ، هناك جبل مرتفع صعد إليه الثالوث المقدس مع إبراهيم ، الذي صحبهم من شجرة البلوط في مامرا. وعلى قمة هذا الجبل مكان جميل حيث سجد ابراهيم على الأرض ، عابدا الثالوث المقدس ودعا بالصلاة التالية (١) :

٥٥ ـ صلاة إبراهيم : إلهي هل ستهلك الصالحين مع الطالحين؟ لو كان هناك خمسون رجلا عادلا في سدوم ، ألن تنقذ المدينة ؛ بسبب هؤلاء الصالحين؟ فأجابه الرب : إذا وجدت في مدينة سدوم خمسين رجلا صالحا ، فإنني سوف أعفو عن المدينة من أجلهم. وسجد إبراهيم من جديد أمام ربه قائلا : وإذا كان هناك ثلاثون رجلا صالحا في سدوم ، ألن تعفو عن المدينة؟ وأجاب الرب : إذا وجدت ثلاثين رجلا صالحا في سدوم فانني لن أدمر المدينة. ثم سجد إبراهيم أمام الرب ثانية قائلا يا إلهي الرحيم الصبور على ذنوب عبادك لا تغضب من خادمك إذا تحدث ثانية : إذا كان هناك خمسة عشر رجلا صالحا في سدوم الن تعفو عن كل المدينة من أجل هؤلاء الخمسة عشر؟ وأجاب الرب : إذا وجدت خمسة عشر رجلا صالحا في سدوم فلن أدمر المدينة ، حتى لو وجدت خمسة فقط. وعندها ظل إبراهيم صامتا ولم يجرؤ على الاجابة (٢). ومن هذا الجبل أرسل الثالوث المقدس ملكين إلى مدينة سدوم ليجعل لوط ـ ابن أخ ابراهيم ـ يهرب من المدينة (٣).

وهناك (٤) قدم إبراهيم أضحية إلى الله ملقيا الحبوب في النار. ولهذا سمي المكان (باسم : أضحية إبراهيم). ويقع هذا المكان على ارتفاع كبير ، ومنه يستطيع المرء أن يرى جميع أرض كنعان.

وتمتد المسافة ما بين موضع أضحية إبراهيم إلى وادي (جرزنووه Greznowa) حوالي فرست واحد ، ومن هذا الوادي تقع أرض انتاولياAnatolia ) على البعد نفسه.

٥٦ ـ ضريح لوط في سيجور : ومن هناك إلى سيجور تقدر المسافة بحوالي فرستين. ويمكن رؤية ضريح لوط وابنتيه هناك ، وهما ضريحان منفصلان. ويوجد في هذا الجبل مغارة واسعة ، حيث

__________________

(١) الآن بني نعيم Beni Naim شرق الخليل وليس جنوبها كما ورد في متن رحلة بولا المقدسة ، الطبعة الإنجليزية ، ص ١٠Cf.Pil.Of holy poula ,eng.ed.,p. وهي دير.Barucha of Jerome

(٢) سفر التكوين ١٨ : ٢٢ ـ ٣٣.

(٣) سفر التكوين ١٩ : ١ ـ ٢٦.

(٤) اختفت جملة الثالوث المقدس وThe Holy trinity disappeared from Abraham and انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةR.,Ar.,K ..

(٥) أغفل نورفوNorvo هذه الجملة ، ولا يمكن تحديد الأماكن (الترجمة الإنجليزية). نتفق مع مترجم النسخة الإنجليزية في صعوبة تحديد مكان" وادي جرزنووه Greznow " وكذلك تحديد موقع أرض انتاوليا. انطلاقا من ان هذه الأماكن غير معروفة لدينا الآن ، وربما تغيرت أسماؤها مع مرور الزمن ، ولم تذكر في كتب المؤرخين أو الجغرافيين ، كذلك لم ترد أية إشارة عنها في النقوش والآثار. وليس من شك أن الوادي موجود ولكن باسم جديد وكذلك الأرض. وأعتقد أنهما في منطقة الخليل من خلال ما ورد في كتاب العهد القديم من أن سيدنا إبراهيم انتقل من هناك إلى أرض الجنوب أي إلى مصر الواقعة جنوب فلسطين. سفر التكوين : ٢٠.


لجأ إليها لوط مع ابنتيه ، ويوجد أيضا بقايا مدينة السكان الأولين لهذه البلاد ، وتقع على مرتفعات هذا الجبل ويدعى هذا المكان (١) باسم سيجور. وعلى بعد فرست واحد (٢) من سيجور باتجاه الجنوب يوجد عمود من الحجر يقع على رابية وهو يعود لزوجة لوط (٣). ومن هناك تبعد سدوم بمسافة فرستين. لقد رأيت ذلك كله بأم عيني ، ولكنني لم أستطع الذهاب إلى موضع (٤) سدوم خوفا من الكفار (٥) ، ومنعني المخلصون من الذهاب هناك قائلين : لا يوجد شيء يستحق رؤيته هناك ، فسوف يكون شيئا مؤلما لك حيث تنتشر بالمكان رائحة نتنة تجعلك مريضا. ونتيجة لذلك عدنا إلى" القديس إبراهيم" وبفضل من الله وصلنا إلى حصن المغارة المزدوجة بصحة جيدة. وقدمنا الاحترام لتلك الأماكن المقدسة ، واسترحنا هناك لمدة يومين. والحمد لله أننا وجدنا مجموعة كبيرة تنطلق إلى بيت المقدس حيث انضممنا إليهم ، وارتحلنا معهم تغمرنا الفرحة دون خوف أو وجل. وهكذا وصلنا بأمان إلى مدينة بيت المقدس المشرفة ، وحمدنا الله الذي مكننا من زيارة تلك الأماكن ، التي لا يمكن وصف قدسيتها بأي طريقة ، لا بالكتابة ولا بالكلام.

وفي جنوب (٦) بيت لحم (٧) يقع دير القديس شارتون (٨) على نهر إيثام (ارطاس) سالف الذكر. وهو يقع ليس بعيدا عن بحيرة سدوم في وسط جبال صخرية ومكان مهجور. ويبدو هذا المكان فظيعا وجافا ، حيث إنه خال من الماء مطلقا ، ويقع عند أسفله ممر صخري مخيف. ويحيط بالدير أسوار ، وهناك كنيستان داخل أسواره ، تحتوي الكبرى منهما على ضريح القديس شارتون ، ويوجد خارج الأسوار مغارة للأضرحة ، تحتوي على رفات الآباء الطاهرين الذين يزيد عددهم عن سبعمائة جثمان (٩) وفيها جثمان القديس سيرياكوس St.Cyriacus كاهن الاعتراف ، وجسده محفوظ ، وبحالة جيدة ، وكذلك يوجد جثمان يوحنا واكاديوس ، أبناء (١٠) اكسنوفون

__________________

(١) توجد إضافة كلمة" الآن now " في المخطوطة التي تحمل الرمزR. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) أشارت المخطوطة التي تحمل الرمزD إلى أن المسافة على بعد نصف فرست من سيجور (الترجمة الإنجليزية).

(٣) ورد في العهد القديم أن زوجة لوط نظرت من ورائه فصارت عمودا من الملح. سفر التكوين ١٩ : ٢٦.

(٤) ورد في المخطوطة التي تحمل الرمزF الجملة التالية : «كبعد البحرas far as the sea» ويبدوا أن دانيال الروسي قد حدد موقع زغرZoar وسدوم Sodom غرب البحر الميت. (الترجمة الإنجليزية)

(٥) بعد ذلك بعدة أيام ذهبنا إلى دير القديس شاريتون Cf.Mac.,Mo.,F.,T.,A.St.Chariton.

(٦) وعلى بعد خمسة فرستات. انظر : المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةF.,K.,S.,R.

(٧) تعرف الآن باسم خربة شارتون أو خربة خريتون Khirbet de Khureitun بين جبل الفرنج وقرية تقوع

Tekoa Cf. P. F. Mem, iii ٧٥٣., and Z. D. P. V. iii,. ٧٣

(الترجمة الإنجليزية).

(٨) يظهر القديس شاريتون St.Chariton بشكل مهيب في وسط الجبال الصخرية. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,Mo.,F. (الترجمة الإنجليزية) ويقع الدير بالقرب من مغارة شاريتون أو خريتون التي تقع على بعد ثمانية أميال في الجنوب الشرقي من بيت لحم ، والتي تعرف أيضا باسم" مغارة وادي ناطوف ، وبالقرب من هذه المغارة أقام القديس شاريتون الدير الذي حمل اسمه حوالي سنة ٤٠٠ م. انظر :

مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٨ ، ق ٢ ، ص ٥١٧. (الترجمة العربية)

(٩) في بعض المخطوطات خمسمائة جثمان Cf.Mac.,Mo. وأشارت مخطوطة أخرى إلى أن العدد كان ثمانيمائة جثمان. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزT (الترجمة الإنجليزية).

(١٠) ذكرت بعض المخطوطات أن عدد الأبناء اثنين Cf.Mac.,Ar.,K.,S.,R. (الترجمة الإنجليزية)


Xenophon والتي تنفث عطرا رائعا ، وأبدينا احترامنا لهذا المكان المقدس وصعدنا على الجبل (١) الذي يبعد مقدار فرست واحد جنوبي الدير.

وهناك مكان لطيف في بستان (٢) ، على جبل حيث حمل الملاك الرسول الكريم (حبقوق) بينما كان الأخير يحمل الطعام والشراب إلى الحصادين. وأحضره الملاك إلى بابل والى عرين النبي دانيال (٣). وبعد ما أشبع جوعه وأطفأ ظمأه ، حمله الملاك مرة ثانية عائدا به في اليوم نفسه والساعة نفسها ، إلى الحصادين ، حيث أعطاهم عشاءهم. وبنيت كنيسة في هذا المكان كتذكار لهذه المعجزة ، والجدير بالذكر أن بابليون تقع على مسيرة أربعين يوما من هذا المكان (٤) ويوجد قرب هذا المكان كنيسة كبيرة ذات سقف خشبي. ويوجد تحت الكنيسة مغارة واسعة حيث يستقر جثمان ١٢ نبيا في ثلاثة صناديق وهؤلاء الأنبياءهم (حبقوق ، وناحوم (٥) ، وميخا ، وازبكيا (٦) ، وعوبديا ، وزكريا ، وحزقيال ، وإسماعيل ، وسافيل ، وباروش ، وعاموس ، وحوسيا (٧). وعلى الجبل المجاور هناك قرية كبيرة ، يسكن بها عدد لا بأس به من المسلمين والمسيحيين. وهي القرية التي ولد بها الأنبياء الأكرمون ، وهي موطنهم (٨). وأمضينا ليلة واحدة هناك ، تحرسنا العناية الإلهية ، ولاقينا استقبالا رائعا من المسيحيين القاطنين هناك. وبعد أن استرحنا لمدة ليلة هناك ، استيقظنا مبكرين ، لكي نتقدم إلى بيت لحم. وسرنا تحت حماية أحد زعماء المسلمين حتى بيت لحم ، وقد صحبنا إلى كل مكان ، وبدون مساعدته لم يكن ليتسنى لنا عبور تلك الأماكن ، بسبب هجمات قطاع الطرق في الجبال. وهكذا وصلنا ونحن سعداء إلى مدينة بيت لحم الطاهرة ، وبعد تعبدنا في مكان ميلاد المسيح ، أمضينا الليلة هناك ، وعدنا إلى مدينة بيت المقدس المشرفة.

__________________

(١) ورد في بعض المخطوطات التي تحمل الرمزF كلمة أعلى High (الترجمة الإنجليزية).

(٢) على الجبل في إحدى المخطوطات Cf.Mo. وفي بعض المخطوطات الأخرى" إلى اليسارto the left " انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةK.,S.,R. اختلف في تحديد مكان حبقوق Habakkuk باختلاف الأزمنة ويوضح توبلرTobler المواقع المختلفة التي حددت له Cf.Topog.ii ٥٧٥ ـ ٣٧٥. ويرى الآن قرب مار إلياس Mar Elyas على الطريق بين بيت المقدس وبيت لحم وقد أعطى هذا التعليق بوساطةLievin ,.Guide ,١٣٣ .. (الترجمة الإنجليزية)

(٣) وهو على بعد ٦٥ ر ٢ فرست من بيت المقدس وحتى بابليون Babylon (المقصود مصر) Cf.Mac.,Mo ..

(٤) أشارت بعض المخطوطات إلى أن المسافة أربعون يوما عن طريق" السفر السريع.Travilling Quickly "Cf.Mac.Mo. (الترجمة الإنجليزية).

(٥) ورد في بعض المخطوطات كلمةCf.K.S.R.Joel (الترجمة الإنجليزية)

(٦) حزقيال في بعض المخطوطات Cf.K.S. (الترجمة الإنجليزية).

(٧) في المخطوطة التي تحمل الرمزF ورد باسم يهوذاJudas (الترجمة الإنجليزية).

(٨) طبقا لما أورده فيلكس فابري (١٤٨٣ م) فإن الأنبياء الثانويين كانوا قد أحرقوا على جبل قرب جبل الفرنج (جبل فوريدس Jebel Fureidis). وعلى أية حال فإن دانيال يشير إلى ذلك الجبل نفسه. وترى المقابر الآن في أماكن مختلفة من البلد. (الترجمة الإنجليزية).


٥٧ ـ المكان الذي قتل فيه داود جولياث : بالقرب من بيت المقدس ، وعلى بعد رمية قوس شرقي برج داود ، يقع المكان الذي قتل فيه داود جولياث. ويقع في سهل قرب حوض (١) حيث يمكن رؤية حقول الحنطة الجميلة الآن.

وعلى بعد رمية قوس من هناك توجد المغارة التي يرقد فيها جثامين كثير من الشهداء ، الذين واجهوا المعاناة في بيت المقدس في عهد هرقل (٢) ويدعى هذا المكان باسم آجياماميلاAgia Mamilla) (٣) (.

٥٨ ـ المكان الذي نمت فيه شجرة الصليب المقدس : تبلغ المسافة من هذا المكان إلى موضع الصليب المقدس مقدار فرست واحد ، غربي بيت المقدس ، خلف جبل. وهناك قطعوا فرع الصليب ، الذي سمرت عليه قدما يسوع المسيح. ويحيط بهذا المكان (٤) ، أسوار يرتفع من وسطها كنيسة واسعة ، مكرسة للصليب المقدس ، ومزينة بالرسوم الجملية ويوجد جذع هذه الشجرة المقدسة في اسفل المذبح العالي وهو مغطى بقطع من الرخام الأبيض ، وهناك فتحة صغيرة فقط يمكن رؤيتها من خلاله. وكذلك (٥) دير اسباني.

__________________

(١) بالقرب من الجدار طبقا لما جاء في المخطوطة التي تحمل الرمزF ، ويقترح جوته Guthe وجود ارتباط بين هذا المكان وقلعة جالود الواقعة على الجانب الشمالي الغربي من أسوار المدينةCf.Z.D.P.V.vii.٢٦. ومن المحتمل أن يقع هذا السهل الذي يمر منه الطريق إلى بيت لحم ، وانه كان يقع غرب المدينة وليس شرقها كما ورد في المتن ويرى هذا المكان أيضا قرب قولونيةKulonieh ، في وادي العناب Wady el ـ Anab وفي الخليل (الترجمة الانجليزية).

(٢) الامبراطور هرقل : حكم الدولة البيزنطية في الفترة الواقعة بين سنتي ٦١٠ ـ ٦٤١ م ، ويعتبر هرقل من أعظم الأباطرة في التاريخ البيزنطي ، وقد اتخذ اللغة والثقافة اليونانية ، واتخذ المسيحية دينا ومذهبا ، وقد تعرضت بيت المقدس في عهد هرقل لهجوم شديد من قبل الفرس ، الذين استولوا على المدينة بعد حصار استمر ثلاثة أسابيع ، وقاموا بذبح سكان المدينة لمدة ثلاثة أيام متواصلة ، كما أحرقوا ونهبوا كل ما وصلت له أيديهم. وقد دمر الحريق كنيسة القيامة ، واستولى الفرس على صليب الصلبوت. وكان لهذه الأعمال رد فعل خطير من قبل بيزنطة. وبعد معارك مريرة بين الفرس والبيزنطيين ، انتصر هرقل على أعدائه ، وفي سنة ٦٣٠ م قام بزيارة بيت المقدس ، حيث أعاد صليب الصلبوت إلى مكانه ، كما قام بتوزيع المنح والعطايا على كل الكنائس وأهل بيت المقدس. انظر السيد الباز العريني : الدول البيزنطية ، ص ١١٥ ـ ١١٦ ، ١١٨ ، ١٢٧ ، ١٢٨ (الترجمة العربية).

(٣) تمت الإشارة إلى كنيسة القديسة ماميلاSt.Mamilla بوساطة برنارد الحكيم Bernard سنة ٨٧٠ م.

لكونها تقع على بعد ميل واحد غرب بيت المقدس ، وهي واقعة بالقرب من بركة ماميلا الحديثة. (الترجمة الإنجليزية) وقد أشار برنارد الى أن الكنيسة تقع غرب بيت المقدس ، وقد شيدت في موقع يشتمل على جثث الشهداء. ويزعم برنارد أن هؤلاء الشهداء قتلوا على يد المسلمين ، والذين قامت القديسة ماميلا بدفنهم هناك. أنظر : علي أحمد السيد : رحلة برنارد الحكيم ، ص ١٦٢ (الترجمة العربية).

(٤) وردت إضافة كلمة" الآن now " في بعض المخطوطات Cf.Mac.,Mo. (الترجمة الانجليزية).

(٥) دير الصليب المعروف جيدا غرب بيت المقدس (الترجمة الانجليزية).


٥٩ ـ منزل زكريا (١) : هناك أربعة فرستات من هذا الدير إلى منزل زكريا ، الذي يقع عند قاع جبل غربي بيت المقدس. وفي بيت زكريا هذا جاءت العذراء المقدسة لتحية إليصابات ، وحالما سمعت إليصابات صوت مريم ، قفزت من الفرحة قائلة" مباركة أنت بين جميع النساء ، ومباركة أيضا ثمرة رحمك ، وهكذا يغمرني الفرح لأن والدة الرب تجيء عندي؟ " (٢) وفي هذا البيت نفسه ولد يوحنا بشير المسيح. وتحتل هذا المكان الآن كنيسة ، وعند الدخول اليها ، هناك مغارة صغيرة واقعة على اليسار (٣) ، وتحت المذبح المنخفض ، ولد يوحنا البشير ، ويحيط بالمكان كله سور حجري.

٦٠ ـ الجبل الذي لجأت إليه إليصابات مع البشير (٤) : وعلى بعد فرست واحد من هناك ، وعلى الجانب الآخر من واد مليء بالأشجار ، يقع الجبل الذي اتجهت اليه إليصابات مع ابنها قائلة : " أيها الجبل استقبل الام وطفلها" وفتح الجبل ومنحهم ملجأ يأوون إليه ، وعند ما وصل جنود هيرودس ، الذين كانوا يطاردون الأم وابنها في هذا المكان ، لم يستطيعوا أن يروا أحدا هناك فرجعوا خائبين. ويمكن مشاهدة مكان هذا الحدث في الصخر حتى يومنا هذا ، حيث أقيمت كنيسة أخرى فوق هذا المكان ، والتي يوجد تحتها مغارة صغيرة ، وتوجد على المدخل كنيسة صغيرة أخرى. ومن هذه المغارة تتدفق عين ماء (٥) ، وهي التي شربت منها إليصابات ويوحنا أثناء إقامتهم في الجبل ، حيث بقيا هناك بحراسة ملاك ، حتى وفاة هيرودس. وهذا الجبل الذي يقع غربي بيت المقدس ، مرتفع جدا ، وتكسوه غابات واسعة ، ومحاط بأودية عديدة. ويدعى باسم أورين (٦). ولجأ إلى هذا الجبل ايضا النبي داود ، بعد هربه من بيت المقدس ؛ على أثر اضطهاده من قبل الملك شاؤول.

٦١ – راما : تقع راما على بعد فرستين غربي هذا الجبل ، وقال النبي إرميا عن راما" سمع ضجيج

__________________

(١) ورد في بعض المخطوطات الجملة التالية : " والد يوحنا المعمدان Father of John the Baptist "Cf.Mac.Mo ويقع هذا المكان في عين كارم Cf.P.F.Mem.iii ,٠٦.Ain Karim (الترجمة الانجليزية).

(٢) انجيل لوقا ١ : ٤٠ ـ ٤٣.

(٣) ذكرت المخطوطة التي تحمل الرمزD أن المغارة تقع على اليمين ولا تزال المغارة تشاهد على اليسار على الجانب الشمالي للمذبح Cf.Lievin.١٧٢ (الترجمة الانجليزية).

(٤) الاسطورة في هذا الفصل يبدو أنها مأخوذة من Protevangelium of James xxii. (الترجمة الانجليزية)

(٥) أشارت بعض المخطوطات إلى ان الماء كان" أبيضا مثل الحليب Cf.Mac.Mo."white as milk. ينبوع أو عين الماء في الوقت الحاضر هي" عين ستي مريم Ain Sitti Mariam في عين كارم. وبقايا الكنيسة تم العثور عليها في سنة ١٨٦١ م.

(٦) من المحتمل أن يكون الاسم من في انجيل لوقا ١ : ٣٩. في البلاد الجبلية ويعطي توبلرTobler الشكل Cf.Topog.ii ـ ـ ٩٥٣ Orene. (الترجمة الانجليزية)


عظيم في راما ، وسمع بكاء ونحيب ، لقد كانت راحيل تبكي على أولادها ، وهي غير راغبة في تقبل التعازي والمواساة" (١).

٦٢ – عمواس (٢) : بعد توجيه الخطى إلى الغرب من راما ، يستطيع المرء الوصول إلى (عمواس) بعد المسير مسافة أربعة فرسات ، حيث ظهر المسيح في اليوم الثالث للبعث ، أمام لوقا وكليوباس ، حيث كانا في طريقهما من بيت المقدس إلى البلدة وعرفاه عند ما قطع الخبز (٣). لقد كانت عمواس بلدة كبيرة ، وقد بنيت كنيسة كبيرة هناك ، ولكنها هدمت من قبل الكفار (٤) ، وأصبحت بلدة عمواس مهجورة الآن. وتقع على جبل إلى اليمين ، ليس بعيدا عن الطريق المؤدية من بيت المقدس إلى يافا.

٦٣ – اللد : تبلغ المسافة من عمواس إلى اللد حوالي أربع فرستات عبر السهل. وقد كانت في السابق مدينة واسعة تدعى اللد ، ولكنها تدعى اليوم باسم رامبليا أو الرملة (٥).

__________________

(١) ورد في سفر ارميا وانجيل متى ما يلي : " صوت سمع في الراما نوح وبكاء وعويل كثير. راحيل تبكي على اولادها ولا تريد أن تتعزى لأنهم ليسوا بموجودين" إرميا ٣١ : ١٥ ، انجيل متى ٣١ : ١٨ والراما عند دانيال ربما كانت قرية العنب Kuriet el'Enab (الترجمة الانجليزية) وتجدر الاشارة إلى ان قرية العنب هي قرية ابو غوش الحالية الواقعة بالقرب من بيت المقدس.

(٢) عمواس Emmaus : طبقا لما جاء في المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.T.,K.,S.,R. وعمواس Elmaus طبقا لمخطوطات أخرى. وعمواس التي تمت الاشارة اليها لها هنا هي عمواس الحديثة" نيقوبوليس" (أي مدينة النصر). وتقع إلى اليسار من طريق الرملة بيت المقدس ، بالقرب من اللطرون (الترجمة الانجليزية).

وعمواس هي إحدى القرى الفلسطينية الواقعة في الجنوب الشرقي من يافا وعلى بعد نحو ثمانية وعشرين كيلو مترا منها. والاسم عمواس يعني «الينابيع الحارة». مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٤ ، ق ٢ ، ص ٥١٠. وقد أنشئت عمواس في عهد الامبراطور الروماني فاسبسيان الذي أسكنها قدامى المحاربين. ولكن هذه القرية لم تعط منزلة مدينة أو مستعمرة بل بقيت كما هي مجرد قرية لا أكثر ولا أقل. وخلال حكم (ايلاجبالس سيانوس Elagabalus ٢١٨ ـ ٢٢٢ م). رفعت عمواس إلى مرتبة مدينة وحملت اسم انطونينيانا نيقوبولس. ويتضح من خلال عملتها أنها كانت مدينة وثنية ، وكانت مقاطعتها صغيرة. جونز : مدن بلاد الشام ، ص ٩٦ ، ١٠٠. وذكرها المقدسي البشاري بأنها كانت مركز المنطقة ، ولكن سكانها رحلوا جهة البحر والساحل بسبب قلة مياهها لوقوعها على أطراف الجبال. انظر : أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ، ص ١٧٦ لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٤٢٦. وتشتمل عمواس على كنيسة متهدمة ومكان المعمودية وهياكل فسيفساء ، مدافن ، آثار بناء ، وقناة مبنية ومنقورة في الصخر ، بقايا مواقد حمام ، قطع بناء قديمة ، وقطع معمارية أخرى. مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٤ ، ق ٢ ، ص ٥١٣. وتجدر الاشارة إلى أن القرية دمرت سنة ١٩٦٧ م على يد الصهاينة الذين درجوا على تدمير القرى الفلسطينية وتهجير سكانها وحرمانهم من التمتع بخيرات أرضهم. وعلى الرغم من هذه السياسة القسرية التعسفية فالطفل الفلسطيني يعرف موقع قريته أو مدينته رغم كل الظروف الصعبة المحيطة به. ولا بد من العودة بفضل التصميم والعمل المستمر من اجل استعادة الوطن السليب. (الترجمة العربية).

(٣) انجيل لوقا ٢٤ : ١٥ ـ ٣٢.

(٤) يشير دانيال هنا إلى المسلمين ، ويصفهم بالكفار ، وكما أشرنا في موضع سابق فان هذه اللهجة هي التي كانت سائدة في العصر الفرنجي الصليبي. ولكن يبدو أن دانيال كان متاثرا بأقوال الفرنجة الصليبيين. لأنه لم يعرف عن المسلمين أنهم قاموا بهدم الكنائس أو تعرضوا للمسيحيين بأذى ، وكل ما استطيع قوله إن اقوال المؤرخين والرحالة الغربيين ما هي إلا حرب إعلامية كانت تشن على الاسلام والمسلمين. (الترجمة العربية)

(٥) وردت في بعض المخطوطات باسم راملي Cf.K.,S.,Ramli ، والاسم الحديث لها الرملةRamleh ، والتي يخلط دانيال الروسي بينها وبين اللد التي دمرت. (الترجمة الانجليزية)


وفي هذا المكان قام بطرس بعلاج اينياس (١) ، الذي كان مريضا مستلقيا في فراشه.

٦٤ – يافا : تمتد المسافة من اللد إلى يافا حوالي عشرة فرستات عبر السهول. وفي هذه المدينة أعاد الحواري بطرس الحياة إلى طابيثا (٢) Tabitha. وهنا صام بطرس ، وقد صعد إلى قمة المنزل ورأى ملاءة عظيمة مثبتة من زواياها الأربع تنزل من السماء ، وعند ما وصلت اليه رأى أنها كانت مليئة ببهائم الأرض وجميع أنواع الزواحف ، وناداه صوت من السماء قائلا : انهض يا بطرس ، اقتل ، وكل. وأجاب بطرس" إلهي ، إنني لم آكل شيئا غير طاهر وغير نظيف أبدا ، فأجابه الصوت من السماء قائلا : لا تقل غير طاهر عن الشيء الذي طهّره الله (٣) ". ويوجد الآن في هذا الموضع كنيسة تدعى كنيسة القديس بطرس. وتقع مدينة (يافا) على شاطئ البحر ، وتغسل أمواج البحر أسوارها. وتعرف الآن باسم يافا في لغة الفرنجة. وتبلغ المسافة من يافا إلى ارسوف (٤) حوالي ستة فرستات.

٦٥ ـ قيسارية فيليبي (٥) : تمتد المسافة من أرسوف إلى قيسارية فيليبي حوالي أربعة وعشرين فرستا على الطريق التي تمتد على ساحل البحر. وفي قيسارية هذه قام الحواري بطرس بتعميد

__________________

(١) إيناس Eneas : طبقا لما جاء في المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : F.,K.,S.,.Mac.,Mo. وفي مخطوطات أخرى ايناس Eneas ، وايناس في مكان آخرActs ١ X ٣٣.

(٢) ورد في الانجيل أن طابيثا تعني غزالة ، وكانت تقيم في يافا ، وكانت تلميذة ممتلئة أعمالا صالحة ، وقد اصيبت بمرض وماتت. ويشير الانجيل إلى أن بطرس أعاد الحياة إلى طابيثا ، " فأخرج بطرس الجميع خارجا وجثا على ركبتيه وصلى ثم التفت إلى الجسد وقال يا طابيثا قومي. ففتحت عينيها وعند ما أبصرت بطرس جلست. فناولها يده وأقامها. ثم نادى القديسين والأرامل وأحضرها حية" أعمال الرسل ٩ : ٣٦ ـ ٤٢.

(٣) أعمال الرسل : ١٠ : ١٠ ـ ١٥.

(٤) وردت باسم ارسوف في المخطوطة التي تحمل الرمزD وتعرف الآن بالاسم نفسه أرسوف Arsuf (الترجمة العربية).

وارسوف مدينة فلسطينية عريقة ، تقع على بعد ثلاثة فراسخ (تسعة أميال ـ ٧٣٢ ر ١٦ كم) جنوب قيسارية ، وكانت تدعى باسم أبو للونياApollonia في العهد اليوناني ، ولعل ذلك يرجع إلى تأثير الثقافة الهلينية. أما الاسم ارسوف فيرجح في أصله إلى الاله السامي (رسف) الذي كان نظيرا للاله اليوناني (ابو للو). وكانت مدينة أرسوف تسمى عند الفتح العربي باسم صوزوساSozusa بمعنى مدينة المسيح المنقذ والمخلص. وفي العصر الفرنجي الصليبي كانت امارة اقطاعية منحها الملك الصليبي لأحد أتباعه ، وبعد ذلك سيطر عليها فرسان الاسبتارية ، وكانوا يدفعون لسيدها الاقطاعي وورثته مبلغ ٣٨ بيزنط ذهبي في السنة ، مقابل التمتع بخيرات ارسوف. انظر : جونز : مدن بلاد الشام ، ص ١٢ ، ١٤ ـ ١٥.Cf.Burchard of Muont Sion ,p.٤٩ وتعرض المقدسي البشاري لذكر ارسوف ووصفها بانها" تشبه مدينة يافا ولكنها أصغر منها ، وكانت من المدن الآهلة بالسكان". انظر : أحسن التقاسيم ، ص ١٧٤ انظر أيضا : لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٣١٨ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥٥ ، هامش ٢٨.

(٥) هذه المدينة هي قيسارية فلسطين على الساحل. وبطبيعة الحال هناك خلط في الأسماء عند دانيال فقيسارية التي ذكرها هي مدينة بانياس الحالية ، اما المدينة المقصودة هنا فهي مدينة قيسارية الفلسطينية الواقعة على ساحل البحر الابيض المتوسط (الترجمة الانجليزية).


كورنليوس (١). ويقع الجبل الذي عاش فيه الأب مارتينيان (٢) حيث جاءته إمرأة بغي حاولت إغواءه غير بعيد عن المدينة ، وعلى بعد فرستين منها باتجاه الجنوب.

٦٦ ـ كفر ناحوم : تقع قيسارية على بعد ثمانية (٣) فرستات من كفر ناحوم. وكانت الأخيرة مدينة هامة وكثيرة السكان ، ولكنها مهجورة في الوقت الحاضر ، وتقع غير بعيد من البحر العظيم. وقال النبي عن هذه المدينة : ويل لك يا كفر ناحوم سوف ترتفعين إلى السماء ثم تنزلين إلى أعماق جهنم. وفي هذه المدينة سوف يظهر المسيح الدجال ، ولهذا السبب هجرها الفرنجة.

٦٧ ـ جبل الكرمل(٤) : تمتد المسافة من كفر ناحوم إلى جبل الكرمل حوالي ستة فرستات. وعاش

__________________

(١) أعمال الرسل ١٠ : ٤٨.

(٢) مارتينيان Martinan : طبقا للمخطوطة التي تحمل الرمزK. بينما ذكر في مخطوطة أخرى باسم مارقيان Marcian (الترجمة الانجليزية).

(٣) ذكرت إحدى المخطوطات أن المسافة تبلغ ثمانية عشر فرستا. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMo. بينما أشارت بعض المخطوطات الأخرى إلى أن المسافة تبلغ خمسين فرستا. انظر : F.,K.,T. وهذه الاشارة الغريبة إلى أن كفر ناحوم تقع في مقاطعة الكرمل يمكن أن تقارن برواية بنيامين التطيلي Benjamin of Tudela (سنة ١١٦٣ م) من أن كفر ناحوم تقع على بعد أربعة فراسخ (اثنا عشر ميلا) من نهر كيشون Kishon (المقطع) وعلى بعد ستة فراسخ (ثمانية عشر ميلا) من قيسارية. والمكان الذي أشير اليه من قبل دانيال وبنيامين يبدو أنه مدينة عتليت Athlit. وقد تمت الاشارة إلى مكان آخر باسم كفر ناحوم من قبل وليم الصوري سنة ١١٨٢ م ومن قبل فينزوف Vinisauf سنة ١١٩٢ م ويعقوب الفيتري سنة ١٢١٠ ، ويحتمل أن يكون هذا الموقع هو خربة الكنيسةCf.Guerin ,Samarie.p p.٩٧٢ ـ ٢٨٢ Kh.Keniseh وقرية كفر ناحوم تقع على شاطئ بحيرة طبرية ، وقد ذكرت في التلمود والأناجيل الأربعة ، وكانت مقرا لاقامة سيدنا عيسى عليه السلام بعد خروجه من الناصرة ، وهناك اختلاف بين الباحثين في تعيين موقع القرية. ويعتقد البعض أنها (تل حوم). والبعض الآخر يرى أنها الموقع المعروف بتل منية. ويقول آخرون أنها تل كنيسة والغالب أن الرأي الأول هو الأرجح فقد اكتشفت في تل حوم قبل مدة اطلال كنيس يهودي قديم ، روماني الطراز وبقايا سور المدينة. وقد يكون هذا الكنيس الذي علم فيه سيدنا المسيح. انجيل لوقا ٧ : ١ ـ ١٠ انظر : بنيامين التطيلي : رحلة بنيامين ، ترجمة عزرا حداد ، بغداد ١٩٤٥ م ، ص ٩٤ ، هامش ٣. وكفر ناحوم تبعد عن طبرية نحو ١٥ كم باتجاه الشمال الشرقي و ٥ ر ٤ كم عن مصب نهر الاردن ببحيرة طبرية. وقد كانت كفر ناحوم مركزا للجباية في العصر الروماني ، انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ج ٦ ، ق ٢ ، ص ٣٠٩.

(٤) جبل الكرمل طبقا لما جاء في المخطوطتين K. وR. وذكرته مخطوطة أخرى باسم كارملينوس Carmlinus (الترجمة الانجليزية) ويقع جبل الكرمل بين حيفا والجزء الشمالي من سلسلة جبال نابلس ، ويمتد باتجاه شمالي غربي ـ جنوبي شرقي. وهو اصغر السلاسل الجبلية في هذه المنطقة ، ولا يزيد أعلى قممه عن خمسمائة وستة وأربعين مترا. انظر : قسطنطين خمار : موسوعة فلسطين الجغرافية ، بيروت ١٩٦٩ م ، ص ٩٧. وجبل الكرمل يبعد عن عكا ثلاثة أميال (٥٥٤٤ م) ، ولا يبعد عن البحر كثيرا ، وتغطي قمته الأعشاب والأماكن الجميلة ، وكان يوجد على الجبل دير فائق الجمال ، بني على شرف القديسة مريم. وتجدر الاشارة إلى أن مدينة حيفا تقع على سفح الجبل ، وقد ظهرت جماعة رهبانية نسبت إلى جبل الكرمل ، وعرفت باسم «جماعة الرهبان الكرمليين».Cf.Ludolph Von Suchem's p p.٣٦ ـ ٤٦ انظر أيضا : سعيد البيشاوي : الممتلكات الكنسية في بيت المقدس الصليبية ، ص ١٩٠ هامش ٣. وتذكر التوراة حدوث معجزة النبي اليشع مع المرأة الشونمية (نسبت إلى شونم) على جبل الكرمل. الملوك الثاني ٤ : ٨ ـ ٣١ ، وقد حظي جبل الكرمل باهتمام المسيحيين على اختلاف طوائفهم ، وحرص جمع غفير من الرهبان والزهاد على الاقامة والسكن على جبل الكرمل حتى اشتهر باسم جبل الحجاج أثناء فترة الغزو الفرنجي الصليبي للأراضي المقدسةCf.Burchard of Mount Sion ,P.٧٤.


النبي إلياس في مغارة على هذا الجبل ، وكان يطعمه غراب ، وهنا أيضا قام بذبح كهنة بابل قائلا : " وأحرق مع العطر من أجل الإله". وهذا الجبل مرتفع جدا ويبعد مسافة فرست واحد من البحر العظيم ، ومن جبل الكرمل تمتد المسافة حوالي فرست واحد حتى كيفاCaipha ).

٦٨ ـ مدينة عكا : تبلغ المسافة بين مدينة حيفا ومدينة عكا حوالي خمسة عشر فرستا. وتعتبر عكا مدينة كبيرة قوية البناء ، وتمتلك ميناء جيدا ، وتخص العرب ويقطنها الآن الفرنجة. وهناك حوالي عشرة فرستات من مدينة عكا إلى مدينة صور (٢) ، والمسافة نفسها (٣) من صور إلى صيدا. وعلى مسافة غير بعيدة من بلدة صرفند (٤) الصيداوية ، حيث أعاد النبي الحياة إلى ابن الأرملة.

٦٩ ـ مدينة بيروت : تبلغ المسافة بين صيدا وبيروت حوالي خمسة عشر فرستا. وفي هذه المدينة قام اليهود بطعن صورة المسيح برمح ، وعندها اندفع الدم والماء منه ، وعندها تحول كثير منهم إلى المسيحية وعمدوا أنفسهم باسم الأب والروح القدس. وإلى هذه المدينة جاء ابنا زينفون : يوحنا وأركاديوس لدراسة الفلسفة. ومن بيروت (٥) إلى جبيل هناك حوالي عشرين فرستا ومن جبيل إلى طرابلس تبلغ المسافة أربعين فرستا ، ومن طرابلس إلى نهر سودياSudia هناك حوالي ستين فرستا.

__________________

(١) كيفاCaipha : كما وردت في المخطوطة التي تحمل الرمزF. وكيفاKifa في مخطوطات أخرى. أما الآن فتدعى حيفاHaifa (الترجمة الانجليزية).

ووصف الرحالة ناصر خسرو مدينة حيفا بانها «على ساحل البحر وبها أشجار ونخيل». انظر : «سفرنامة ، ترجمة يحيى الخشاب ، ط ١ ، ١٩٤٥ م ، ص ١٨. وذكرها ياقوت الحموي بأنها" حصن على ساحل الشام قرب مدينة يافا». انظر : معجم البلدان ، ج ٢ ، ص ٣٣٢ ، وقد ازدهرت حيفا حتى غدت من الموانئ العظيمة التي طمع الفرنجة الصليبيون في الاستيلاء عليها. انظر : محمود العابدي : الآثار الاسلامية في فلسطين والأردن ، عمان ١٩٧٣ م ، ص ٣٧. وتجدر الاشارة إلى أن الأمير الصليبي تانكرد تطلع لضم مدينة حيفا لامارته ، لتكون منفذا بحريا للامارة ، وقد واجه في ذلك معارضة كبيرة ، الأمر الذي جعله يتردد في المشاركة في حصار حيفا ، إلا أنه في النهاية شارك مع بقية القوات الفرنجية الصليبية في حصار حيفا حتى تم الاستيلاء عليها في أواخر أغسطس سنة ١١٠٠ م ، ما يقارب الحادي والعشرين من شوال سنة ٤٩٣ ه‍. وقد بادر تانكرد بضم المدينة لامارته

Cf. Albert d'Aix p p. ١٢٥ ـ ٣٢٥. William of Tyre, Vol. ١, p. ٩٩٣, note, ٣٣, Richared, J., Vol ١ ـ ـ p p ١٦., ٤٠٤ ـ Runciman, S., Vol. ١, p. ٧١٣. Fink. The Foundation of the Latin States, p. ٠٨٣

سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥١ (الترجمة العربية).

(٢) أشارت بعض المخطوطات إلى أن المسافة تبلغ عشرين فرستاCf.Mac.,Mo.,K.,S., (الترجمة الانجليزية).

(٣) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة من صور إلى صيدا اثنا عشر فرستا.Cf.Mac.,Mo.,K.,S., (الترجمة الانجليزية).

(٤) وردت في المتن باسم Sarepta وأشار لها مترجم النسخة الانجليزية باسم صرفندSurafend في الهامش (الترجمة الانجليزية).

(٥) وردت في المخطوطة التي تحمل الرمزD باسم بيروتس Berythus ، بينما ذكرتها مخطوطات اخرى باسم ريثوس Rythus وتدعى الآن بيروت Beirut (الترجمة الانجليزية).


٧٠ ـ انطاكيا العظيمة (١) : تقع انطاكيا العظيمة على النهر المذكور أعلاه ، على بعد ثمانية فرستات (٢) من البحر وعلى بعد مائة فرست تقع مدينة اللاذقية (٣) ، ثم تأتي انطاكيا الصغرى ، وكانينوروس (٤) ، وما فرونوروس Mavronoros ) وبلدة ساتاليا الصغيرةSatalia ) ، ثم جزيرة خاليدونية (٧) الصغيرةKhilidonia. وتقع كل هذه المدن على شاطئ البحر وقد مررنا بجميع هذه المدن دون أن نقف بها خوفا من الرجال المسلحين ، ولم نلق بالمرساة في خليدونية (٨) ومن هناك تقدمنا نحو ميراMyra ، ثم اتجهنا نحو مدينة بتاراPatara ، وقرب الأخيرة قابلنا أربعة مراكب ، تحمل قراصنة قاموا بمهاجمتنا وسرقتنا. ومن هناك اتجهنا نحو القسطنطينية حيث وصلنا إليها ونحن في صحة جيدة (٩).

٧١ ـ الجليل وبحر طبرية : الطريق هنا تؤدي من بيت المقدس إلى الجليل باتجاه بحر طبرية وجبل طابور وإلى الناصرة. وكل المنطقة التي تحد بحر طبرية تسمى الجليل ، وتقع إلى الشمال الشرقي من بيت المقدس (١٠). وتقع مدينة طبرية على مسيرة أربعة أيام من بيت المقدس للانسان الذي

__________________

(١) انطاكية : تعتبر مدينة انطاكية من اجمل المدن السورية ، وقد وصفت بأنها تأتي بعد مدينة دمشق في الجمال والروعة ، وللمدينة أسوار من الحجر تحيط بها. وتضم داخلها جبل سلفيوس المطل عليها. وتقع ضمن الأسوار والحقول والبساتين والطواحين والمراعي والأشجار ، وجميع أماكن اللهو والتسلية التي يعتز بها سكان المدينة. ويروى أن محيط أسوار انطاكية يبلغ في طوله مسيرة يوم واحد. وتجدر الإشارة إلى أن المياه تجري في جميع أسواقها وشوارعها وبيوتها ومسجدها. ويتبع لها عدة قرى ومزارع وكثير من الأقاليم الخصبة الجميلة. انظر : لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٣٠٢ (الترجمة العربية).

(٢) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة بين النهر الذي تقع عليه مدينة انطاكية والبحر تبلغ خمسين فرستاCf.Mac.S (الترجمة الانجليزية).

(٣) ذكرت اللاذقيةLaodicea في ثلاث مخطوطات Cf.T.,K.,S. ، بينما أشارت لها مخطوطات أخرى باسم اذيقياAdicea (الترجمة الانجليزية)

(٤) كانينوروس Kaninoros : ذكرت في احدى المخطوطات باسم كالينوروس Cf.Ac.Kalineros

(٥) ذكرت مفرونوروس Mavronoros في المتن ، بينما ذكرتها المخطوطة التي تحمل الرمزF باسم مامينيروس Mamineros (الترجمة الانجليزية)

(٦) ذكرت ساتالياSatalia في بعض المخطوطات Cf.F.,K.,S.,R. بينما ذكرتها مخطوطات اخرى باسم ساتيلياSatilia (الترجمة الانجليزية)

(٧) ذكرت في احدى المخطوطات باسم خيدونيةKhidonia انظر المخطوطة التي تحمل الرمزS.

(٨) بسبب الخوف من الرجال المسلحين ، لكننا ألقينا المرساة في خيلدونية.

Cf. Mac., Mo., F., T., K., S., R. (الترجمة الانجليزية).

(٩) الاماكن التي مررنا عليها في رحلة العودة إلى وطننا كانت جبيل Zebel ـ Jebeil ، المعروفة قديما باسم بيبلوس Byblus ، طرابلس Tripolis ـ Tarabulus نهر العاصي Orontes نهر سودياSudia ، الاسم الذي بقي محفوظا في قرية السويديةSueidieh بالقرب منها إلى الشمال تقع اللاذقيةLaodicea ـ Ladikiyeh ، انطاكية الصغرى Antiocheia ـ Antioch ، بيراموتين قليقيةPyramuatin Cilicia ، كانينوروس Celenderis ـ Kaninoros والتي تدعى الآن باسم كلندرياKilindria ، مافرونوروس Mavronoros وتدعى الآن باسم Anemur ، ساتالياAttalia ـ Satalia وتدعى الآن آضالياAdalia ، خيليدونيةKhilidonia وتدعى الآن شيلدان Shelidan ، وميراmyra وباتاراPatara.

(١٠) أشارت بعض المخطوطات إلى الصيغة التالية حرفيا باتجاه شروق الشمس الصيفي.

Lit. towards the summer sunrising (الترجمة الانجليزية)


يسير على قدميه ، والطريق خطرة ومتعبة ويسير المرء لمدة ثلاثة أيام عبر جبال وعرة ، وفي اليوم الرابع يصل إلى وادي الاردن متجها إلى الشرق (١) حتى يصل إلى منابع نهر الأردن في الموضع الذي يتدفق من البحر.

وهذه هي الطريق التي سرت بها أثناء رحلتي بعون الله. إن بلدوين أمير بيت المقدس كان على وشك القيام بحملة على دمشق ، وأن يتبع الطريق باتجاه بحر طبرية لأنه يؤدي إلى دمشق. وعند ما علمت بأن الأمير سوف يسلك ذلك الطريق ، ذهبت إليه وقدمت له التحية قائلا : " إنني أود أن أذهب معك إلى بحر طبرية لكي أقوم بزيارة جميع الأماكن المقدسة هناك. وأرجو من أجل الإله أن تأخذني معك أيها الأمير. وسمح لي الأمير أن اتبعه بكل سرور ، وأمرني أن أنضم إلى حاشيته وشكرته معبرا عن سروري بهذه الموافقة ، وحصلنا على بعض الحيوانات لركوبها. وهكذا ودون أي خوف أو وجل ، عبرنا تلك الأماكن المخيفة مع قوات الأمير ، حيث أن المرء لا يستطيع عبورها دون حماية ، والقديسة هيلانة وحدها هي التي استطاعت أن تفعل ذلك.

هذه إذن هي طريق طبرية. وتبلغ المسافة من بيت المقدس إلى بئر العذراء المقدسة ، حوالي عشر فرستات ، ومن هذا البئر إلى جبال جلبوع (اللبن) حوالي أربع فرستات. وعلى هذه الجبال قتل شاؤول ملك يهوذا وابنه يوناثان ، إنها جبال مرتفعة ، صخرية قاحلة ، وخالية من الماء ، حتى الندى لا يسقط عليها أبدا. ومن هذه الجبال تمتد المسافة حوالي فرستين إلى بئر داود ، ومن البئر حتى مغارة داود هناك حوالي أربع (٢) فرستات. وفي هذه المغارة أوصل الله ملك شاؤول إلى داود الذي لم يقتله ، ولكنه قطع حاشية عباءته ، وأخذ منه سيفه وقفازه (٣).

ومن هناك تبلغ المسافة حتى جبال شكيم وبئر يوسف (٤) أربع فرستات. وعلى هذه الجبال كان يرعى أبناء يعقوب قطعان والدهم ، وهناك جاء يوسف المختار ليجلب لأخوانه تحية أبيهم يعقوب ومباركته ، ولكنهم عند ما رأوه ، هجموا عليه وأمسكوه وألقوا به في الجب ، الذي يوجد حتى يومنا

__________________

(١) وردت كلمة إلى الشمال northely في بعض المخطوطات. (الترجمة الانجليزية)

(٢) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة خمسة عشر فرستاCf.Mac ,.Mo. يحدد دانيال هنا جبال جلبوع ب لبونه Lebonah ، التي تدعى الآن اللبن على الطريق من بيت المقدس إلى نابلس. (الترجمة الانجليزية)

(٣) بئر ومغارة داود لم يتم تحديد مكانهما لغاية الآن. (الترجمة الانجليزية).

(٤) من الممكن أن يكون البئر في قرية عورتا ، حيث يرى قبر العزيزEleazeis (الترجمة الانجليزية) تعددت الآراء حول البئر الذي ألقي فيه سيدنا يوسف عليه السلام ، فالبعض يقول إنه في مدينة نابلس حيث يوجد بئر يعقوب ، وهذا الرأي مستبعد ، لأنه لا يمكن أن يقوم أبناء يعقوب بالقاء أخيهم في البئر أمام والدهم والناس المحيطين به. وهناك من يرى أن البئر يقع في قرية سنجل الواقعة على الطريق الممتدة من نابلس إلى بيت المقدس ، وهناك من يقول إن البئر يقع في قرية الجيب القريبة من رام الله ، وهناك من يرى أن البئر يقع في بلدة دوثان القريبة من مدينة جنين. (الترجمة العربية)


هذا ، ويشكل حوضا عميقا ، مبنيا بحجارة كبيرة. تصادف أن أمضينا ليلة في ذلك المكان ، الذي لا يبعد عن الطريق الرئيس ويقع على يمينه الطريق (١).

٧٢ ـ بئر يعقوب (٢) : وتقدر المسافة من هناك إلى قرية يعقوب الصغيرة ، المسماة سيخار (٣) بنحو عشرة فرستات. ويوجد هناك بئر يعقوب ، وهو واسع عميق ، وماؤه بارد جدا ، ذو طعم لذيذ جيد. وقرب هذا البئر تحدث السيد المسيح (عليه السلام) مع المرأة السامرية (٤) ، وأمضينا ليلة واحدة هناك.

__________________

(١) ربما يقصد دانيال أن البئر يقع على يمين الطريق الممتد من نابلس إلى بيت المقدس ، واذا صح هذا الاحتمال فان دانيال يقصد البئر الموجود في قرية سنجل. (الترجمة العربية)

(٢) بئر يعقوب : يقع البئر في منطقة نابلس ، وعلى وجه التحديد في أراضي قرية بلاطة الواقعة شرقي مدينة نابلس وعلى بعد ثلاثة كيلو مترات منها. وعلى حافة هذا البئر تحدث السيد المسيح مع المرأة السامرية.

وقد أقام الفرنجة الصليبيون في المكان الذي يوجد به البئر كنيسة صليبية كانت تحمل اسم كنيسة بئر يعقوب. ويبدو أنها دمرت أكثر من مرة ، ففي سنة ١١٨٧ م / ٥٨٣ ه‍ دمرتها قوات السلطان صلاح الدين الأيوبي عقب فتح نابلس ، وفي سنة ١٢٧٣ م دمرها الظاهر بيبرس البندقداري ، ويبدو ان بناء الكنيسة رمم أكثر من مرة ، والترميم الحالي يعود إلى أوائل القرن العشرين حيث احتفظت الكنيسة بشكلها الرئيس ، ويظهر السرداب المشتمل على البئر تحت مذبح الكنيسة.

(٣) سيخارSichar أو سخار لفظة سريانية بمعنى السكر والكذب ، وقد اطلقت هذه الكلمة على مدينة شكيم الكنعانية لأن أهلها اشتهروا بهاتين الصفتين ، فضلا عن عبادة الأوثان. انظر : جورج بوست : قاموس الكتاب المقدس ، ج ١ ، ص ٦٢٤ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٣٥ ، ٥٤ (الترجمة العربية) تشير الترجمة الانجليزية إلى أن سيخار (سوخار) هي قرية عسكر القريبة من نابلس. لا ندري الدوافع وراء اطلاق الرحالة للأسماء القديمة على المدن والقرى الفلسطينية. فعلى سبيل المثال تعرف نابلس بهذا الاسم منذ سنة ٧٢ م عند ما أمر الامبراطور الروماني فاسبسيان ببنائها في النصف الثاني من القرن الأول الميلادي وبهذا يكون قد مضى على بنائها أثناء زيارة الراهب دانيال الروسي نحو تسعمائة واربع وثلاثين سنة ، وهي فترة كافية لكي يترسخ هذا الاسم في عقول معظم الناس. أما قرية عسكر فهي تقع على بعد ميل (١٨٤٨ متر) شرقي نابلس ، وتشتهر بكثرة أشجار الزيتون المزروعة في أراضيها ، وقد أطلق عليها الرحالة والجغرافيون اسم عسكر الزيتون كدليل على وفرة أشجار الزيتون في أراضيها. ويحد القرية من الشرق قرية دير الحطب ، ومن الغرب مدينة نابلس ، ومن الجنوب قرية بلاطة. انظر : ياقوت الحموي : معجم البلدان ، ج ٣ ، ص ٢٢٣ لي سترانج : فلسطين في العهد الاسلامي ، ص ٤٢٢ سعيد البيشاوي ، كتاب نابلس ، ص ٣٥ ـ ٣٦ ، ٥٧.

Cf. Also : Fetelus : Description of Jerusalem and the Holy Land, London ٢٩٨١, p. ٤٣ ..

(٤) ورد في العهد الجديد أن السيد المسيح عليه السلام نزل في سوخار وجلس على حافة البئر ، فجاءت امرأة سامرية لتستقي الماء ، فطلب منها الماء لكي يشرب. انظر : انجيل يوحنا ٤ : ٥ ـ ١٤ يقع البئر الذي تحدث على حافته السيد المسيح مع المرأة السامرية في أراضي قرية بلاطة الواقعة شرقي نابلس وعلى بعد ثلاثة كيلو مترات منها. انظر : محمود العابدي : الآثار الإسلامية في فلسطين والأردن ، ص ٥٩ ، طوطح وخوري : جغرافية فلسطين ، ص ٧٤ انظر : سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥٥ ، هامش ١٩ ص ٢١١.

Cf. Also : Neapolis and sein Gebeit. P. ٨٥١, Enlart, C. Vol. ٢, p p. ٩٨٢ ـ ٠٩٢ ـ Encyclopid Britanica, Vol. ٧, p ٩٥١. ـ Richard, J., Vol. ٢., p. ١٦٤ ـ Benvenisti, M, p ٥٦١. O'Connor, J. M., The Holy Land. (الترجمة العربية).


٧٣ – السامرة : وقرب هذا المكان ، وعلى بعد نصف فرست تقع مدينة السامرة (١). وهي عبارة عن مدينة واسعة ، وتتوافر فيها جميع الأشياء من مختلف الأنواع ، وتقع بين جبلين مرتفعين جدا (٢). ويتخلل المدينة عدد من الينابيع العذبة الباردة المياه ، ويكثر في أراضيها جميع أنواع أشجار الفاكهة مثل التين ، والبندق ، والخروب ، واشجار الزيتون ، التي تحيط بالسامرة مثل الغابات الكثيفة ، وعلى حدودها توجد حقول غنية بجميع أنواع الحنطة. وتتسم أراضي المدينة بوجه عام بجمالها ، وتنتج الزيت ، والنبيذ ، والقمح ، والفاكهة بكثرة وتستورد مدينة بيت المقدس جميع ما تحتاجه من طعام من هذا المكان. وتسمى السامرة في الوقت الحاضر بمدينة نابلس.

وعلى بعد فرستين من هذه المدينة تقع سبسطية (٣) باتجاه الغرب ويوجد فيها مكان يحتوي على سجن القديس يوحنا المعمدان (٤) ، وفيه قطع رأس بشير المسيح بأمر من الملك هيرودس. ويمكن أن يرى ضريحه هناك ، وأقيمت كنيسة سميت على اسم البشير (٥) ، ويوجد هناك أيضا دير للفرنجة (٦).

__________________

(١) المدينة التي وصفت ليست السامرة وإنما شكيم التي تدعى الان نابلس ، والارباك نفسه وقع فيه دانيال في صفحة ٧٢ (الترجمة الانجليزية)

الحقيقة أن شكيم تختلف كليا عن نابلس ، فشكيم مدينة كنعانية من أقدم مدن العالم ، وقد دمرت سنة ٦٧ ميلادية على يد أحد القادة الرومان ، الذي دمرها بسبب تمرد سكانها. أما نابلس فقد شيدت سنة ٧٢ م ، أي بعد تدمير شكيم بنحو خمس سنوات وحملت في بداية الأمر اسم فلافيا نيابول Flavia Neapolis أي المدينة الجديدة ، وقد جرى تشييدها غربي المدينة المدمرة ، علما بأن آثار شكيم واطلالها لا تزال قائمة شرقي مدينة نابلس. لمزيد من التفصيل عن هذا الموضوع ، انظر : سعيد البشاوي : كتاب نابلس ، ص ٣٥ ـ ٣٦ (الترجمة العربية).

(٢) تقع مدينة نابلس بين جبلي عيبال وجرزيم. وجبل عيبال يعرف في التاريخ باسم جبل «صلمون» ويشتهر ايضا باسم جبل (ستي سلامية) أو الجبل الشمالي ، ويبلغ ارتفاعه ٩٤٠ م عن سطح البحر. انظر : رحلة بنيامين ، ص ٩٦ ، هامش ٢ جورج بوست : قاموس الكتاب المقدس ، ج ٢ ، ص ١٢٧ ، سعيد البيشاوي ، كتاب نابلس ، ص ٥٦ ، هامش ٣١. أما جبل جرزيم فيحمل اسم جبل الفراض لأن كلمة جرزيم عبرية الأصل بمعنى الفرائض. انظر محمد سلامة النحال : جغرافية فلسطين ، ط ١ ، بيروت ١٩٦٦ م ، ص ٤٥ ـ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٢ ، ق ٢ ، ص ٢٣ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥٦ ، هامش ٣١.

(الترجمة العربية)

(٣) سبسطية : هي بلدة من بلدان فلسطين بينها وبين بيت المقدس يومان (نحو ٤٢ ميلا) وبها قبر زكريا ويحيى عليهما السلام ، وجماعة من الأنبياء والصديقين ، وهي من أعمال نابلس ويحدها من الشمال قرية برقة ومن الشرق قرية طلوزة ومن الجنوب قرية بيت ايبا وهي تقع في الشمال الغربي لمدينة نابلس.

انظر : ياقوت الحموي : معجم البلدان ، ج ٣ ، ص ٢٨٤ ـ عبد الغني النابلسي : الحقيقة والمجاز في رحلة بلاد الشام ومصر والحجاز ، مخطوط ، ورقة ٨٢ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ٥٩ ، هامش ١٠٤.

Cf. Also : Anonymous Pilgrims, trans. by Aubrey Stewart, London ٩٩٨١, p p. ٤٧ ـ ٥٧. (الترجمة العربية).

(٤) المقصود هنا السجن الذي اعتقل فيه سيدنا يحيى عليه السلام.

(٥) البشير هنا سيدنا يحيى عليه السلام.

(٦) أقام الفرنجة الصليبيون ديرا في سبسطية أثناء حكمهم للمنطقة.


٧٤ ـ مدينة أريماثيا (الرامة) (١) : تحتوي أريماثيا (٢) على ضريح القديس يوسف والقديس ماليل (Maleil) ) ، وتقع الجبال التي توجد غرب السامرة. وفوق ضريح يوسف توجد كنيسة ذات سقف حشبي ، ويدعى هذا المكان باسم أريماثيا. ويتخذ الطريق من السامرة إلى بحر طبرية مسارا نحو الاتجاه الشمالي الشرقي (٤).

٧٥ ـ مدينة بيسان : تبلغ المسافة بين مدينة السامرة ومدينة بيسان حوالي ثلاثين فرستا. وهنا عاش الملك عوج ملك باشان (٥) الذي قتله يوشع بن نون قرب أريحا. وهذا المكان خطر ومخيف جدا.

وتتدفق مياه سبعة أنهار (٦) من هذه المدينة وتكثر أشجار الأسل أو السمار على ضفافها ، وتكثر بساتين أشجار البلح في هذه المدينة. وعبور هذا المكان متعب وخطر حقا ، حيث يقطن عدد كبير من المسلمين الأقوياء ، الذين يستغلون مخاضات الانهار لمهاجمة المسافرين. وتأتي كثير من الأسود لهذه الأجزاء القريبة من نهر الأردن ، وتفصل مناطق من الماء الراكد نهر الأردن عن هذه المدينة ، والانهار التي تأتي من المدينة تصب في نهر الأردن حيث تكثر الأسود. وتوجد مغارة طبيعية تتخذ هيئة الصليب ، وهي جديرة بالملاحظة وواقعة بالقرب من المدينة وعلى الناحية الشرقية منها ، ويتدفق من هذه المغارة نهر يصب في خزان يعتبر بمثابة معجزة حيث إنه ليس من صنع الانسان. بل هو من خلق الله. وفي بيسان هذه استحم المسيح نفسه مع حوارييه ، ويمكن رؤية الحجر الذي جلس عليه حتى يومنا هذا. ونحن العصاة غير الجديرين اغتسلنا هناك ايضا. وفي مدينة بيسان نفسها جاء اليهود إلى

__________________

(١) ذكرت في المخطوطة التي تحمل الرمز (O) باسم ريماثياRimatha. ومن المحتمل أن تكون بلدة الرامةRimeh الواقعة إلى الشمال من السامرةSamaria (الترجمة الانجليزية).

يعتقد مترجم النسخة الانجليزية أن تكون ريماثيا هي بلدة الرامة الواقعة في أقصى الشمال الغربي من مدينة نابلس ، والمحاطة بعدد من القرى مثل قرية عجة ، عطارة ، كفر راعي صانور ، فحمة. (الترجمة العربية) والرامة بفتح الميم وتاء مربوطة ، وهي من «رام» جذر سامي يفيد العلو. وتقع في الجهة الشرقية من القرية وعلى بعد كيلو متر ونصف خربة الرامة التي تحتوي على اساسات مبان وصهاريج. وتشرب الرامة من مياه الامطار ، ويزرع في أراضيها الحبوب والقطاني والزيتون واللوز والمشمش والتين وغير ذلك من الثمار. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٣ ، ق ٢ ، ص ٨٧ ـ ٨٨.

(٢) الرامة : هي بلدة صغيرة في الجبال الصخريةCf.Mac.,Mo.,F. (الترجمة الانجليزية)

(٣) ورد الاسم ماليل Maleil في المخطوطة التي تحمل الرمزR. بينما ورد في مخطوطات أخرى على النحو التالي ماليليل Maleleil (الترجمة الانجليزية).

(٤) وردت في المخطوطات الجملة التالية" شرق الشمس أثناء الصيف the summer sunrising (الترجمة الانجليزية).

(٥) باشان : منطقة جبلية تمتد من المنحدرات الجنوبية لجبل الشيخ (حرمون) إلى جلعاد في الجنوب وتشتمل منطقة الجولان وحوران واللجاه. انظر : خيرية قاسمية ، صندوق استكشاف فلسطين ، المؤتمر الدولي الثالث لتاريخ بلاد الشام" فلسطين" ، المجلد الثاني ، ط ١ ، مطابع الجمعية العلمية الملكية ، عمان ، ١٩٨٣ م ، ص ٤١٢.

(٦) ذكرت احدى المخطوطات أن عدد الأنهار ستة. انظر المخطوطة التي تحمل الرمز.Ar. (الترجمة الانجليزية)


المسيح (١) وقد جمعوا مبلغا من المال قائلين" هل مكروه أن نقدم الجزية أم لا؟ " عندها أجابهم المسيح قائلا" أعطوا ما لقيصر لقيصر وأعطوا ما لله لله". وقال المسيح مخاطبا بطرس" اذهب وألق بخيطك في الماء ، ثم افتح فم أول سمكة تمسك بها ، فإنك ستجد مبلغ أربعة دراهم ، سوف تعطيها لي ولك". وقام السيد المسيح قرب مدينة بيسان بشفاء رجلين كفيفين من العمى حيث تبعاه إلى هذا المكان من أجل أن يعالجهما (٢).

٧٦ ـ نهر الأردن : تمتد المسافة من بيسان إلى منابع نهر الأردن ومنزل متى حوالي عشرين فرستا. وبالمسير إلى الشرق تتجه الطريق عبر السهول على طول النهر بمائه العذب الصافي حتى تصل إلى منابعه. وينبع نهر الأردن من بحيرة طبرية في فرعين ، أحدهما : يدعى جورJor ، والآخر يدعى Dan. وهكذا فإن نهر الأردن ينبع من بحيرة طويلة في فرعين ينفصلان على بعد رمية ثلاثة أقواس ، واللذان يتحدان في نهر واحد يدعى نهر الأردن ـ من اسم الفرعين ـ على بعد نصف فرست (٣) ، ويعتبر مجرى نهر الأردن سريعا ومتعرجا. ويبدو ماء النهر صافيا نقيا ، ويشبه إلى حد كبير نهر سنوف Snov من حيث العرض ، العمق ، وصفحات الماء الراكدة. وتكثر الأسماك عند المنبع ، وبني على هذا النهر جسران من الحجر بشكل قوي صلب على أقواس يمر من خلالها النهر.

٧٧ ـ بيت متى : كان بيت متى ـ من حواري المسيح ـ يقع قرب الجسرين لأن جميع الطرقات المؤدية إلى دمشق وميزوبوتاميا (٤) تلتقي هناك. وقد تناول الأمير بلدوين (٥) العشاء مع جنوده قرب الجسرين. ونحن أيضا أقمنا مخيما معه قرب منابع نهر الأردن ، واغتسلنا في بحيرة طبرية. ثم تجولنا بعد ذلك على ضفاف تلك البحيرة دون خوف أو خطر ، وقمنا بزيارة جميع الأماكن المقدسة التي سار عليها المسيح بقدميه. وسمح لي الله ، أنا الآثم ، كما أنا ، أن أعبر خلال تلك

__________________

(١) ورد في بعض المخطوطات الصيغة التالية" لاغوائه او اغرائه To tempt him. أنظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,F.,K.,S.

(٢) يتخذ دانيال هنا مدينة بيسان Beisan او بيت شان Bethshean ، لعبور نهر الأردن ، ويركز هناك في بيسان ليس من أجل الحوادث ـ التي ذكرت في انجيل متى ١٧ : ٢٤ ـ ٢٧ ، وفي ٢٢ : ١٧ ـ ٢١ ولكن من اجل إبراء الاعميين في اريحا والتي تمت الاشارة اليه في انجيل متى ٢٠ : ٣٠ ـ ٣٤ ورد في انجيل متى «وإذا أعميان جالسان على الطريق. فلما سمعا أن يسوع مجتاز صرخا قائلين ارحمنا يا سيد يا ابن داود فانتهرهما الجمع ليسكتا فكانا يصرخان اكثر قائلين ارحمنا يا سيد يا ابن داود. فوقف يسوع وناداهما وقال ماذا تريدان أن افعل بكما. قالا له يا سيد أتنفتح عينانا؟! فتحنن يسوع ولمس أعينهما فللوقت ابصرت أعينهما فتبعاه» ٢٠ : ٣٠ ـ ٣٤.

(٣) يتحدان في نهر واحد هو نهر الأردن على بعد حوالي خمسمائة وعشرين مترا (الترجمة العربية)

(٤) ميزوبوتاميا : كلمة إغريقية اطلقت على بلاد العراق القديم ، وهي تعني بلاد ما بين النهرين. وهذه التسمية غير دقيقة لأنها تحصر بلاد العراق بين نهري دجلة والفرات ، وهذا لا يتفق مع الحقيقة فبلاد العراق تمتد فيما وراء النهرين أيضا. (الترجمة العربية).

(٥) المفروض الإشارة له باسم الملك بلدوين الأول ، لأنه توج ملكا قبل قدوم الراهب دانيال إلى الأراضي المقدسة (الترجمة العربية).


المنطقة وأشاهد كل أرض الجليل ، والتي لم أجرؤ أبدا في أن أمني النفس بذلك ، وتجولت بقدمي الآثمتين فوق جميع الأراضي المقدسة التي طالما كنت أتوق لرؤيتها. لقد وصفت تلك الأماكن بكل صدق ، ودون أدنى نوع من الكذب ، وكما رأيتها. وكثير ممن زاروا هذه الأماكن ، لم يستطيعوا استكشافها بشكل جيد ، وكثير ممن لم يصلوا إلى الأماكن المقدسة ، كانوا يروون حكايات تتسم بالكذب والخرافة. وبالنسبة لي أنا الآثم ، فقد هيأ الله لي التعرف إلى رجل مسن ، صالح يتميز بالورع والتقوى ، أمضى ثلاثين سنة في الجليل وعشرين اخرى في دير القديس سابا ، وقد زودني هذا الرجل بكل الشروحات والتفسيرات الذي يحتوي عليها الكتاب المقدس. وكيف يتسنى لآثم مثلي أن يرد الجميل بشكل كاف لما منحني الله من فضل عظيم!.

وأمضينا كل ذلك اليوم قرب الجسر ، وعند اقتراب المساء عبر الأمير بلدوين (١) فوق نهر الأردن مع جيشه وزحف باتجاه دمشق ، بينما ذهبنا نحن إلى مدينة طبرية ، حيث بقينا هناك لمدة عشرة أيام حتى عودة الأمير من حملته على دمشق ، وقمنا أثناء هذه المدة بزيارة جميع الأماكن المقدسة الواقعة على شاطئ بحيرة طبرية.

٧٨ ـ بحر طبرية : يستطيع المرء أن يسير حول بحر طبرية كما لو كان بحيرة ، ومياه البحيرة عذبة (٢) ، ولا يمكن للمرء أن يكتفي أو يشبع من شرب هذا الماء. وتبلغ البحيرة خمسين فرستا طولا وعشرين فرستا عرضا (٣). والبحيرة مليئة بالأسماك ، وتحتوي على نوع سمكة الشبوط على وجه الخصوص ، وهي التي كان المسيح مغرما بها وهي تفوق جميع أنواع الأسماك الأخرى في النكهة ، وكثيرا ما أكلت منها أثناء إقامتي في المدينة ، وهي السمكة نفسها التي أكلها المسيح بعد بعثه ، عند ما جاء إلى أتباعه الحواريين ، الذين كانوا يقومون بصيد السمك ، وقال" أيها الأبناء ، أليس عندكم شيئا تأكلونه؟ فأجابوا" نعم" فقال لهم ، " ألقوا بالشبكة نحو جهة اليمين؟ " (٤).

٧٩ ـ منابع نهر الأردن : تبلغ المسافة من منابع نهر الأردن وجسوره حتى حمامات المسيح ، والعذراء المقدسة والحواريين تبلغ المسافة ست فرستات من هذه الحمامات المقدسة (٥) إلى مدينة طبرية مقدار فرست واحد. وطبرية مدينة كبيرة جدا ، حيث تمتد مسافة فرستين طولا

__________________

(١) انظر الهامش رقم (٥) في الصفحة السابقة (الترجمة العربية)

(٢) مياه بحيرة طبرية كما هي في النهر ، كما أنها ليست مالحة.

(٣) ابتعد دانيال عن الحقيقة فهو يذكر ان طول البحيرة خمسون فرستا أي ٥ ر ٥٢ كم ، وعرضها عشرون فرستا أي ٢١ كم والواقع أن طول البحيرة يبلغ ١٣ ميلا أي ٢٤ ر ٢٤ كم وعرضها نحو ٧ أميال حوالي ٩٣٦ ر ١٢ كم. انظر : محمود سعيد عمران : كتابات الرحالة اركولف كمصدر لبلاد الشام في عصر الراشدين ، ص ٣١٧.

(٤) يوحنا ٢١ : ٦٥ ..

(٥) كانوا يصطادون السمك من القارب (أي عن طريق استعمال القارب أثناء عملية الصيد) ، المخطوطة التي تحمل الرمزF. ومن المحتمل أن يكون السمك الذي اشير اليه من النوع الذي يعيش في بحيرة طبرية ذكر العهد الجديد أن المسيح ـ عليه السلام ـ سأل الغلمان : ألعل عندكم إداما. أجابوه لا. فقال لهم : ألقوا الشبكة إلى جانب السفينة الايمن فتجدوا. فالقوا ولم يعودوا يقدرون أن يجذبوها من كثرة السمك.

الاصحاح الحادي والعشرين ٥ ـ ٧ (الترجمة العربية)


وفرست واحد عرضا ، وتقع على شاطئ البحيرة. وهناك قام المسيح بعدة معجزات. ويقع في وسط المدينة المكان الذي عالج فيه السيد المسيح شخصا من مرض الجذام ، ويوجد هناك أيضا منزل زوجة والد بطرس ، ودخل السيد المسيح المنزل وعالجها من الحمى. وقد بنيت هناك كنيسة مستديرة كرست للحواري بطرس. وهناك أيضا منزل سمعان المجذوم ، حيث غسلت العاهرة أقدام السيد المسيح الطاهرة بدموعها ، وجففتهما بشعرها ، ومنحت الغفران عن ذنوبها الكثيرة. وعالج السيد المسيح في هذه المدينة أيضا المرأة المقعدة (١) ، وهناك حدثت معجزة قائد المئة. وهنا أيضا ، جعلوا الرجل المريض يتدلى من خلال السقف المكسور ، وهنا أيضا كان السيد المسيح رحيما بالمرأة الكنعانية. وهناك ينبوع من الماء البارد الشفاف يتدفق من المغارة التي لجأ إليها السيد المسيح عند ما أرادوا أن يجعلوه ملكا على الجليل. وقام المسيح بعمل معجزات كثيرة أخرى في هذه المدينة. وفي طبرية ضريح النبي إلياس ((٢) بن يهوشفاط (٣) وقرب الطريق (٤) ضريح يوشع بن نون ، وعلى بعد رمية قوس من المدينة (٥) وقرب البحر باتجاه الشرق حجر كبير وقف عليه المسيح عند ما علم الناس الذين اسرعوا اليه من سواحل صور وصيدا والديكابوليس ومن كل أنحاء طبرية. ومن هذا المكان أرسل السيد المسيح أتباعه الحواريين والناس في قوارب إلى الساحل المواجه ، بينما بقي السيد المسيح هناك وبعد ذلك سار فوق مياه البحر ، كما لو كانت أرضا يابسة ، ووصل إلى الشاطئ المقابل قبل هؤلاء الناس. وعند ما وصل هؤلاء وجدوا اليسوع قبلهم هناك فقالوا له : " متى جئت أيها السيد هنا"؟ فأجابهم ، إن الذي هو ممكن بالنسبة للإله يكون مستحيلا بالنسبة للإنسان (٦). وتبلغ المسافة من طبرية إلى هذا المكان حوالي عشرة فرستات (٧). وهناك بقعة على أرض مرتفعة على بعد فرست واحد من البحر.

٨٠ ـ المكان الذي أشبع فيه السيد المسيح خمسة آلاف رجل : يقع هذا المكان في سهل مكسو بالأعشاب ، وهناك أشبع السيد المسيح خمسة آلاف رجل ، إلى جانب عدد من النساء والأطفال ، وذلك باطعامهم خمسة أرغفة فقط ، وملأ الفتات اثنتي عشرة سلة.

٨١ ـ المكان الذي ظهر فيه السيد المسيح للحواريين للمرة الثالثة بعد بعثه : غير بعيد عن شاطئ

__________________

(١) أشارت بعض المخطوطات إلى أن المرأة صماءCf.O.,Sf.,Ar.Deaf وذكرت إحدى المخطوطات أنها كانت عمياءCf.Mo.Blind. وتحدثت عنها مخطوطات أخرى بأنها كانت شريرةCf.K.,S.Wicked

(٢) ورد في بعض المخطوطات باسم اشعياCf.Mac ,Mo.,Isaiah.

(٣) أشارت له أربع مخطوطات باسم عاموس Cf.Mac ,Mo.,F.,Ar.,Amos.

(٤) أشارت بعض المخطوطات إلى انه أمام تلك المدينة ـ مدينة طبرية ـ بالقرب من الخليج.Cf.Mac ,Mo.F وذكرت بعض المخطوطات إلى أنه امام تلك المدينة ـ طبرية ـ على جبل إلى الشمال

Cf. K. S. R (الترجمة الانجليزية).

(٥) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة على بعد رمية قوس من القبرCf.,T.from the tomb

(٦) انجيل متى ١٩ : ٢٦.

(٧) ورد في إحدى المخطوطات ان المسافة خمسة فرستات. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزK (الترجمة الانجليزية).


بحيرة طبرية وعلى سفح جبل (١) ، يوجد المكان الذي ظهر فيه المسيح للحواريين للمرة الثالثة بعد بعثه ، ووقف قرب البحر قائلا لهم : " أيها الأبناء أليس لديكم شيئا تأكلونه؟ فأجابوه بالنفي ثم قال لهم" ألقوا بالشبكة على الجانب الأيمن كما أقول لكم فسوف تجدون" (٢) ، وألقوا شبكتهم ولم يستطيعوا أن يسحبوها من كثرة الأسماك (٣) وعند ما أحضروا الشبكة إلى الأرض وجدوا أنها تحتوي على مئة وثلاث وخمسين (٤) سمكة ، وعند رؤية الخبز والنار والسمك قرب الشبكة أكل السيد المسيح من الزاد ثم أعطاهم من الزيادة. وفي هذا المكان مكرسة للحواريين المقدسين ، وقرب هذا المكان يوجد منزل مريم المجدلية المقدسة التي أنقذها السيد المسيح من الشياطين السبعة. ويدعى هذا المكان باسم مجدالياMagdalia ).

٨٢ ـ بلدة بيت صيدا : تقع بلدة بيت صيدا في الجبال على مسافة أبعد قليلا ، وهي مسقط رأس أندراوس (٦) وبطرس ، كما أنها المكان الذي أحضر إليه نثنائيل (لمقابلة) بطرس وأندراوس (٧).

٨٣ ـ المكان الذي جاء فيه المسيح باتجاه الحواريين الذين كانوا يصيدون السمك : ويقع على شاطئ البحر المكان الذي جاء فيه المسيح باتجاه أندراوس وبطرس ابني زبدي (٨) واللذين سحبا شباكهما ، وجمعاهما وهناك عرفا المسيح ، وتركا قاربهما وشباكهما ثم تبعاه. وكانت قرية زبدى ـ والد يوحنا ـ قريبة من البحر ، مثل بيت القديس يوحنا البشير. وهناك أخرج المسيح مجموعة من الشياطين من رجل وأمرهم بأن يدخلوا في قطيع من الخنازير ، الذي أغرق نفسه في البحر.

__________________

(١) ورد في بعض المخطوطات أن المكان كان بالقرب من جبل Cf.K.,S.Near a mountain (الترجمة الانجليزية).

(٢) يوحنا ٢١ : ٥ ـ ٦.

(٣) إنجيل يوحنا ٢١ : ٧

(٤) إنجيل يوحنا ٢١ : ١٢ ورد في مخطوطة أن العدد كان ثلاثا وخمسين سمكة ، انظر المخطوطة التي تحمل الرمزD ذكرت مخطوطة أخرى أن العدد كان مائة وثلاث سمكات ، انظر المخطوطة التي تحمل الرمزAr. وكما هو واضح فقد جاء العدد الصحيح من الكتاب المقدس ، انظر يوحنا ٢١ : ١٢ (الترجمة الانجليزية).

(٥) وردت باسم مجدالاMadala ، لكن الاسم الحالي لها هو المجدل Mejdal.

(٦) اندراوس بمعنى الشجاع وهو شقيق بطرس ، كان تلميذا ليوحنا المعمدان ، لما سمع عن يسوع بقي معه يوما كاملا ، ثم حدث بطرس أخاه عنه وكانت بشارة أندراوس في بلاد الاكراد وما حولها في آسيا الصغرى مع تلميذه فيلمون ، فاجتذبوا اليهم الكثيرين وقبلوا المعمودية ، إلا أن عمله انصب أكثر في شبه جزيرة البلقان ، حيث ذهب إلى بيزنطة وهناك رسم اسطاخيس اسقفا عليها. وقد قتل وصلب في قاطرة وهي آخر المدن التي بشر فيها ، ودفن في بيزنطة. انظر : اسحق ابراهيم فارس : مدخل إلى العهد المسيحي الأول القاهرة ، ١٩٨٧ م ، ص ٨٢

(٧) حيث أحضر فيليب Philip نثانايل Nathanael إلى السيد المسيح ـ عليه السلام ـ انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,Mo.,F.,S.,R ..

(٨) يخلط دانيال هنا بين ما جاء في إنجيل مرقس ١ : ١٦ ـ ١٨ وبين ما جاء في الانجيل نفسه ١ : ١٩ ـ ٢٠ في طريقة تبدو لتدل على أنه لم يكن على معرفة تامة في تاريخ العهد الجديد (الترجمة الإنجليزية) وقد جاء في إنجيل مرقس ١ : ١٦ ـ ١٨ «وفيما هو يمشي عند بحر الجليل ابصر سمعان وأندرواس أخاه يلقيان شبكة في البحر. فانهما كانا صيادين. فقال لهما يسوع هلما ورائي فاجعلكما تصيران صيادي الناس فللوقت تركا شباكهما وتبعاه». وفي الانجيل والاصحاح نفسهما ١٩ ـ ٢٠ «ثم اجتاز من هناك قليلا فرأى يعقوب بن زبدي ويوحنا أخاه وهما في السفينة يصلحان الشباك. فدعاهما للوقت فتركا أباهما زبدي في السفينة مع الأجراء وتبعاه». وعند مقارنة ما ورد على لسان دانيال مع ما جاء في انجيل مرقس نلاحظ أن دانيال لم يكن على معرفة تامة بكتاب العهد الجديد. فهو يذكر أن بطرس وأندراوس كانا أبناء زبدي بينما الإشارة واضحة في العهد الجديد أن يعقوب ويوحنا كانا أبناء زبدي. ولعل ذلك يوضح عدم تعمق دانيال في الكتاب المقدس على الرغم أنه كان رئيسا لدير من الأديرة الروسية ، ومرافقا لأحد رجال الدين الشرقيين من دير القديس سابا (الترجمة العربية).


وتقع قرية كفر ناحوم (١) على بعد مسافة قصيرة من هناك. وغير بعيد (٢) من هذا المكان يجري نهر كبير ، ينبع من بحيرة جينساريت ، ويصب في بحيرة طبرية. وبحيرة جينساريت كبيرة جدا ، وتبلغ أربعين فرستا بالطول والاتساع ، وهي مستديرة ومليئة بالأسماك ، وتقع بالقرب من هذه البحيرة مدينة تدعى جينسارا (٣) (الحولة) ولهذا السبب سميت البحيرة باسم جينساريت.

٨٤ ـ مدينة ديكابولس «صفورية» (٤) : هناك مدينة واسعة أخرى (٥) تحمل اسم صفورية

__________________

(١) هي قرية كفر ناحوم ، وقد أبقينا على شكل الاسم كما ورد في المتن حفاظا على الأمانة العلمية ، وذلك حسب ما ورد في مختلف المخطوطات.

(٢) ورد في بعض المخطوطات الجملة التالية : " من هذه القريةCf.Mac.,Mo.,F.,T.,Ar ,,from this village

(٣) وردت البحيرة باسم جينساراGenisara في مخطوطتين.Cf.K.,S. ووردت باسم جينسراGenisara في مخطوطات أخرى. ومن الواضح ان البحيرة التي دعاها دانيال باسم جينساريت Gennesareth هي بحيرة الحولة الحالية ، ونهر الأردن هو النهر الكبير الذي يتدفق بالقرب من قرية كفر ناحوم بين بحيرة الحولة وبحر الجليل ، لكن وصفه غامضا جدا أو مبهما لأنه يقود إلى الاعتقاد أنه لم ير حقا جميع ما وصفه ، على الرغم من تأكيده القوي على المعارضة أو المعاندة. (الترجمة الإنجليزية)

(٤) مدينة الديكابوليس : كلمة الديكابوليس بمعنى المدن العشر وقد أطلقت هذه اللفظة على صفورية ، وهو الاسم اليوناني الروماني لها.Cf.Beyer ,G.Akko und Galilaea ,p.٤١٢ انظر أيضا : علي السيد : امارة الجليل تحت حكم اللاتين ودورها السياسي في الصراع الصليبي الاسلامي في منطقة الشرق الأدنى الاسلامي ، الاسكندرية «رسالة ماجستير غير منشورة» ١٩٨٨ م ، ص ٤٥. وقد عرفت صفورية بأسماء عديدة منها : أوتوقراطوريس Autocratoris ، وايرينوبوليس ، وديو قيساريةDio Gaesarea ، وصفوريس Sephoris ، فضلا عن الديكابوليس. انظر : بنيامين التطيلي : رحلة بنيامين ، ص ١١٠ ـ جونز : مدن بلاد الشام ، ص ٩٤ ـ ٩٥ ، ٩٧ ، ١٠٢ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ١٠٣ ـ ١٠٢. وكانت صفورية تحظى باهتمام الملوك والحكام فقد احاطها هيرودس انتيباس بسور ، ورفعها إلى مقام مدينة ملكية ، وأطلق عليها اسم اتوقراطوريس ، ولكن هذه التسمية سرعان ما زالت. ومن المرجح أن صفورية كانت مدينة زمن حكم الامبراطور الروماني نيرون ، وذلك لأنها أصدرت نقدا جديدا عرف باسم ايرينوبوليس النيرونية. انظر : جونز : مدن بلاد الشام ، ص ٩٤ ـ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ١٠٢ ـ ١٠٣. وكانت صفورية أهم مدن الجليل خلال القرون المسيحية الأولى ، فقد كانت محصنة ومقرا لمقاطعة واسعة ، تضم معظم القسم الغربي من الجليل الأدنى ، كما أنها كانت عاصمة للجليل خلال تلك الفترة. انظر : بنيامين التطيلي : رحلة بنيامين ، ص ١١٠ ، هامش (١) ـ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ١٠٢ ـ ١٠٣. انظر أيضا : جونز : مدن بلاد الشام ، ص ٦٤. وتقع صفورية إلى الشمال الغربي من الناصرة بمسافة سبعة كيلو مترات على الطريق المؤدي إلى عكا ، وترتفع عن سطح البحر بحوالي ثلاثمائة متر ، حيث إنها شيدت على تل يطل على سهل البطوف. انظر : علي السيد : إمارة الجليل تحت حكم اللاتين ، ص ٦٤.

ويحد صفورية من الشرق قرية كفر كناKafer Kanna ومن الجنوب الشرقي الناصرة ، ومن الجنوب الغربي قرية عيلوت (عيلوط) Aylot ، ومن الشمال قرية روماRoma (خربة روما). وقد فتحت صفورية على يد شرحبيل بن حسنة ، وفيها بعض بقايا قلعة فرنجية صليبية ، ويوجد بها عين تعرف باسم عين القسطل والتي ذكرت باسم عيون صفوري ، كما تحتوي على كنيسة مهدمة ، وجدار روماني ، وبقايا أبنية بيزنطية ، ومدافن ، وصهاريج ، وجدران فسيفساء. وقد نزل في صفورية الجيش الفرنجي الصليبي قبيل معركة حطين. انظر :

حسين روحي : مختصر جغرافية فلسطين ، ص ٥٨ ـ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ١ ، ق ٢ ، ص ١١٧ مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ١١١ سعيد البيشاوي : كتاب نابلس ، ص ١٣٨.

وأشار الرحالة الأجنبي مارينو سانوتو إلى أن صفورية تبعد عن الناصرة نحو فرسخين (ستة أميال ٨٨ ر ١٠ كم) وهي مكان مولد القديسة حنةSt.Anne (والدة القديسة مريم العذراء) ، وقد ذكر أن صفورية تحتوي على قلعة فائقة الجمال.Cf. Secretis for tru Crusaders to help them to recover the Holy places, trans by Aubrey Stewart, London ٦٩٨١, p. ٧٣

(الترجمة العربية).

(٥) ذكرت بعض المخطوطات الصيغة التالية : «على جانبهاCf.Mac.,Mo.''at its side (الترجمة الإنجليزية)


" ديكابولس". وقرب البحيرة المكان الذي خطب فيه المسيح أمام الذين جاءوا اليه من ديكابولس (١) وساحل صور وصيدا ، ويذكر الإنجيل هذه البقعة. وقرب هذه البحيرة قام المسيح بعمل العديد من المعجزات الأخرى.

٨٥ ـ جبل لبنان : على الجانب الآخر من البحيرة ، وباتجاه الشمال الشرقي (٢) ، هناك جبل كبير مرتفع تكسو قمته الثلوج حتى في أثناء الصيف. ويدعى لبنان ، وهو ينتج عطر البخور اللبناني والراتينج الأبيض (٣). وهناك اثنا عشر نهرا كبيرا تنطلق في جبل لبنان ، ستة منها تجري نحو الشرق ، وستة أخرى تتجه نحو الجنوب. وتصب الستة الأخيرة في بحيرة جينساريت وتتجه الستة الأخرى باتجاه انطاكية الكبرى. وهذه البلاد تدعى ميزوبتيميا ، أي بلاد ما بين النهرين ، وتقع بلدة حران (حاران) ـ التي انطلق منها إبراهيم بين النهرين ـ تقع بين هذه الأنهار. وهذه الأنهار تغذي بحيرة جينساريت ، ومنها ينطلق ذلك النهر الكبير الذي يصب في بحيرة طبرية حيث تزداد كميات المياه في البحيرة التي ينبع منها نهر الأردن كما أسلفت سابقا.

ولم أستطع الوصول إلى جبل لبنان خوفا من الكفار (٤) ، ولكنني حصلت على فكرة جيدة من خلال المرشدين المسيحيين ، الذين كانوا يقطنون ذلك الجبل ، والذين لم يسمحوا لنا بالذهاب هناك لأن العديد من الكفار يقطنون في هذا الجبل ، ولكننا رأيناه فقط عن بعد ، كما شاهدنا المناطق المحيطة ببحيرة الحولة من مسافة بعيدة أيضا ، وتبلغ المسافة بين بحيرة طبرية وبحيرة الحولة نحو فرستين (٥). وتقع بحيرة جينساريت شمال شرقي (٦) مدينة طبرية.

٨٦ ـ جبل طابور : ويقع جبل طابور والناصرة غربي بحيرة طبرية. وتبلغ المسافة حتى جبل طابور حوالي ثمانية فرستات (٧). وعلى المرء أن يسير من جبل إلى جبل ذي ارتفاع أقل. وباقي الطريق كلها عبر السهل حتى طابور. ويعد جبل طابور عملا رائعا من صنع الله حيث لا يستطيع المرء وصفه ، انه جميل جدا ، ومرتفع جدا ، وعظيم جدا ، وهذا الجبل يتخذ شكل كومة قش ، ويرتفع بشكل مهيب وسط سهل رائع ، وهو منعزل عن الجبال الأخرى ، وهناك

__________________

(١) ذكرت بعض المخطوطات باسم" ديكابولياCf.D.,Mac.,Mo."Decapolia (الترجمة الإنجليزية)

(٢) وردت الصيغة التالية : شروق الشمس الصيفي أو شروق الشمس أثناء الصيف summer sunriseing (الترجمة الإنجليزية).

(٣) الراتينج الأبيض : مادة صمغية يتم استخراجها من بعض الأشجار. (الترجمة العربية).

(٤) يقصد الرحالة دانيال هنا المسلمين. وقد تحدثنا في مكان آخر عن الظروف التي دعت هذا الحاج وغيره إلى اطلاق هذه اللفظة على المسلمين ، خلال فترة الغزو الفرنجي الصليبي. (الترجمة العربية)

(٥) المسافة حوالي ألفين ومائة متر (الترجمة العربية)

(٦) ذكرت الصيغة التالية : شروق الشمس الصيفي (شروق الشمس أثناء فصل الصيف) The Summer Sunrising (الترجمة الإنجليزية)

(٧) ذكرت بعض المخطوطات أن المسافة خمسون فرستا أي ٥. ٢٥ كم. (الترجمة الإنجليزية)


نهر يجري عبر السهل عند أسفل الجبل. وتنمو جميع أنواع الأشجار على منحدراته ، مثل أشجار الزيتون ، والتين ، وأشجار الخروب بأعداد كبيرة. وهو أعلى من الجبال الأخرى التي توجد حوله ، وهو منعزل تماما عنها ، وله محيط عظيم ويرتفع بشكل مهيب وسط سهل مثل كومة قش مستديرة. ويبلغ ارتفاعه مقدار أربع (١)(٢) رميات بالقوس من قمته إلى قاعدته ، وأكثر من ثماني رميات من القاعدة حتى القمة حتى القمة. وهذا الجبل صخري وعر ، مما يجعل الصعود إليه صعبا ومتعبا ، وعلى المرء أن يتسلقه بطريقة متعرجة فنية في الوقت نفسه. وبدأنا التسلق عند الساعة الثالثة من النهار بحذر ، ووصلنا القمة بصعوبة عند الساعة التاسعة. وتوجد بقعة على شكل تلة صخرية تنتهي إلى قمة مخروطية في أعلى نقطة منه وباتجاه الجنوب الشرقي. وهذا المكان هو مكان التجلي (تغير هيئة السيد المسيح على الجبل) وفي وقتنا الحاضر توجد كنسية مكرسة للتجلي ، وأخرى على الجانب من الناحية الشمالية وهي مكرسة للنبيين الصالحين موسى وإلياس (٣).

٨٧ ـ موضع تجلي المسيح (٤) : يحيط بمكان تجلي المسيح أسوار من الحجر الصلب بأبواب حديدية. وكان في السابق مقعد الأسقف ، ولكنه الآن أصبح ديرا لاتينيا. ويوجد على قمة الجبل مساحة صغيرة مستوية أمام هذا المحيط ، ومن فضل الله العظيم أن الماء يتوافر بكثرة عند هذا الارتفاع. ويكسو الجبل كله بساتين جميلة من كروم العنب ، وأشجار الفاكهة العديدة ، ويبدو المشهد من قمة الجبل رائعا.

٨٨ ـ مغارة ملكي صادق (٥) : يظهر على جبل طابور ، وفي مكان مستو ، مغارة غير عادية منحوتة في الصخور ، مثل القبو ، ولها نافذة صغيرة في السقف. وعند أسفل المغارة وباتجاه الشرق يوجد مذبح. ويبدو باب المغارة صغيرا جدا ، ويهبط المرء إليها على درجات من الأشجار ، وقد كان هناك في السابق غابة واسعة ، ولكن الآن يوجد فقط شجيرات صغيرة. وقد عاش ملكي صادق (٥) في هذه المغارة الصغيرة ، وهناك قام إبراهيم بزيارته حيث ناداه ثلاث مرات قائلا" إنسان الله" (٦) ، وعندها خرج ملكي صادق حاملا الخبز والنبيذ ، ثم نصب مذبحا (٧) في المغارة ،

__________________

(١) في المخطوطة التي تحمل الرمزMo تسع رميات ، بينما في المخطوطة التي تحمل الرمزS رميتاقوس. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) وردت الصيغة التالية شروق الشمس أثناء الشتاءThe winter sunrising (الترجمة الإنجليزية)

(٣) التجلي : هو تغيير هيئة المسيح عليه السلام. (الترجمة العربية)

(٤) أشارت ثلاث مخطوطات إلى" مغارة ملكي صادق.Cf.D.,Mac.,Mo.,,The cave of melche sedek وقد ورد في مخطوطات أخرى الصيغة التالية : «في الكهف in the cave» (الترجمة الإنجليزية)

(٥) ورد باسم" ملك سالم King of Salim " في المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,Mo.

وذكرته المخطوطة التي تحمل الرمزD. باسم «الملك the King» (الترجمة الإنجليزية)

(٥) ورد باسم" ملك سالم King of Salim " في المخطوطات التي تحمل الرموز التالية : Mac.,Mo.

وذكرته المخطوطة التي تحمل الرمزD. باسم «الملك the King» (الترجمة الإنجليزية)

(٦) أشارت بعض المخطوطات إلى الصيغة التالية : «أذاع الخبر هناCf.Mac.,Mo.» come out here وفي مخطوطات أخرى وردت الصيغة التالية : أذاع الخبرCf.T.,Ar.come out.

(٧) في بعض المخطوطات وردت الصيغة التالية : نصب مذبحا (إلى الإله Cf.Mac.,Mo.F. (to God (الترجمة الإنجليزية).


وقدم قربانا من الخبز والنبيذ ، والذي رفعه الله إلى السماء. وهناك قام ملكي صادق بمباركة إبراهيم ، الذي قص شعره وأظافره ، حيث إن ملكي صادق طويل الشعر. هذه كانت بداية الشعائر بالخبز والنبيذ ، بدلا من الخبز غير المخمر كما يقول النبي" إنك ستكون كاهنا للأبد ، بعد أمر ملكي صادق".

وتقع المغارة على بعد رمية قوس واحد غربي مكان التجلي. وفي دير التجلي المقدس أبدوا لنا احتراما كثيرا. وبعد الاستراحة والعشاء هناك قمنا بزيارة كنيسة التجلي المقدس ، وتعبدنا في المكان المقدس حيث تجلى سيدنا المسيح هناك وبعد تقبيل المكان بالحب والبهجة ، وبعد تقبلنا لمباركة الراهب وجميع الأخوة غادرنا الدير المقدس ، وقمنا بجولة إلى جميع الأماكن المقدسة في ذلك الجبل المقدس. وتمر من أمام مغارة ملكي صادق الطريق المؤدية إلى الناصرة التي تقع غربي جبل طابور. ومررنا من أمام مغارة ملكي صادق ، وزرنا للمرة الثانية هذه المغارة المقدسة ، انحنينا أمام المذبح المقدس الذي أقامه ملكي صادق وإبراهيم. ويوجد ذلك المذبح في هذه المغارة حتى يومنا هذا ، وغالبا ما كان ملكي صادق المقدس يأتي هناك ليؤدي الشعائر. ويشهد جميع الصالحين الذين يعيشون فوق هذا الجبل الذين يتعبدون في تلك المغارة عن تلك الحقيقة أمامي. وحمدنا الله حيث إنه سمح لنا نحن العصاة غير الجديرين بزيارة تلك الأماكن المقدسة ولمسها بشفاهنا الآثمة. ونزلنا بعد ذلك من جبل طابور إلى السهل ورحلنا مقدار فرستين باتجاه الغرب متجهين إلى الناصرة.

ويبعد جبل طابور عن الناصرة مقدار خمسة (١) فرستات اثنان منها في السهل والثلاثة الأخرى فوق الجبل حيث الطريق متعب ، ضيق ، وخطر لوجود المسلمين الخطرين ، الذين تنتشر قراهم فوق الجبال والسهول ، وحيث إنهم يندفعون من بيوتهم ويذبحون المسافرين على تلك المرتفعات الفظيعة (٢). إنه لمن الخطر أن تعبر تلك المناطق دون حراسة جيدة ، وكانت الحراسة تنقصنا هذه

__________________

(١) ورد في معظم المخطوطات ان المسافة بين جبل طابور والناصرة تبلغ خمسة فرستات (نحو ٥٢٥٠ متر) Cf.Mac.,Mo.,F.,T.,Ar.,K.,S.,R ـ ـ وذكرت مخطوطات أخرى أن المسافة تبلغ خمسين فرستا. (الترجمة الإنجليزية) وهذا غير معقول وربما يكون نتيجة خطأ وقع فيه بعض النساخ والكتّاب (الترجمة العربية).

(٢) يشير الرحالة دانيال الروسي إلى المسلمين باسم السراسنة أو السراقنةSaracens ، كما يصفهم بالخطورة ، ويضيف بأنهم يتعرضون للمسيحيين بالذبح والقتل. ونرد عليه بأن المسلمين عاملوا أهل الذمة معاملة حسنة واحترموا أصحاب الديانات السماوية ، وسمحوا لهم بالعيش في ديار الإسلام. وقد شهد هؤلاء بمعاملة المسلمين الجيدة لهم خلال مختلف الحقب التاريخية. ولا ننكر أن المسلمين والمسيحيين الشرقيين تصدوا للهجمة الفرنجية الصليبية الشرسة التي قام بها الغرب الأوروبي ضد الأراضي المقدسة في أواخر القرن الحادي عشر الميلادي / الخامس الهجري. فقد قام الفرنجة الصليبيون بقتل النساء والأطفال ، كما أنهم اعتدوا على الأماكن المقدسة الخاصة بالمسلمين ، لدرجة أنهم قتلوا في المسجد الأقصى ما يقارب من سبعين ألف مسلم. انظر : ابن الأثير : الكامل في التاريخ ، ج ١٠ ، بيروت ١٩٦٦ م ، ص ٢٨٣ ـ ٢٨٤ ابن الجوزي : المنتظم في تاريخ الملوك والأمم ، ط ١ ، حيدر آباد الدكن ١٣٥٨ ه‍ / ١٩٣٩ م ابن خلكان : وفيات الأعيان وأنباء أبناء الزمان ، ج ١ ، تحقيق إحسان عباس ، بيروت ١٩٦٨ ـ ١٩٧٢ ، ص ١٩٧ ابن الراهب : تاريخ ابن الراهب ، عني بنشره الأب لويس شيخو ، بيروت ١٩٠٣ م ، ص ٧٢ ابن العبري : تاريخ مختصر الدول ، تحقيق الأب انطون صالحاني ، ط ٢ ، المطبعة الكاثوليكية ، بيروت ١٩٥٨ م ، ص ١٩٧ الذهبي : كتاب دول الاسلام ، ج ٢ ، تحقيق فهيم محمد شلتوت ومحمد مصطفى ابراهيم ، القاهرة ١٩٧٤ م ، ص ٢١ ابو الفداء : المختصر في ـ ـ


المرة ، إذ إننا كنا ثمانية أشخاص فقط ، دون سلاح. ولكننا وضعنا ثقتنا في الله محروسين برحمته ، تساعدنا دعوات سيدتنا العذراء المقدسة ، ووصلنا سالمين غانمين إلى مدينة الناصرة المقدسة حيث بشر الملاك جبريل سيدتنا العذراء المقدسة بحملها بالسيد المسيح ، وحيث المكان الذي ترعرع فيه.

٨٩ ـ مدينة الناصرة (١) : الناصرة مدينة صغيرة تقع (٢) في واد في قلب الجبال ، ويمكن رؤيتها فقط عند ما يصبح المرء فوقها ، وترتفع كنيسة واسعة عالية في وسط هذه المدينة. تشتمل على ثلاثة مذابح (٣) ، وعند الدخول إليها هناك مذبح صغير على الجانب الأيسر ، ولكنه عميق وله بابان صغيران ، أحدهما شرقي والآخر غربي ، ونصل من خلاله إلى المغارة ، وبالدخول عبر الباب الغربي يمكن رؤية قبو على الجانب الأيمن بمدخل صغير حيث عاشت العذراء الكريمة مع المسيح. وقد تربى المسيح في هذا القبو الطاهر ، الذي يحتوي أيضا على سرير كان يستلقي عليه يسوع المسيح (٤) ، وهو منخفض جدا لدرجة أنه يبدو في مستوى الأرض تقريبا.

__________________

=أخبار البشر ، ج ٢ ، " المطبعة الحسينية" ، القاهرة بدون تاريخ ، ص ٢١١ ـ ابن الوردي : تتمة المختصر في اخبار البشر ، ج ٢ ، تحقيق أحمد رفعت البدراوي ، ط ١ ، بيروت ١٩٧٠ م ، ص ٢٠ ـ السلامي : مختصر التواريخ ورقة ٢٧٤ ـ سهيل زكار : مدخل إلى تاريخ الحروب الصليبية ، ط ٢ ، دمشق ١٩٧٥ م ، ص ٢٤٤ ، فضلا عن الاجراءات التسعفية التي كانوا يمارسونها ضد السكان ، وخاصة فيما يتعلق بتهجير السكان من بلادهم ، وانتزاع املاكهم ، وفرض الضرائب الباهظة عليهم ، وتدنيس مقدساتهم ، ونهب خيرات بلادهم. ومن الطبيعي أن يقوم سكان الأراضي المقدسة بالدفاع عن بلادهم وعقيدتهم وأرواحهم باعلان الجهاد على الفرنجة الصليبيين من أجل تحرير بلادهم من قبضة الغزاة. وقد تنوعت أساليب المقاومة ضد الفرنجة الصليبيين فهناك عدد من المواطنين كان يتبع أسلوب المقاومة الفردية من أجل ارباك العدو عن طريق مهاجمة الضياع والاقطاعات الصليبية ونهبها واشعال النيران فيها ، بينما كان البعض الآخر يلجأ إلى قتل الفرنجة الصليبيين تعبيرا عن عدم الرغبة في رؤية العناصر الأجنبية المغتصبة في بلاده. كذلك كان سكان البلاد يقدمون المساعدات للقوات الاسلامية القادمة لتحرير الأراضي المقدسة من الفرنجة الصليبيين ، بل إن الكثير منهم كان يشترك في القتال إلى جانب القوات الاسلامية ، فضلا عن تقديم المؤن والسلاح. كذلك كان العلماء والخطباء يحثون الناس على الجهاد في سبيل الله وطرد المعتدين. انظر : سعيد البيشاوي ، كتاب نابلس ، ص ٧٩ ، ١٢٧ ، ٢٠٤ ، ٢١٥ ، ٢٤٢. انظر أيضا : سعيد البيشاوي : المقاومة الشعبية الفلسطينية ضد الفرنجة الصليبيين ، ص ٣٦٣ ـ ٣٧٧. ويبدو أن دانيال الروسي كان متأثرا بالوضع الذي كان سائدا في الأراضي المقدسة أثناء زيارته لها ، فقد استقبل من قبل الملك بلدوين الأول الذي عامله معاملة حسنة. ولكن ذلك لا يمنع من قول الحقيقة لأن الفرنجة الصليبيين ضيقوا على المسيحيين الشرقيين وعاملوهم معاملة قاسية وطرودهم من الكنائس ووضعوا مكانهم رجال دين لاتين. أضف إلى ذلك أن الفرنجة الصليبيين تعرضوا بالقتل للمسيحيين الشرقيين في آسيا الصغرى أثناء الحملة الصليبية الأولى. وقد اشترك المسيحيون الشرقيون في محاربة الفرنجة الصليبيين جنبا إلى جنب مع المسلمين. (الترجمة العربية)

(١) ورد اسم الناصرةNazareth بهذا الشكل في مخطوطتين.Cf.D.R. بينما ورد في مخطوطات أخرى بهذا الشكل نازاف أو ناصاف Nazaph.

(٢) أشارت إحدى المخطوطات إلى أن الناصرة تقع «إلى الجنوب To the south». انظر المخطوطة التي تحمل الرمزR (الترجمة الإنجليزية).

(٣) ذكرت المخطوطة التي تحمل الرمزR أنه يوجد في الكنيسة ثلاث «نوافذWindows». (الترجمة الإنجليزية)

(٤) ورد في إحدى المخطوطات أن الطفل (المسيح عليه السلام) كان يستلقي هو ووالدته. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMac (الترجمة الإنجليزية).


٩٠ ـ ضريح يوسف العريس (١) : عند الدخول إلى المغارة نفسها من الباب الغربي ، يقع هناك ضريح القديس يوسف زوج مريم على الجانب اليسار ، وهو الذي دفن السيد المسيح بيديه المقدستين ، ويسقط ماء أبيض ، مثل الزيت المقدس ، من الحائط قرب الضريح ، ويجمعه الناس لشفاء المرضى.

٩١ ـ المغارة التي جلست فيها العذراء : وفي المغارة نفسها ، قرب الباب الغربي ، هناك المكان الذي جلست فيه مريم العذراء الكريمة تغزل خيوطا أرجوانية (٢) ، عند ما جاءها الملاك جبريل ، مرسلا من الله متمثلا أمامها (٣).

٩٢ ـ المكان الذي أعلن فيه الملاك الأخبار السارة للعذراء الكريمة : ظهر الملاك أمام عينيها على بعد مسافة بسيطة من المكان الذي كانت تجلس فيه. وهناك حوالي ثلاثة سيجنات (٤) من الباب حتى المكان الذي وقف فيه جبريل. وقد أقيم مذبح صغير ، مستدير من الرخام على عمود في ذلك المكان الذي تقام فيه الشعائر.

٩٣ ـ منزل يوسف العريس (٥) : إن الموقع الذي تحتله المغارة المقدسة كان منزل يوسف وكل شيء

__________________

(١) المقصود هنا هو يوسف بن يعقوب النجار ، ابن خال مريم العذراء ، وكان رجل من عباد بني إسرائيل. ابن كثير : قصص الأنبياء ، تحقيق محمد أحمد عبد العزيز ، الطبعة الثانية ، " دار الثقافة" ، عمان ١٩٨٩ م / ١٤١٠ ه‍ ، ص ٥٧٢. وهناك من يشير إلى أن يوسف النجار كان من ابناء عمومة مريم العذراء ، وكان رجلا بارا تقيا يتقرب إلى الله بالصيام والصلاة ، ويرتزق بعمل يديه لأنه كان نجارا. وتشير الرواية إلى أن مريم العذراء كاشفته بالإلهام الالهي ، ولما كان بارا عزم إذ رأى مريم حبلى على أبعادها لأنه كان يتقي الله. انظر : عبد الوهاب النجار : قصص الأنبياء ، ص ٤٥٥ ـ ٤٥٦. وقد ورد في الانجيل أن مريم العذراء كانت مخطوبة لرجل من بيت داود اسمه يوسف. انجيل لوقا ٢٧ : ١. ويبدو أن ما ورد في الانجيل يشير إلى أن يوسف بن يعقوب النجار هو الرجل الذي كانت مريم مخطوبة له. وقد اتهم بعض الزنادقة مريم العذراء بيوسف النجار الذي كان يتعبد معها في المسجد. انظر : ابن كثير : قصص الأنبياء ، ص ٥٧٣. (الترجمة العربية)

(٢) يبدو أن المقصود هنا هو الغزل اليدوي العادي. ويوجد تفصيل لعملية الغزل اليدوية بصورة واضحة وتامة في Protevaugelium of Jamaes ,٠١ ,١١ كما يوجد شرح مفصل لهذه العملية في الابوكريفا (ملحقات الكتاب المقدس) المتعلقة بانجيل متى ٨ : ٩.

(٣) زودنا الله سبحانه وتعالى في سورة آل عمران بالبشرى التي حملتها الملائكة إلى مريم العذراء. قال تعالى : (إِذْ قالَتِ الْمَلائِكَةُ يا مَرْيَمُ إِنَّ اللهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهاً فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ، وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَمِنَ الصَّالِحِينَ ، قالَتْ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ. قالَ كَذلِكِ اللهُ يَخْلُقُ ما يَشاءُ إِذا قَضى أَمْراً فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ) سورة آل عمران : (آية ٤٥ ـ ٤٧) ، ورد في الانجيل أن الله سبحانه وتعالى ارسل الملاك جبريل عليه السلام إلى مدينة في الجليل اسمها ناصرة. إلى مريم العذراء. «فدخل إليها الملاك وقال سلام لك أيتها المنتعم عليها. الرب معك. مباركة أنت في النساء. فلما رأته اضطربت من كلامه وفكرت ما عسى أن تكون هذه التحية. فقال لها الملاك لا تخافي يا مريم لأنك قد وجدت نعمة عند الله. وها أنت ستحبلين وتلدين ابنا وتسمينه يسوع. فاستغربت مريم العذراء من هذا الكلام ، وقالت للملاك كيف يكون هذا وأنا لست أعرف رجلا». انجيل لوقا ١ : ٢٦ ـ ٣٤.

(٤) ورد في معظم المخطوطات أن هناك مسافة ثلاثة سيجنات من الباب حتى المكان الذي وقف فيه جبريل عليه السلام.Cf.Mac.,Mo.,F.,K.,S.,R. وقد ورد في مخطوطات أخرى كلمة أعمدةColumns.

(الترجمة الإنجليزية). وربما المقصود هنا ثلاثة أعمدة. (الترجمة العربية).

(٥) المقصود هنا بيت يوسف النجار الذي قيل أن مريم العذراء كانت مخطوبة له (الترجمة العربية).


حدث في ذلك المنزل. وتوجد فوق المغارة كنيسة مكرسة للبشارة (١). وهذا المكان المقدس دمر في السابق ، ثم أعاد الفرنجة بناءه بعناية عظيمة. ويعيش فيه أسقف لاتيني غني ، وهذا المكان المقدس تحت إشرافه الآن. ولقد استقبلنا بحفاوة ، وقدم لنا اللحم والشراب ، وامضينا الليلة في المدينة. وبعد نوم مريح ، استيقظنا في صباح اليوم التالي ، ثم ذهبنا إلى الكنيسة لنقوم بواجب الكرم ، ثم دخلنا إلى المغارة ، وتعبدنا في جميع الأماكن المقدسة فيها. وبعد ذلك غادرنا المدينة ، وذهبنا إلى الشمال الشرقي ، حيث وصلنا إلى بئر عميقة جدا ذات ماء بارد ، وينزل إليه المرء على عدة درجات. ويغطي البئر كنيسة مستديرة مكرسة للملاك جبريل.

٩٤ ـ بئر البشارة الأولى : تبلغ المسافة من مدينة الناصرة إلى هذا البئر المقدس بمقدار رمية قوس (٢). وأنه بالقرب من هذا البئر تلقت مريم العذراء الإشارة الأولى من الملاك. لقد جاءت لتأخذ الماء ، وكانت قد ملأت الجرّة ، عند ما سمعت صوت الملاك غير المرئي قائلا : " إنني أحييك ، أيتها الممتلئة نعمة ، إن الرب معك". ونظرت مريم حولها ولم تر شيئا ، ولكنها سمعت الصوت فقط ، عندها حملت السقاء مرة ثانية ، ثم عادت مندهشة وقالت لنفسها : " ماذا يعني ذلك الصوت الذي سمعته بدون أن أرى أي أحد؟ " وعند العودة إلى منزلها في الناصرة جلست على البقعة التي اسلفنا ذكرها وأعلن لها عن ميلاد المسيح. وتقدر المسافة بين الناصرة وقرية عيسو (٣) بمسافة خمسة فرستات.

٩٥ ـ بلدة قانا الجليل (٤) : تبلغ المسافة من هذه القرية وحتى قانا في الجليل حوالي فرست

__________________

(١) أقام المسيحيون كنيسة في المكان الذي تحدث فيه الملاك مع مريم العذراء ـ عليها السلام ـ وعرفت باسم كنيسة البشارة ، وتم تشييدها في القرن الرابع الميلادي ، وكانت من أعظم الكنائس متانة واتساعا وجمالا. وقام الصليبيون بترميم وتجديد مبنى الكنيسة أثناء احتلالهم للأراضي المقدسة. انظر : مصطفى مراد الدباغ :

بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ٧٣.

(٢) ورد في المخطوطة التي تحمل الرمزD ، وعند سايولف الصيغة التالية بئر بشارة الملاك of the archangel (الترجمة الإنجليزية). وبئر البشارة هو الموضع الذي بشرت فيه الملائكة مريم العذراء عليها السلام ، بأنها ستلد ابنا وتسميه المسيح ، قال تعالى : (إِذْ قالَتِ الْمَلائِكَةُ يا مَرْيَمُ إِنَّ اللهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهاً فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ) (آل عمران : آية ٤٥). وتعرف البئر في الوقت الحاضر باسم عين العذراء لأن مريم العذراء كانت تملأ الماء منها وحسب التقاليد الواردة من القرن الأول الميلادي فإن الملاك بشر العذراء على هذه العين وهي تملأ جرتها ثم أتم البشارة في البيت. انظر : مصطفى مراد الدباغ :

بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ٧٤.

(٣) ورد في المخطوطة التي تحمل الرمزD أن القرية تعرف باسم قرية يعقوب. وفي بعض المخطوطات أن القرية تعرف باسم قرية اسحق.Cf.S.,R. المكان المشار إليه هو قرية المشهدMeshed بين مدينة الناصرة وقرية كفر كنا ، حيث يرى الآن قبر يونس Jonah (الترجمة الإنجليزية وقرية المشهد تبعد عن الناصرة بحوالي ثلاثة اميال (٥٥٤٤ متر) باتجاه الشمال الشرقي ، وتحدها من الغرب قرية صفورية على بعد نحو ميلين (٣٦٩٦ متر) وأقرب القرى لها قرية كفر كنا. انظر : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٧ ، ق ٢ ، ص ٩٩.

(٤) يعتقد أن قرية" عين قاصين" الكنعانية هي موقع قرية كفر كنا الحالية ، وقد ذهب بعض المختصين إلى ان قرية كفر كنا الحالية هي قانا الجليل المذكورة في العهد الجديد. وقانا الجليل التي تشير التقاليد المسيحية إلى ان المسيح عليه السلام صنع فيها معجزتين الأولى تحويله الماء إلى خمر ، والثانية شفائه عن بعد لمريض في ـ


ونصف (١) وتقع قانا في الجليل (٢) على الطريق الرئيس ، وهناك حول المسيح الماء إلى نبيذ. وقابلنا هناك قافلة كبيرة متجهة إلى عكا ، والتحقنا بها بسرور وتقدمنا نحو عكا ، التي كانت مدينة عربية ، ولكنها الآن تتبع الفرنجة. أنها مدينة محصنة جيدا على شاطىء البحر العظيم ، ولها ميناء جيد ، والمدينة مزودة جيدا بكل شيء ، وتقع عكا جنوبي الناصرة حيث تبعد عنها مسافة ثمانية وعشرين فرستا (٣).

ومكثنا في عكا مدة أربعة أيام ، وبعد أن استرحنا جيدا ، وجدنا قافلة كبيرة تتجه إلى مدينة بيت المقدس المشرفة ، ثم التحقنا بتلك القافلة. ورحلنا معها بسرور وبهجة ، ثم وصلنا إلى كيفا (حيفا) ، وهناك زرنا جبل الكرمل. ويقع على ذلك الجبل مغارة النبي ايليا (٤) ، النبي الكريم ، حيث قدمنا الطاعة والعبادة هناك ، ومن ثم تقدمنا نحو كفر ناحوم. ومن هذه المدينة ذهبنا إلى قيسارية فيلبي (٥). ويمتد الطريق على طول البحر العظيم ، أحيانا فوق السهول ، وأحيانا أخرى فوق الرمال حتى قيسارية. وأمضينا ثلاثة أيام في المدينة حيث عاش هناك كيرنيليوس (٦) ، الذي تم تعميده من قبل الحواري بطرس.

وذهبنا من قيسارية إلى اليسار لزيارة السامرة (٧) ، والمسافة بين المدينتين تبلغ حوالي عشرين

__________________

ـ قرية كفر ناحوم. انظر : انجيل يوحنا ٢ : ١ ـ ١١ ، ٤ : ٤٦ ـ ٥٤. انظر أيضا : مصطفى مراد الدباغ : بلادنا فلسطين ، ج ٢٧ : ١ ـ ١١ ، ٤ : ٤٦ ـ ٥٤ ، ق ٢ ، ص ٩٥. (الترجمة العربية).

(١) ختلفت المخطوطات في تحديد المسافة بين قرية عيسو وقانا الجليل. فالمخطوطة التي تحمل الرمزD حددتا لمسافة بفرستين (٢١٠٠ م). وأشارت المخطوطات.K.S إلى ان المسافة نصف فرست (٥٢٥ متر) بينما ذكرت بعض المخطوطات إلى ان المسافة حسب ما جاء في رحلة الحاج الروسي بحوالي ٥. ٢٩ كم. (الترجمة العربية)

(٢) وردت في المخطوطات التي تحمل الرموزMac.,Mo.,F.,K.,S.,R. باسم جالياGalia وفي مخطوطات أخرى يطابق جوته قانا مع خربة قانا أو قانا الجليل Cf.Z D.P.V.,vii ـ ـ ٥٥.

(٣) تقدر المسافة حسب ما جاء في رحلة الحاج الروسي بحوالي ٥. ٢٩ كم (الترجمة العربية).

(٤) أشارت إليه المخطوطة التي تحمل الرمزR باسم الياسيوس Elisaeus (الترجمة الإنجليزية).

(٥) يخلط دانيال الروسي هنا بين قيسارية فلسطين وبين قيسارية فيلبي (بانياس) ، وحسب سير الرحلة فإن المقصود هنا مدينة قيسارية الفلسطينية الواقعة على شاطئ البحر المتوسط ، جنوب مدينة حيفا وشمال مدينة يافا (الترجمة العربية).

(٦) كيرنيليوس : كان قائدا للقيصر الروماني ، وهو الذي استدعى بطرس من مدينة يافا ، وعند ما دخل عليه بطرس ، استقبله وخرّ ساجدا عند قدميه فأنهضه بطرس قائلا : قم فإني أنا أيضا إنسان ، وآمن هو وأهل بيته ، وتعمدوا على يديه وكان ذلك سنة ٤٠ م. انظر : اسحق إبراهيم فارس : مدخل إلى العهد المسيحي الأول ، ص ٧٩.

(٧) يقصد الرحالة هنا مدينة نابلس ، ويبدو أنه متأثر بالأسماء التي ورد ذكرها في الكتاب المقدس ، والا لما كان يطلق هذه التسمية على مدينة نابلس التي شيدت قبل زيارته للأراضي المقدسة بحوالي ١٠٣٥ سنة. والسامرة اسم طائفة يهودية تختلف عن اليهود في كثير من المعتقدات وليست اسم المكان. وتجدر الإشارة إلى أن آراء عديدة دارت حول تسمية السامرة بهذا الاسم أهمها : أن التسمية نسبة إلى شامر صاحب الجبل الذي أقيمت عليه المدينة. سفر الملوك الأول ٢٣ : ٢٤ وهناك من يقول إن التسمية نسبة إلى عشيرة شمرون التي تنتمي إلى قبيلة يساكر ، التكوين ٤٦ : ١٣ ، أما الرأي الثالث فيقول إن السامرة نسبة إلى فرقة آشورية تدعى ـ


فرستا (١). وفي حوالي منتصف النهار وصلنا إلى السامرة ، حيث كنا نسير ببطء بسبب الحرارة التي كانت تضايق المشاة أثناء سيرهم. وأمضينا الليلة أمام مدينة السامرة ، قرب بئر يعقوب حيث تحدث السيد المسيح مع المرأة السامرية (٢).

٩٦ ـ بيت المقدس : عند ما نهضنا تتبعنا الطريق الذي جئنا به من بيت المقدس ، وأخيرا وصلنا المدينة بسعادة ، تغمرنا البهجة لقد سمح لنا الله بالقيام بهذه الرحلة دون أذى ، وذهبنا في الوقت نفسه لرؤية جميع الأماكن المقدسة التي قام السيد المسيح بزيارتها من أجل إنقاذنا. ونحن العصاة سمح لنا أن ننظر إلى تلك الأماكن المقدسة وأن نسافر عبر أراضي الحولة الرائعة ، وجميع فلسطين. وبحماية من العناية الإلهية ، ومحروسين بدعوات العذراء المقدسة ، سافرنا دون إزعاج عبر جميع أنحاء فلسطين (٣) الاسم الذي عرفت به البلاد التي تقع حول بيت المقدس. وبعون من الله

__________________

ـ شمرونيم ، انظر : إياد هشام الصاحب ، السامريون ، ط ١ ، مكتبة دنديس ، عمان ٢٠٠٠ م ، ص ٢٣ ، أما الرأي الرابع فيشير إلى أن السامرة نسبة إلى شومريم التي تعني الحراسة ، ومما يؤكد هذا الرأي أن المدينة تقع في موقع حصين. انظر : إياد هشام الصاحب ، المرجع السابق نفسه ، ص ٢٤.

(١) ما يقارب ٢١ كيلو مترا (الترجمة العربية). وقد أشارت بعض المخطوطات إلى أن المسافة بين قيسارية ونابلس التي ذكرها الرحالة باسم السامرة ، تبلغ خمسة عشر فرستا (حوالي ١٥. ٧٥٠ كم) (الترجمة الإنجليزية)

(٢) ورد في كتاب العهد الجديد أن المسيح عليه السلام جلس ليستريح على حافة بئر يعقوب ، فجاءت امرأة سامرية لتستقي الماء ودار بينها وبين السيد المسيح حديث طويل. انظر : انجيل يوحنا ٤ : ٦ ـ ٢٦

(٣) دارت آراء كثيرة حول تسمية فلسطين بهذا الاسم ، فالبعض يقول إن التسمية نسبة إلى قبيلة بلستياPlistia الكنعانية التي هاجرت من الجزيرة العربية بسبب القحط والجفاف ، وبدلا من الاستقرار في بلاد الشام رأى زعماء قبيلة بلستيا الاتجاه نحو كريت والاستقرار بها ، وعند ما تعرضت كريت لغزو القبائل اليونانية والدورية ، هاجرت قبيلة بلستيا إلى بلاد الشام واستقرت في جنوب فلسطين وأسست مجموعة من المدن أهمها : غزة ، وعسقلان ، واسدود ، وعقرون (عاقر) ، وجت (عراق المنشية). وهناك من يقول إن قبيلة بلستيا هي إحدى القبائل الايجية التي كانت تقطن في جزيرة كريت ، وعند ما تعرضت الجزيرة لضغط الجماعات اليونانية ، اضطرت هذه القبيلة للهجرة إلى جنوب فلسطين ، حيث أسست مجموعة المدن سالفة الذكر. ويشير أحد الباحثين إلى أن الفلسطينيين كانوا يمتهنون الجندية ، وهم الجبارون الذين ورد ذكرهم في التوراة والقرآن الكريم. انظر : أحمد سوسة : المفصل ، ص ٢١٩ ـ ٢٢٥ ، أحمد سوسة : تاريخ وحضارة الرافدين ، ج ٢ ، ص ٢٠٠ ، نجيب ميخائيل : مصر والشرق الأدنى القديم ، ج ٣ ، ط ٣ ، " دار المعارف" ، الاسكندرية ١٩٦٦ م ، ص ٣٤٨ ـ ٣٥٤ ، مجلة الأديب البيروتية ، إبريل (نيسان) ١٨٧٤ م ، ص ٢ ـ ٣.Cf. Also : Cook, S. A., Philistines, Ency. Brit., Vol. ٧١. ٥٦٩١, P P. ٧٣٧ ـ ٨٣٧. ويذكر أحد الباحثين أن كلمة فلسطين سامية الأصل ، وهي مشتقة من فلشت بمعنى الفلاح أو من يعزق الأرض ويحرثها. انظر : يونس عمرو ، خليل الرحمن العربية ، ط ٢ ، " مركز البحث العلمي" الخليل ١٩٨٧ م ، ص ١١ ـ ١٥. ويرى باحث آخر أن لفظة فلسطين مشتقة. من كلمة فلاش Falash بمعنى المهاجر أو الغريب. انظر : عبد الفتاح العويسي : جذور القضية الفلسطينية ، ط ٢ ، " دار الحسن" الخليل ١٩٩٢ م ، ص ٣٠. ويجعل ياقوت الحموي : تسمية فلسطين ـ


قمنا بزيارة تلك الأماكن دون أن نقابل الكفار (١). أو البهائم المتوحشة ، ولم نواجه أي نوع من الشر ، ولم نصب بأبسط الأمراض ومثل النسر الذي يطير عاليا ، شعرت بنفسي محفوظة برحمة من الله (٢) وقويا بقوة من العالي المتعال.

وإذا كان لي أن امتدح أي شيء فهي مساعدة السيد المسيح ، وضعفي ، كما يقول الحواري : " إن قوتي تكمن في ضعفي (٣) ". كيف أستطيع أن أعبّر عن امتناني يا إلهي ، لما قد فعلته لي ، إنني البائس الآثم ، وذلك بالسماح لي بزيارة ورؤية تلك الأماكن المقدسة.

وهكذا وبعون الله استطعت تنفيذ رغبة في قلبي ، وان أتحرى عن كل ما تعطف به ليريه لعبده الفقير غير الجدير. اغفروا لي ، يا إخواني ، ويا آبائي ، ويا أسيادي! لا تحتقروا الجهل الذي قادني لوصف الأماكن المقدسة ، بيت المقدس وأرض الميعاد ، بكلمات بسيطة ، دون مهارة أدبية. وإذا كنت كتبت دون ثقافة ، أو دراية فعلى الأقل ليس هناك كذب ، وإنني لم أصف شيئا لم أره بأم عيني.

__________________

ـ بهذا الاسم نسبة إلى شخص يدعى فلسطين بن سام بن إرم بن سام بن نوح أو فليشين بن كسلوخيم من بني يافت بن نوح. انظر : معجم البلدان ، ج ٤ ، دار صادر ودار بيروت ، بيروت ١٩٨٤ م ، ص ٢٧٤ ـ ٢٧٥. ويقول ابن الفقيه سميت فلسطين بفيلسين بن كسلوخيم بن صدقيا بن كنعان بن حام بن نوح. انظر : مختصر كتاب البلدان ، مطبعة بريل ، ليدن ١٣٠٢ ، ص ١٠٣ ، وهناك من يشير إلى أن كلمة فلسطين تتألف من مقطعين فلس وطين. فلس بمعنى حفر أو شكل أو قلب الطين ، وربما يدل ذلك على اشتغال الفلسطينيين بحرفة الزراعة. وقد ورد في كتاب العهد القديم ما يؤكد ذلك ، «ثم أضرم المشاعل نارا وأطلقها بين زروع الفلسطينيين». انظر : سفر القضاة ٥ : ١٥. وهناك من يشير إلى أن كلمة فلسطين تعني الرجل الفظ الغليظ الذي لا يحب الموسيقى ويتعامل مع الآخرين بصلافة. انظر : يعقوب الفيتري : تاريخ بيت المقدس ، ترجمة سعيد البيشاوي ، ط ١ ، " دار الشروق" ، عمان ١٩٩٨ م ، ص ٢٥. ويذكر البعض أن تسمية فلسطين يعود إلى اسم امرأة. وقد وردت تسمية فلسطين في النقوش الآشورية العائدة إلى حدود نيراري الثالث (٨١٨ ـ ٧٨٥ ق. م) ، وقرأها أهل الاختصاص" فلستو / فلستو" وقد ورد اسم الفلسطينيين في الوثائق العائدة لرمسيس الثالث باسم شعوب البحر. انظر : زياد منى : مقدمة في تاريخ فلسطين القديم ، ط ١ ، بيسان ٢٠٠٠ ، ص ـ ٤٦ ٤٥. (الترجمة العربية)

(١) يصر الرحالة دانيال الروسي على تسمية المسلمين بالكفار ، ويردد هذه الكلمة وغيرها أكثر من مرة. ولعله متأثر بذلك بالفرنجة الصليبيين الذين هاجموا ديار الإسلام وقتلوا وشردوا الكثير من المسلمين ، كما أنهم اعتدوا على المقدسات الإسلامية ، ووصفوا المسلمين بأوصاف غير لائقة. وعلى الرغم من أهمية كتب الرحلات بالنسبة للمؤرخ ، إلا أنه يجب الحذر عند الرجوع إلى ما كتبه الرحالة الغربيون خلال فترة الحروب الفرنجية الصليبية وإن كان البعض منهم قد لجأ إلى الموضوعية في كتاباته. (الترجمة العربية)

(٢) وردت في بعض المخطوطات أنه يتحرك إلى الأمام بجرأة مثل المهرStag ، وبدون تعب أو تلكؤ. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,Mo.,F ..

(٣) رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل كورنثيوس ١٢ : ٩.


٩٧ ـ كيفية هبوط النور المقدس على الضريح المقدس : أقدم لكم الوصف التالي للنور المقدس ، الذي يهبط (١) على الضريح المقدس ، حيث تعطف الرب علي أنا عبده الشرير وغير الجدير برؤية ذلك. وفي الحقيقة فقد رأيت بعيني الخاطئتين كيف يهبط النور المقدس على ضريح سيدنا المسيح. ويروي كثير من الحجاج بشكل غير صحيح عن هبوط ذلك النور المقدس. ويقول بعضهم بأن الروح الطاهرة تهبط على الضريح المقدس على هيئة حمامة ، ويقول بعضهم الآخر بأن برقا من السماء يضيء المصابيح التي فوق ضريح المسيح وهذا كله غير صحيح ، حيث إنه لا ترى حمامة ولا برق في تلك اللحظة ، ولكن رحمة الله تنزل من السماء بشكل غير مرئي ، وتضيء مصابيح ضريح السيد المسيح ، وسوف أصف لكم الحقيقة كاملة كما رأيتها. في يوم الجمعة المقدس ، وبعد صلاة المساء ، ينظفون الضريح المقدس ويغسلون جميع المصابيح هناك ، ويملأون هذه المصابيح بالزيت النقي الخالي من الماء ، وبعد وضع الفتائل ، تترك المصابيح غير مضاءة ، ثم يحكمون السداد على الضريح في الساعة الثانية من الليل. وفي نفس الوقت يقومون باطفاء جميع المصابيح والشموع في جميع كنائس القدس. وفي ذلك اليوم نفسه (الجمعة) وفي الساعة الأولى من النهار ، دخلت أنا غير الجدير إلى حضرة الأمير بلدوين (الأول) ، وانحنيت أمامه حتى الأرض. وعند ما رآني طلب مني بطريقة ودية أن آتي اليه قائلا : " ماذا تريد أيها الراهب الروسي؟ " حيث كان قد عرفني واحبني. فقلت له : " يا مولاي وسيدي الأمير من أجل حب الله ومن احترامك لامراء روسيا ، اسمح لي بأن أضع مصباحي على الضريح المقدس باسم بلاد روسيا كلها. وبلطف عظيم منحني الاذن لوضع مصباحي على ضريح المسيح ، ثم أرسل معي احد رؤساء خادميه إلى الوصي على كنيسة القيامة ، والى حامل المفاتيح بأن أحضر المصباح مملوءا بالزيت وشكرتهم مسرعا والبهجة تملأ نفسي ، لشراء مصباح زجاجي كبير ، وبعد ملئه بالزيت النقي حملته إلى الضريح المقدس عند المساء ، حيث قادوني إلى حامل المفاتيح سالف الذكر والذي كان وحده في كنيسة الضريح. وفتح لي الرجل الباب المقدس ، وطلب مني أن اخلع نعلي ، ثم سمح لي بالدخول وأنا حافي القدمين الى الضريح المقدس ومعي المصباح ووجهني لوضعه على الضريح المقدس. ووضعته بيدي الآثمتين على المكان الذي تحتله قدما المسيح المقدستان ، ويوجد مصباح اليونانيين عند موضع الرأس ، بينما توجد مصابيح دير القديس سابا وجميع الأديرة الأخرى عند موضع الصدر ، حيث إنه من عادة اليونانيين ودير

__________________

(١) أشارت بعض المخطوطات إلى أن الضوء يهبط «من السماءFrom Heaven» انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.Mo.K.S. الحديث المسهب عن" النور المقدس أو النار المقدسة" تمت الاشارة المبكرة اليه في سنة ٨٦٧ م من قبل برنارد الحكيم Cf.Early.Travelsin Palestine ,p.٧٢ وقد أعطى الوصف الممتع لكل ما هو معروف عن «النار المقدسة» من قبل توبلرTobler ، الجلجثة ص ٤٦٠ ـ ٤٨٣. انظر أيضا : الملحق الخامس.


القديس سابا أن يضعوا مصابيحهم هناك كل عام. وبفضل من الله أضيئت المصابيح الثلاثة (١) في تلك المناسبة ، ولكن لم تتلق النور أي من تلك المصابيح التي تخص الفرنجة والتي كانت معلقة هناك. وبعد أن وضعت مصباحي على الضريح المقدس ، ثم بعد أن تعبدت ، وقبلت المكان الطاهر الذي يستلقي به جثمان يسوع المقدس ودموع التوبة والورع تنهمر من عيني ، عندها غادرت الضريح المقدس بنفس تملأها الغبطة ، ورجعت إلى حجرتي.

وفي صباح يوم السبت المقدس وفي الساعة السادسة (٢) من اليوم نفسه يجتمع الجميع أمام كنيسة القيامة مواطنين وأغراب ، أناس يأتون من جميع البلاد من بابل ومصر (٣) ومن كل جزء من العالم ، يأتون معا في ذلك اليوم باعداد لا حصر لها ، ويملأ الحشد من الناس الفضاء حول الكنيسة ، وحول مكان الصلب. والجمهور المحتشد فظيع ، الاهتياج شديد جدا ، لدرجة أن بعض الأشخاص يختنقون من كثافة الجمهور المحتشد وفي ايديهم المشاعل غير المضاءة ينتظرون فتح ابواب الكنيسة.

ويوجد الكهنة وحدهم داخل الكنيسة. وعندها يكون الكهنة والجمهور المحتشد بانتظار وصول الأمير (٤) وحاشيته ، وعند ما تفتح الأبواب ويندفع الناس الى الداخل ، ويتدافع الجميع حيث يملأون الكنيسة بجميع أجزاءها وليس بوسع الكنيسة وحدها أن تستوعب هذا العدد الكبير من الناس وتظل نسبة كبيرة من الناس في الخارج حول الجلجثة ، وموضع الجمجمة ، وحتى المكان الذي أقيمت فيه المصلبات ويمتلئ كل مكان بحشد كبير من الناس. ويصيح جميع الناس داخل الكنيسة وخارجها بدون توقف ، قائلين" ارحمنا أيها الرب Kyrie Eleison ". وتكون هذه الصيحة مرتفعة جدا ، لدرجة أن المكان يرتجف ويهتز منها. وتنهمر سيول من الدموع من قبل المؤمنين ؛ ولا يستطيع الشخص الذي يملك قلبا من حجر الامتناع عن البكاء ؛ وكل شخص في هذا المكان يبحث في أعماق نفسه وروحه ، ويفكر بذنوبه ومعاصيه ، ويقول سرا لنفسه : " هل ستمنع ذنوبي هبوط النور المقدس؟ " ويبقى المؤمنون يبكون ، بقلب ثقيل ، حتى الأمير بلدوين نفسه يبدو منكسر الفؤاد ومتواضعا بشكل كبير ، وينهمر سيل من الدموع من عينيه وتقف حاشيته حوله في تفكر وتأمل قرب المذبح العالي ، مقابل الضريح.

وفي الساعة السابعة من يوم السبت ، غادر الأمير (٥) بلدوين منزله مع حاشيته ، وتقدم سيرا

__________________

(١) وردت إشارة في بعض المخطوطات أن المصابيح وضعت في مكان ما تحت الصدرCf.Mac.,Mo.,T.R.

(٢) أشارت إحدى المخطوطات أن الناس يجتمعون في الساعة السابعة من صباح يوم السبت المقدس Cf.Ar ..

(٣) أضافت بعض المخطوطات أن الناس يحضرون من انطاكية أيضاCf.Mac.Mo ..

(٤) المقصود هنا الملك بلدوين الأول (الترجمة العربية).

(٥) يبدو أن الراهب دانيال تعمد وصف الملك بلدوين الأول بالأمير على الرغم أن بلدوين توج ملكا سنة ١١٠٠ م أي قبل قدوم دانيال إلى الأراضي المقدسة بنحو ست سنوات (الترجمة العربية).


على الأقدام (١) باتجاه ضريح السيد المسيح ، وأرسل إلى تكية (٢) القديس سابا ولراهب وكهنة الدير ، وعندها انطلق الراهب يتبعه الكهنة إلى الضريح المقدس ، وهناك أنا غير الجدير ذهبت معهم. وعند ما وصلنا الأمير (٣) قمنا بتحيته ، فرد علينا التحية ، وأشار للراهب ولي بالسير إلى جانبه ، بينما سار الكهنة والرهبان والآخرون أمامنا ، وكانت الحاشية تسير في الخلف. وهكذا وضلنا الباب الغربي (٤) لكنيسة القيامة ، ولكن الجمهور الكثيف المحتشد اعاقنا عند المدخل لدرجة أننا لم نستطع الدخول. وعندها امر الأمير بلدوين (٥) جنوده بتفريق الحشد وفتح الطريق لنا ، وقام الجنود بفتح ممر إلى الضريح واستطعنا بهذه الطريقة المرور خلال هذا الحشد من الناس. ثم وصلنا إلى الباب الشرقي للضريح المقدس واخذ الأمير (٦) الذي جاء (٧) بعدنا مكانه على اليمين ، قرب دربزين المذبح العالي ، أمام الباب الشرقي للضريح ، وفي تلك البقعة يوجد مكان مرتفع للامير. وأصدر الأمير (٨) الأمر لراهب القديس سابا ليحتل مكانه وراء الضريح مع كهنته وكهنة الأرثوذكس ، وبالنسبة لي ، فقد وجهني الأمير بأن اتخذ موضعا أعلى (٩) وراء أبواب الضريح المقدس ، وأمام المذبح العالي ليتسنى لي الرؤية من خلال ابواب الضريح وهذه الأبواب كانت ثلاثة في العدد ؛ وكانت مختومة بالخاتم الملكي. ووقف كهنة اللاتين عند المذبح العالي.

وفي الساعة الثامنة بدأ قساوسة الأرثوذكس الذين كانوا خلف الضريح المقدس مع رجال الدين والرهبان والنساك بترانيم صلوات المساء ، ثم بدأ القساوسة اللاتين ، الذين كانوا فوق المذبح العالي بالترانيم على طريقتهم. وبينما كان الجميع يغنون هكذا بقيت أنا في مكان اراقب بانتباه ابواب الضريح. وعند ما بدأوا بقراءة" الباروميا" (١٠) ليوم السبت المقدس ، واثناء قراءة الجزء الأول ، غادر الأسقف ، يتبعه الشماس المذبح العالي وذهبا إلى أبواب الضريح ونظرا من خلال نافذة مصبعة (١١) ولكنه لم ير النور وعندها رجع. وعند ما بدأوا بقراءة الجزء السادس من الباروميا عاد نفس الأسقف

__________________

(١) ذكرت المخطوطات التي تحمل الأرقام D.O.F. أن بلدوين كان حافي القدمين.

(٢) التكية : نزل المسافرين أو الفقراء تنفق عليه منظمة دينية.

(٣) المقصود الملك بلدوين الأول.

(٤) ذكرت بعض المخطوطات أن الباب كان في الخلف Cf.F.,Ar. بينما اشارت مخطوطات أخرى إلى الباب الشرقي Cf.K.,S. (الترجمة العربية).

(٥) الملك بلدوين الأول.

(٦) الملك بلدوين الأول.

(٧) أشارت معظم المخطوطات إلى أن الأمير دخل Entered بعدناCf.Mac.,Mo.,F.K.S.R (الترجمة العربية).

(٨) المفروض «وأصدر الملك».

(٩) وردت كلمة فوق Above في بعض المخطوطات CF.K.,S.,R .. انظر الملحق الثاني من أجل المناقشة في الموقع الذي اتخذه الرهبان والراهب دانيا (الترجمة الإنجليزية).

(١٠) أجزاء من الانجيل عينتها الكنيسة اليونانية لتقرأ في يوم عيد القيامة. (الترجمة الإنجليزية).

(١١) مصبعة : عليها أصابع من حديد (الترجمة العربية).


إلى باب الضريح المقدس ، ولم يلحظ أي تغيير. وكان جميع الناس يبكون ثم صاحوا" يا رب ارحمناKyrie Eleison ". وعند نهاية الساعة التاسعة وعند ما بدأوا يرددون أنشودة العبور (عبور البحر الأحمر) ، " تسبيحة السيد" (١) إذ جاءت سحابة صغيرة من الشرق ، واستقرت فوق قبة الكنيسة المفتوحة ، ونزل مطر خفيف على الضريح المقدس ، وبللنا نحن وجميع من كان فوق ووراء الضريح. وكان في تلك اللحظة أن أضاء النور المقدس فجأة ذلك الضريح المقدس مشعا بريقا رائعا يثير الورع وتقوى الله. ثم فتح الأسقف الذي كان يتبعه أربعة من الشمامسة ابواب الضريح ، ودخل مشعل الأمير (٢) بلدوين حتى يشعله أولا من النور المقدس ، ثم أعاده بعد ذلك إلى الأمير ، الذي عاد إلى مكانه حاملا بفرحة كبيرة ، المشعل بيده. وأشعلنا مشاعلنا من مشعل الأمير ، وهكذا مررنا اللهب إلى كل شخص في الكنيسة.

ولا يشبه هذا النور المقدس اللهب العادي ، حيث إنه يشتعل بطريقة رائعة ، بإضاءة لا توصف ، ولونه مائل للحمرة مثل الزّنجفر (٣). ويظل جميع الناس واقفين بمشاعلهم المضيئة ويرددون بصوت مرتفع وتغمرهم البهجة العظيمة وبكل حماس قائلين" ارحمنا يا رب" ولا يمكن لأي انسان أن يجرب الشعور بمثل هذا الفرح مثلما يشعر به المسيحي في اللحظة التي يرى فيها نور الله المقدس. وكل من لم يشارك في تلك السعادة السماوية في ذلك اليوم لن يصدق بيان ما اسجله هنا وما رأيناه في ذلك المكان. إن من الحكمة تصديق الرجال الذين وضعوا ثقتهم في حقيقة هذه الرواية والذين سوف يستمعون بسرور الى التفاصيل المتعلقة بالاماكن المقدسة. إن الشخص الذي يؤمن بالقليل سوف يؤمن بالكثير ولكن بالنسبة للشرير فإن الحقيقة والكذب سيان. إن الله وضريح المسيح المقدس يشهدان على صحة روايتي وعلى صدق شخصي المتواضع. وهكذا يفعل رفقائي من روسيا ونوفجورود (٤) وكييف أمثال : أسياسلاف Iziaslav (٥) ، ايفانوفتش Ivanovitch (٦) ،

__________________

(١) تسبيحة سيدنا موسى عليه السلام وبني اسرائيل. الخروج ١٥ : ١ ـ ٣ (الترجمة الإنجليزية)

(٢) المقصود هنا الملك بلدوين الأول. (الترجمة العربية)

(٣) الزنجفرCinnabar : كبريتيد الزئبقيك او اللون الأحمر الزاهي.

(٤) نوفجورودNovogorod : هناك مدينتان روسيتان تحملان هذا الاسم ، أولهما مدينة نوفجورود الواقعة على نهر ديزنا في نكرينكوف والثانية هي الواقعة جنوب ليننغراد ، والمدينة الواردة في النص هي الأولى ، وتعتبر من أعرق المدن الروسية. انظر محمد مؤنس عوض : الرحالة الأوروبيون في مملكة بيت المقدس الصليبية ، ط ١ ، " مكتبة مدبولي" ، القاهرة ، ١٩٩٢ م.

(٥) في بعض المخطوطات ورد باسم سيد سيلاف Sedeslav بينما أشارت له مخطوطة أخرى باسم «سيسلاف C.fMac.Mo.T.Ar ,,Seslav انظر المخطوطة التي تحمل الرمزF.

(٦) ورد في بعض المخطوطات باسم ايفانكوفتش Ivankovitch. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,Mo.,T.


جورودسلاف Gorodisllalv ) ، ميخالوفتش Mikhailovitch ) ، والكاشكتش الاثنان ، وآخرين كثيرين والذين كانوا هناك في اليوم نفسه.

ولكن بالعودة إلى روايتي فقد كان النور يشع مباشرة في الضريح المقدس ، ثم توقف النشيد ، وصاح الجميع" ارحمنا يا رب" وتحركوا باتجاه (٣) الكنيسة تغمرهم الفرحة العظيمة حاملين مشاعل مضيئة بأيديهم وكانوا يحمونها من الرياح (٤). ثم يذهب الجميع إلى منازلهم ، وبعد أن يضيء الناس مصابيح الكنائس من مشاعلهم يبقون فيها لإتمام صلاة المساء ؛ بينما يبقى الكهنة وحدهم وبدون مساعدة ؛ لإتمام صلاة المساء في كنيسة الضريح المقدس العظيمة. وعدنا نحن إلى ديرنا حاملين مشاعلنا مع رهباننا واتممنا صلاة المساء هناك ، ثم عدنا إلى حجراتنا حامدين الله لتعطفه علينا برؤية رحمته الالهية. وفي صباح الاحد المقدس ، وبعد ترتيل الصلاة الصباحية تبادلنا القبلات مع الراهب والكهنة وتلقينا الغفران والحل من الواجب انطلقنا في الساعة الأولى من اليوم نحو الضريح المقدس والراهب يحمل الصليب في يده وجميع الكهنة يرددون الترنيمة التي تقول : " لقد تلطفت وتنازلت لتنزل في الضريح". وبعد دخولنا إلى الضريح المقدس امطرنا هذا الضريح بقبلاتنا ودموعنا الغزيرة ، واستنشقنا بنشوة عبير العطر الذي ينشره وجود الروح المقدسة هناك ، وحملقنا بإعجاب في المصابيح التي كانت ما تزال مشتعلة بشكل رائع مثير. واخبرنا كل من الوصي وحامل المفاتيح والراهب بأن المصابيح الثلاثة (الموجودة على الضريح المقدس) (٥) قد أضيئت (٦) والمصابيح الخمسة الأخرى المعلقة فوق الضريح كانت مشتعلة أيضا ، ولكن نورها كان مختلفا عن نور الثلاثة الأولى ، وليس لها ذلك اللمعان الرائع المميز. ثم غادرنا الضريح من الباب الغربي (٧) ، وبعد أن تقدمنا إلى المذبح العالي قمنا بتقبيل كهنة الارثوذكس (٨) ، وتلقينا الغفران والحل ، ثم غادرنا معبد القيامة المقدس بصحبة الراهب والكهنة ، ورجعنا إلى ديرنا لنستريح حتى حان وقت القداس.

وفي اليوم الثالث ، وبعد شعائر بعث سيدنا المسيح ، ذهبت بعد القداس ، الى حامل مفاتيح

__________________

(١) جوروسلاف Goroslav في مخطوطتين Cf.Mac.Mo. جورودوسلاف Gorodoslav في المخطوطة التي تحمل الرمزT (الترجمة الإنجليزية).

(٢) ورد باسم ميخالكوفيتش في المخطوطة التي تحمل الرمزF (الترجمة الإنجليزية).

(٣) أشارت معظم المخطوطات إلى أنهم غادروا من went out of. انظر المخطوطات التي تحمل الرموز التاليةMac.,Mo.,F.K.,S.,R.

(٤) أضافت إحدى المخطوطات كلمة المطرAnd the rain انظر : المخطوطة التي تحمل الرمزR.

(٥) استكملت من المخطوطة التي تحمل الرمزR.

(٦) حدث عند ما نزلت الروح المقدسة.

(٧) وردت إشارة أن المغادرة كانت من الباب الشرقي وهذا الأمر مستغرب.

(٨) في بعض المخطوطات لم يرد الكهنة الأرثوذكس وإنما الكهنة المسيحيين. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMac وكذلك التي تحمل الرمزMo.


الضريح المقدس ، وقلت له" انني راغب في أخذ مصباحي" واستقبلني الرجل بلطف ، وجعلني أدخل إلى الضريح لوحدي. ورأيت بأن مصباحي كان ما زال مضيئا على الضريح المقدس بلهب من ذلك النور المقدس ، وجدت نفسي امام ذلك الضريح المقدس ، وبكل ورع غطيت ذلك المكان الطاهر حيث يرقد جثمان السيد المسيح الطاهر ، بالقبلات والدموع. وبعد ذلك قمت بقياس طول وعرض وارتفاع الضريح كما هو عليه الان ، وهذا شيء لا يستطيع احد القيام به امام شهود. وأعطيت لحامل المفاتيح كل ما باستطاعتي منحه ؛ وقدمت له حسب امكاناتي ، هدية متواضعة. وبملاحظة حبي الشديد للضريح المقدس ، قام حامل المفاتيح بابعاد القطعة التي تغطي الجزء من الضريح المقدس الذي يستقر عنده راس المسيح ، وقام بكسر قطعة من الصخر المقدس ؛ وقدمها لي كتذكار مقدس ، متوسلا مني في الوقت نفسه بأن لا أبوح بهذا الشيء لأي انسان في بيت المقدس. وبعد تقبيل الضريح مرة ثانية ، وتحية حامل المفاتيح ، حملت مصباحي المملوء بالزيت المقدس (١) مغادرا بنفس تغمرها البهجة وتزهو بالرحمة الالهية حاملا في يدي هدية من ذلك المكان الطاهر وتذكارا من الضريح المقدس لسيدنا المسيح (٢) وسرت في طريقي سعيدا كما لو كنت أحمل ثروة هائلة ورجعت الى حجرتي بنفس مفعمة بالبهجة والسعادة.

ويشهد الله والضريح المقدس انني في تلك الأماكن المقدسة لم أنس أسماء الأمراء والأميرات الروس وأولادهم ، ولا أسماء الاساقفة والرهبان والنبلاء ، ولا أبنائي الروحيين أو جميع المسيحيين ، لقد تذكرت الجميع ، ودعوت من أجل جميع الامراء ، ثم صليت من أجل غفران ذنوبي ، واتقدم بالشكر الى الله وعنايته حيث سمح لي أنا غير الجدير بنقش وادارج أسماء الأمراء الروس في دير القديس سابا حيث يدعون هناك الآن اثناء الشعائر من اجلهم واجل زوجاتهم وابنائهم وهذه هي اسماؤهم : ميشل سفيا تبولك Michel Svia Topolk ، فاسيلي فلاديمير (٣) Vassili Vladimir ، ديفيد سفياتوسلافتش (٤) David Sviatoslavitsch ، ميشل آوليج بانكريس (٥) Michel Oleg Pancrace ، سفياتوسلافت (٦) Sviatoslavitsch ، جليب منسك Gleb of

__________________

(١) وردت الاشارة إلى أنه كان لا يزال مضيئا (مشتعلا). انظر المخطوطة التي تحمل الرمزMac. وكذلك التي تحمل الرمزMo.

(٢) المقصود هنا أن الحاج دانيال حصل على قطعة من الصخر المقدس.

(٣) يشير دانيال الى انه قام بالرحلة أثناء حكم الدوق الروسي الكبير سيفاتابولوك اسياسلافيتش SviatoPolj Iziaslavitch حفيد أروسلاف فولدوميرش Iaroslav Voldodimeritch من مدينة كييف Kiev. انظر المخطوطة التي تحمل الرمزAr. وكذلك المخطوطة التي تحمل الرمزF. والدوق سيفاستابولوك Sviatopolk الكبير حكم في كييف في الفترة الواقعة بين سنتي ١٠٩٣ ـ ١١١٣ م.

(٤) ورد في بعض المخطوطات باسم فلاديمرش Cf.Mac.Mo.Vladimeritch وفي مخطوطات أخرى ورد باسم بورز فسيسلافيتش Cf.also.Mac.Mo.F.R.Boris "Vseslavitch.

(٥) فسيسلافيتش Cf.Mac.,Mo.,F.R.,Vesvalodvitch.

(٦) جاروسلاف Cf.Mac.,Mo.,F.Jaroslav.


Mensk ، ولقد احتفظت بتلك الأسماء فقط والتي قمت بإدراجها في الضريح المقدس وفي جميع الأماكن المقدسة دون أن أحصي جميع الأمراء والنبلاء الروس (١) الآخرين ، لقد احتفلت بخمسين قداسا من أجل الأمراء الروس (٢) وجميع المسيحيين (٣) وأربعين قداسا من أجل الموتى (٤).

وادعو الله أن تعم مباركة الله والضريح المقدس وجميع الاماكن المقدسة على كل من يقرأ هذه الرواية باخلاص وايمان وحب ، وأن يمنحهم الله الثواب نفسه الذي منحه لهؤلاء الذين قاموا بالحج إلى تلك الأماكن المقدسة. سعداء هؤلاء الذين شاهدوا وآمنوا ، وسعداء إلى حد بعيد أولئك الذين لم يشاهدوا ، ومع ذلك آمنوا! ومن خلال إيمان إبراهيم (عليه السلام) حصل على أرض الميعاد ، حيث إنه في الحقيقة يعد الايمان مساويا للاعمال الصالحة. وباسم الله ، اخواني واسيادي لا تلوموا جهلي وبساطتي ومن اجل الضريح المقدس لا تحتقروا هذه الرواية. وربما الشخص الذي يقرأ هذا النص بايمان وحب يكسب الثواب من يسوع المسيح مولانا ومنقذنا. وأدعو أن يعم سلام الله عليكم ويبقى معكم حتى نهاية هذه الدنيا. آمين (٥).

الترجمة الانجليزية لهذه الرحلة أخذت

عن الترجمة الفرنسية للنص المثبت (المؤكد) والذي تم بوساطة

فينفيتيناوM.A.Venevitinow

__________________

(١) ورد في كثير من المخطوطات باسم ثيودور مستسلاف فولديميروفتش اندريا. انظر الملحق السادس Theodore Mstislav.

(٢) ورد في بعض المخطوطات العبارة التالية «وجميع المسيحيين الروس الذين احتفلت من أجلهم بتسعة قداسات» Cf.Mac.,Mo.,R.

(٣) ذكرت بعض المخطوطات العبارة التالية : «جميع المسيحيين الأرثوذوكس الأحياء».Cf.Mac.,Mo.,F.,R.

(٤) ورد في المتن تم الاحتفال بأربعين قداسا من أجل الموتى ، بينما أشارات بعض المخطوطات إلى أنه جرى الاحتفال بجميع القداسات في كنيسة القيامة ، وفي كل مكان مقدس Cf.Mac.,Mo ..

(٥) تم تأكيد النص واثباته عن الترجمة الفرنسية من قبل M.A.Venevitinow.


الملحق الأول

كنيسة القديس ستيفن

تناقضت المعتقدات والاشارات المتعلقة بموقع استشهاد القديس ستيفن ، ومكان دفنه ، وايضا الكنيسة التي أقيمت تكريما له ، لهذا فإنه من المناسب أن نجمع بعض الملحوظات الهامة قبل المناقشة حول موضع الكنيسة الذي أرشد إليه دانيال.

وفي الكتاب المقدس تشير الدلالة الوحيدة المتعلقة بهذا الموضوع إلى أن القديس ستيفن كان قد أبعد عن المدينة ورجم (١) ، ولا بد من البحث عن موقع الاستشهاد خارج السور الأول والثاني لمدينة بيت المقدس ، حيث إن السور الثالث لم يكن مبنيا بعد.

وطبقا للتعاليم ، فإن رؤساء الكهنة لم يرغبوا في دفن ستيفن ، وبقي جثمانه ملقى لمدة يوم وليلة في المكان الذي رجم فيه ، خارج البوابة ، الواقعة ناحية الشمال والتي تؤدي إلى قيدار (٢) ، ثم أخذ غمالائيل الجثمان إلى كفار جمالا ، وقام بدفنه على الجانب الشرقي للضريح الجديد. وبمرور السنين نسي ذلك الموقع ، وظل مجهولا حتى ظهر غمالائيل في الحلم لكاهن القرية لوسيان ، وكشف له في الحلم عن مكان ضريحه ، هو بالاضافة إلى مكان أضرحة كل من ابنه ابيباس والقديس ستيفن ونيقوديموس (٣). وفتحت تلك الأضرحة في اليوم الثامن عشر والتاسع عشر من ديسمبر عام ٤١٥ ميلادية بحضور أساقفة بيت المقدس وسبسطية وأريحا. وعند ما فتح ضريح القديس ستيفن اهتزت الأرض ، وانتشر في الهواء عطر جميل ، وعندها استرد كثير من المرضى صحتهم. وكانت جثة الشهيد الأول قد بليت وتحولت إلى رفات ، ولكن عظامه كانت موجودة ، وحملت إلى بيت المقدس في موكب مهيب ، وهناك وضعت في أم جميع الكنائس على جبل صهيون. ويقال بأن الرفات نقل بعد ذلك إلى كنيسة بنيت خصيصا لهذا الرفات حيث وهبها الاسكندر ، ـ عضو مجلس المدينة ـ

__________________

(١) ورد في أعمال الرسل أنهم «أخرجوه خرج من المدينة ورجموه والشهود خلعوا ثيابهم عند رجلي شاب يقال له شاؤل فكانوا يرجمون إستفانوس وهو يدعو ويقول أيها الرب يسوع اقبل روحي. ثم جثا على ركبتيه وصرخ بصوت عظيم يا رب لا تقم لهم هذه الخطيئة». انظر ٧ : ٥٨ ـ ٦٠ انظر أيضا : حبيب سعيد : مسيرة بولس الرسول ، ص ٢٣ ـ ٢٢.

(٢) أورد مترجم النسخة الانجليزية النص اللاتيني التالي.

Stephanus qui la Pidarus est ـ ـ ـ foris Param quae dst ad aquilonem, quae ducit ad cedar ـ ـ EP. Luc.

والترجمة العربية للنص هي : " اقتيد (القديس) إستيفانوس الذي رجم بالحجارة عبر البوابة الصغيرة التي تؤدي إلى الناحية الشمالية ، التي توصل إلى قيدار".

(٣) يحتفل الآن باكتشاف جثمان القديس ستيفن في الثالث من أغسطس من كل سنة (الترجمة الانجليزية).


لهذه الغاية الذي دفن بعد موته إلى جانب ذلك الرفات. والحديث عن رفات ستيفن كان من بين الأحداث المشهودة في التاريخ الكنسي للقرن الخامس الميلادي ، وقد تحدث سوزومن Sozomen عن نقل الرفات ، وهناك أيضا رواية لوسيان التي يعتمدها أوجستين وجناديوس والتي كانت منتشرة ومعتقدا بها بشكل واسع (١).

وفي عام ٤٣٩ ميلادية بدأت الامبراطورة يدوكيا (٢) أثناء زيارتها الأولى لبيت المقدس باقامة كنيسة واسعة جميلة كتذكار في مكان استشهاد القديس ستيفن ، ثم جعلت الكنيسة وقفا بعد ذلك ، وعينت جبريل الراهب من دير يثيموس ، كرئيس للدير ، والذي يبدو أنه كان ملحقا بتلك الكنيسة التي كانت لا تزال غير منتهية قد كرست في الخامس عشر من يناير عام ٤٦٠ ميلادية ، وقد توفيت الامبراطورة بعد ذلك بأربعة شهور ودفنت داخل أسوارها (٣). ويبدو أن الكنيسة والدير يتسمان بالمساحة والحجم الكبير ، حيث إنه في عام ٥١٨ ميلادية تجمع القديس سابا وأتباعه العديدين في كنيسة القديس ستيفن ، لأن كاتدرائية كنيسة القيامة لم تستطع استيعاب ذلك العدد الكبير (٤). ويقول ثيودوسيوس (حوالي سنة ٥٣٠ م) بان ستيفن رجم خارج بوابة الخليل ، وتوجد في تلك البقعة كنيسة أمرت ببنائها يدوكيا زوجة الامبراطور ثيودوسيوس (الثاني). ويذكر ايضا عن بوابة للقديس ستيفن دون الاشارة إلى موقعها ، وعن حجر كان قد رجم به ستيفن ، وقد جرى الاحتفاظ به في كنيسة جبل صهيون (٥). ويقول الحاج انطونيوس (حوالي سنة ٥٧٠ م) بأن يدوكيا قامت ببناء الباسيلكا (٦) للقديس ستيفن وبأن ضريحها كان بالقرب من ضريح القديس ستيفن حيث يبعد عنه مسافة ست خطوات. وكان الضريح على مسافة مرمى قوس خلف بوابة ستيفن على الطريق المتجه

__________________

(١)Luciani presbyteri epistola de inventione s. Stephani, apud a ugustini opp., ed benedict., tom. vii., appendix, quoted by Quaresmius, ii. ٧٩٢; Tillemont, Memoires. Ii. ١ – ٦٢ (الترجمة الانجليزية).

(٢) الامبراطورة يودكياEudocia : هي زوجة الامبراطور الروماني ثيودوسيوس الثاني ـ الذي حكم في الفترة الواقعة بين سنتي ٤٠٨ ـ ٤٥٠ وكانت يودكيا تدعى أثنايس قبل اعتناقها للمسيحية ، ولشخصية الإمبراطور أهمية خاصة في حياة الامبراطور وحياة المسيحيين ، فهي تعتبر مثلا حيا للوسيلة التي عاشت بها المسيحية جنبا إلى جنب مع العلم الوثني في بيزنطة. فقد اشتهرت يودكيا بحرصها الشديد على الحضارة اليونانية ، وإخلاصها القوي للمسيحية ، فضلا عن ميلها الى نظم الشعر ، وتأليف التراتيل الكنسية. وبفضل تأثيرها جرى إعادة تنظيم الجامعة التي أنشأها قسطنطين الكبير في القسطنطينية. انظر : السيد العريني : الدولة البيزنطية ، ص ٤٥ ـ ٤٦.

Cf. Also : Ostrogorowski. G. History of the Byzantine State, Trans. Hussey Oxford ٦٥٩١, p ١٥.

(٣) Cyrill de vita Euthymii; tillemout, memoires, ii. ٤٢

(الترجمة الانجليزية).

(٤) Williams.Holy city ,Ist.Edition ,١٩١ (الترجمة الانجليزية).

(٥).Theodosius ,de terra sancta ,p p.٦ ,٠١ ,.٠٢ الحجر المشار اليه على أنه موجود في باسيليكا القديس سيون ، يوجد في مختصرBrevia rius hierosol (الترجمة الانجليزية).

(٦) الباسليكا : كاتدرائية كاثوليكية ذات امتيازات خاصة (الترجمة العربية).


غربا إلى يافا وقيسارية فلسطين وديوسبولس (اللد) (١). وفي كاتدرائية القديس سيون رأى انطونيوس كثيرا من الحجارة التي رجم بها ستيفن (٢) ويقول ايفاجريوس بأن الكنيسة كانت على الأقل على بعد ستوديوم (٣) واحد من السور الشمالي لبيت المقدس (٤).

وقد دمرت كنيسة القديس ستيفن تماما أثناء الغزو الفارسي في الفترة الواقعة بين سنتي ٥٧٠ ـ ٦٧٠ م (٥) ، ونقل موقع الاستشهاد إلى جبل صهيون وفيما بعد شاهد اركولف الصخرة التي رجم عليها ستيفن في كنيسة متصلة بالباسيليكا على جبل صهيون ؛ وفي الوقت نفسه تحتل بوابة في السور الشمالي اسم الشهيد الأول (ستيفن) (٦). وقام ويبلبالد (٧٢٣ ـ ٧٢٦ م) بتبجيل رئيس الشمامسة والشهيد الأول ستيفن في كنيسة جبل صهيون التي نقل اليها رفات هذا الشهيد. وفي عام ٨٠٨ م كان هناك كاتبان خمسة عشر مجذوما (٧) ، في كنيسة أو دير ستيفن في المكان الذي رجم فيه ، وكان هناك أيضا كنيسة للقديس ستيفن في وادي (يهوشافاط) (٨) وكانت متصلة بكنيسة القديسة مريم ، ومن المحتمل أنها كانت احدى الكنائس التذكارية العديدة على المنحدرات السفلى (لجبل) الزيتون وقد شاهد بيرنهاردBernhard كنيسة مبنية تكريما للقديس ستيفن ، وكان يعتقد أنها كانت موجودة في المكان الذي رجم فيه القديس شرقي كنيسة القديس سمعان على جبل صهيون. وعلى رقعة مكتوب عليها هذه العبارة (Qualite sita est civ Ierusalem). ويبدو أن ستيفن كان قد رجم خارج البوابة على الجانب الشمالي (٩).

وجد الصليبيون في عام ١٠٩٩ م في الجهة الشمالية من المدينة كنيسة القديس ستيفن ، ومن المحتمل أنها كانت اطلالا ، في المكان الذي رجم فيه القديس ستيفن دون وجود الأسوار ، وقد أقام كونتات نورماندي والفلاندرز مخيمات في ذلك المكان ، أثناء حصار المدينة (١٠). ويقول الحاج سايولف ١١٠٢ م في وصفه للكنيسة على جبل صهيون" هناك رفات القديس ستيفن ، ونيقوديموس ، وغمالائيل وأبيدون ويبدو أنها وضعت بشكل مشرف بوساطة البطريرك يوحنا بعد أن تم العثور

__________________

(١) Ant.Mart.,de locis sanctis ,xxv. وفي القرن السادس الميلادي كانت الطريق إلى يافا ، وديوسبولس (اللد) وقيسارية تمر عبر بوابة دمشق الحالية. وتستمر الطريق لفترة إلى بيت إيل ثم إلى الشمال (الترجمة الانجليزية) وديوسبوليس بمعنى مدينة الاله والمقصود هنا مدينة اللد. (الترجمة العربية)

(٢) أنطونيوس الشهيد الفصل الثاني والعشرون.

(٣) الاستديوم : وحدة قياس إغريقية لقياس الطول تتراوح بين ٦٠٧ ـ ٧٣٨ قدما انجليزيا. بمعنى أن الاستديوم يساوي ما بين ١٨٢ ـ ٢٢٦ م.

(٤) التاريخ الكنسي ، ص ٢٢.

(٥) تعرضت بيت المقدس للغزو الفارسي سنة ٦١٤ م.

(٦) Arculfus.De locis sanctis ,I ,p ٩١. أشار رحالة القرن الحادي عشر الميلادي الى بوابة الشهيد ستيفن الذي رجم بالحجارة.

tercia porta sancti stephani, ubi lapidatus est. S. O. L., itin. Lat., ٣٠٢

(الترجمة الانجليزية)

(٧) المجذوم ، المصاب بالجذام (المنبوذ : Leper).

(٨) Commem S.O.L.Itin.Lat.٢٠٣

(٩) Irin ,BwenESI Mon ,xi ٤.

(١٠) Iti ـ Iab ٩٤٣


عليها. وحدث رجم القديس ستيفن على بعد رميتين أو ثلاث رميات قوس إلى الشمال دون وجود الأسوار ، وقد بنيت كنيسة جميلة هناك ولكنها دمرت تماما من قبل (الوثنيين Pagans ,) ). ويقول ريموند داجيل قسيس كونت تولوز بأن ضريح القديس ستيفن كان في كنيسة صهيون. وقد شاهد الراهب الروسي كنيسة وضريح القديس ستيفن في المكان الذي رجم فيه خارج السور الشمالي للمدينة (٢).

ويبين يوحنا فورزبورغ (١١٣٠) موقع استشهاد ستيفن ومكان دفنه خارج بوابة يافا الغربية ويقول : بأن الجثمان نقل بعد ذلك إلى جبل صهيون ودفن بين نيقوديموس وغمالائيل وأبيدون (٣) ، ويبدو أن بوابة القديس ستيفن كانت هي بوابة دمشق الحالية (٤).

ويقول يوحنا فوقاس عام ١١٨٥ م أن القديس ستيفن دفن في الموضع الذي ظهر فيه السيد المسيح للحواريين بعد البعث في كنيسة جبل صهيون.

ويدلي وليم الصوري (١١٨٢ ـ ١١٨٥) بالحديث نفسه ويقر بأن بوابة القديس ستيفن التي رجم الشهيد ستيفن بالقرب منها ، كانت في الجهة الشمالية من المدينة (٥).

ومنذ سيطرة المسلمين على المدينة في عام ١١٨٧ م وحتى منتصف القرن السادس عشر كان ضريح القديس ستيفن يظهر على جبل صهيون (٦) وحتى أواخر ١٦٧٣ م كان يظهر حجر كبير فوق باب Coenaculum الذي قتل عليه الشهيد الأول (٧).

وأثناء الاحتلال اللاتيني لبيت المقدس ظهر اختلاف في الرأي حول المكان الذي رجم فيه القديس ستيفن. ويبين يوحنا فورزبورغ (١١٣٠ م) وانجيزبوس Engesippus (١١٤٠ م) موضع الرجم خارج بوابة يافا الغربية ، بينما سايولف وريموند ووليم الصوري مؤلف (مدينة القدس (La Citez de Iherusalem) وآخرين يبينون هذا المكان خارج بوابة دمشق الشمالية (٨). وقبل سنوات من سقوط المدينة كان هناك بالتأكيد كنيسة للقديس ستيفن وربما كان هناك دير خارج بوابة

__________________

(١) Orat.S.stephani Alb.Aq.,vi ـ ٩.

(٢) Early travels in Palestine ,٣٤.

(٣) تاريخ ايكهارد ، ص ١٧٤ (Hist.Iker.,٤٧١).

(٤)Ante Portam Jerusalem quae respicit ad occasum saxis obrutus beautus stephanus proto martyr occubuit descriptio terr sanet, xvii.

(٥)Guil. Tyrs viii. ٢. ٥, ٨١; ix. ٨١. See also Gesta Franc Expugn. Hierusalem ٤٢; and la citez de Iherusalem. ٥١

(٦)This is mentioned by the mar) ٧١٢١ (Rludolf vom suchem) ٦٣٣١ (sigoli) ٤٨٣١ (gumpen berg) ٩٤٤١ (and Fabri) ٠٨٩١ (. the tomb according to modern tradition was thirty seven metres south of the svon gate. Lievin guide indic, ٧١١.

(٧) Legrnzi ,i.١١١.

(٨) يقول فيتليوس Fetellus (١١٧٥ م) بأنه قد تم رجم ستيفن خارج البوابة الغربية وفي مكان آخر يقول :

خارج البوابة الشمالية.


دمشق ، وكانت على اليد اليمنى عند دخول المرء بيت المقدس من هذه البوابة. وكانت قريبة جدا من أسوار المدينة حتى أن الفرنجة فكروا أنه من الأفضل هدم وتسوية الكنيسة مع مستوى الأرض ، وهكذا يتم منع احتلالها من قبل المحاصرين. وعلى اليد اليسرى مقابل الكنيسة كان هناك اسنيري (Asnerie) وعلى جهة اليد اليمنى وبجانب السور كان هناك بيت للمجذومين (١) ولمدة أكثر من قرن من احتلال المدينة من قبل المسلمين كان يشار إلى موقع الاستشهاد شمال أسوار المدينة (٢) ، ولكن في أوائل القرن الرابع عشر بدأت الروايات تتذبذب. ويقول مارينو ساندو (١٣١٠ م) بأن المكان الذي ربط فيه القديس ستيفن قبل أن يتم رجمه يقع على الجهة اليمنى من الشارع القريب من بوابة القديس ستيفن الحديثة (٣). ويقول بابان (١٣٢٠ م) Pipin بأن موقع الاستشهاد كان عند أسفل جبل الزيتون ، بينما يقول مونديفيل (١٣٢٢ م) تقع كنيسة ستيفن حيث رجم ذلك الشهيد حتى الموت في وادي يهوشافاط خارج المدينة (٤). ويثبت بولدنزل Baldensel (١٣٣٦ م) الموقع بين بوابة ستيفن الحالية ووادي قدرون (٥). ويقول سيجولي Sigoli بأن الموضع يقع في وادي قدرون (٦). ويتفق معه (فريسكو بولدي (Frescobaldi ويقول بأن الموضع كان مبينا بواسطة حجر (٧) ، ويبين البارون دي أجلرAuglure (١٣٩٥ م) موضع الاستشهاد على الجانب الأيمن لوادي قدرون تحت بوابة ستيفن ، حيث تظهر الآن للحجاج (٨). ومنذ نهاية القرن الرابع عشر وحتى وقتنا الحاضر ، لم يتغير الحديث بشأن الموقع ولكن تفاصيل مختلفة أضيفت اليه مثل المكان الذي وقف فيه شاول Saul ليستلم الملابس. وتظهر بوابة القديس ستيفن أولا على الجهة الشرقية للمدينة في القرن الخامس عشر في كتابات جمبنجرج Gumpingerg ١٤٤٩ م (٩). والهدف من تحويل موقع استشهاد القديس ستيفن

__________________

(١)Cele) porte (devers a quilon aanon la porte saint estine. Dehors cele porte ains c'on I entre a main destre avoit un mosier de mon segneur saint estene ـ ـ cele mostier de saint estene abatirent li crestien de iherusalem devant cou qu'il fussent asegie por co que li mostiers estoit pres des nurs. s ـ la citez de iherulslem. xv.

ذكر ذلك ويلبراندWillebrand ١٢١٢. والذي شاهد آثار الكنيسة ، وكذلك بورشارد (١٢٨٠ م)

(٢) Mar.San.,٣ ,٤١ ,٩.

(٣) Mar.San.,٣ ,٤١ ,٩.

(٤) الرحلات المبكرة في فلسطين (١٦٨) Early travels in Palestine.

(٥) بولدنزل Baldensel (١٢٩). رودلف فون سواخيم ٨٤٦ الذي عاش في الفترة نفسها يبين موقع الاستشهاد شمال المدينة.

(٦) سيجولي (١٥٧) Sigoli.

(٧) فريسكو بالدي (١٤٤) Frescobaldi

(٨) ليفين (Lievin ,Guide indic ٤٤١) انها صخرة بيضاء تقع على بعد ٦٠ مترا غربي الجسر الحجري فوق قدرون.

(٩) روبنسون Robinson, Bibl ـ Res., ii. ٦٧٤, note in the Ist. Edition


من الجهة الشمالية إلى الجهة الشرقية لبيت المقدس غير معروف ، ولكن ربما يكون ذلك راجعا إلى النظم المضطربة التي تؤثر على الحجاج الذين كانوا يجبرون على الاقامة في اسنيري Asnerie ، والدخول إلى المدينة من بوابة العمود" بوابة دمشق" ، وذلك لعدم رغبة المسلمين بالسماح للمسيحيين بأن يكون لهم مكان مقدس ، بقرب أحد البوابات الرئيسة للمدينة ، وقد يعود ذلك أيضا للموافقة المتزايدة لعبادة هادئة في الكنيسة الصغيرة للقديس ستيفن التي وجدت في أوائل القرن التاسع في وادي يهوشافاط.

ومن غير المحتمل أن تكون الرواية القديمة عن موضع استشهاد القديس خارج بوابة دمشق صحيحة ، حيث طبقا للدكتور شابلن (١) Chaplin ما زال اليهود يشيرون إلى الهضبة فوق مغارة إرميا كموضع للرجم ، ويقروا بأنها هي المكان القديم للتنفيذ العلني ، والذي ذكر في (المشناة) (٢). ويبدو الأمر صعبا فيما يتعلق بموقع الكنيسة والدير ، اللذان قامت ببنائهما يودكيا ، واللذان أشار إليهما العديد من الحجاج. واشارة انطونيوس بأن الموقع كان يقع على بعد رمية قوس من البوابة تبدو أنها تشير الى النقطة الرابعة (Point ٤) حيث تمت عمليات التنقيب بين (١٨٧٨ ـ ١٨٧٩ م) ، ووجد هناك تابوت حجري كبير ويقترج الدكتور شابلن بأنه ربما كان هذا ليودكيا (٣).

والكنيسة المذكورة تاليا في بيت المقدس من قبل ثيودريش ربما كانت في هذه البقعة ، والتي هي أقرب بقليل من اسوار المدينة من آثار اسنيري والتي تم اكتشافها عام (١٨٧٥ م) (٤). ومن ناحية اخرى فان بيان سايولف بأن الكنيسة كانت على بعد رميتين أو ثلاث رميات قوس من السور ، وحقيقة أن

__________________

(١) Quoted by conder, tent work i. ٤٧٣; P. F. Q. S., ١٨٨١, ٩١٣.

(٢) المشناة : كلمة تعني المثنى أو المكرر. لأن ما فيها تكرار للشريعة وايضاح وتكميل. وهي أول لائحة قانونية وضعها اليهود لأنفسهم بعد التوراة. وقد تكونت من بحوث أحبار اليهود وربابنييهم وفقهائهم في شؤون العقيدة ، والتاريخ المقدس وغير ذلك خلال القرنين الأول والثاني الميلاديين. ويبلغ عددها ثلاثة وستين سفرا. واختلفوا فيمن جمعها ودونها فالمشهور أنه يهوذا هاناسي ، وانه قام بجمعها بين عامي (١٩٠ ـ ٢٠٠ م) وهناك رواية تشير إلى أن الذي جمعها هو يوصناس. ويطلق على المشناة مع شرحه جمارا اورشليم اسم (تلمود اورشليم) ومع شرحه جمارا بابل يطلق عليه تلمود بابل. وقد الفت المشناة باللغة العبرية الربانية أو التلمودية وهي تختلف عن عبرية العهد القديم. أما شروحها فقد ألفت باللغة الآرامية. انظر : يحيى بن عباس المغربي : بذل المجهود في افحام اليهود ، تحقيق عبد الوهاب طويلة ، ط ١ ، دار القلم ، دمشق ١٩٨٩ م / ١٤١٠ ه‍ ، ص ١٨٣ ـ ١٨٥ منى ناظم : المسيح اليهودي ومفهوم السادة الاسرائيلية ، «الاتحاد للصحافة والنشر ، القاهرة ١٩٨٦ م ، ص ٢٤ ـ ٢٥ ، سعيد البيشاوي واخرون : الاديان والفرقان ، عمان ، دار الاتحاد ، ١٩٩٠ م ، ص ٣٦.

(٣) P.F.Q.S.٦٧٨١ ,٩ ;٩٧٨١.٨٩١.

(٤) Theodericus, Lib de Loc San et xxvi, P. F. Q. S. ٧٧٨١, ٣٤١. تمت مناقشة الأمور المتعلقة بموقع كنيسة القديس ستيفن من قبل ريفز أفري Revs A.Frei والدكتور ريس Dr.Riess في Z.D.P.V ,viii ٠٥ ـ ٩٥ and ٢٦١ ـ ٠٧١.


كونتات نورماندي والفلاندرز ، أقاموا مخيما بالقرب من ذلك المكان أثناء الحصار ، كل هذا يأتي مؤيدا بأن هذه الكنيسة هي التي اكتشفت في عام (١٨٨١ م) عند النقطة المرقمة بالعلامة" ١" في الرسم التخطيطي. وفي هذا المكان وجدت آثار كثيرة من الواضح أنها لدير متصل بتلك الكنيسة. ومن الواضح أن دانيال يشير إلى تلك الكنيسة في رواياته ، وبالاقتراب من بيت المقدس بواسطة الطريق من الشمال (أ) سوف تكون الكنيسة على اليد اليسرى ، وقليلا قبل (أ) (د) (ب) وبعد (أ) (ج) (ب) وبعد المرور بها سوف ينعطف إلى اليمين ليصل إلى بوابة يافا ، والتي من خلالها كان الزوار والحجاج يدخلون إلى المدينة أثناء الاحتلال اللاتيني. وربما يقترح كحل ممكن بأن كنيسة يودكيا كانت عند أو قرب النقطة رقم (٤) على بعد رمية قوس من بوابة دمشق ، وعند ما دمرت هذه الكنيسة بين (٥٧٠ ـ ٦٧٠ م) أقيمت مجموعة جديدة من المباني عند نقطة (١) (١) والتي قربها أقام كونتات نورماندي مخميهم ، وأثناء الاحتلال الفرنجي الصليبي دمرت كنيسة جديدة قبل أن تحاصر المدينة من قبل المسلمين ، والتي كانت قد بنيت عند أو قرب النقطة (٤). ومن المؤسف أنه لم يكن هناك محاولة جادة للتنقيب والتأكد من موقع كنيسة القديس ستيفن العظيمة التي شيدتها يودكيا.

إن إشارة دانيال إلى الأرض الواقعة فوق مغارة إرميا" كجبل صخري منبسط" انشق ساعة صلب السيد المسيح واسم جهيناGhenna الذي يعطيه له ، هذه الاشارة لا يمكن أن تمر دون إبداء ملاحظة عليها. إن هذه الاشارة لم تذكر من قبل أي حاج آخر ويمكن أنها مستمدة من الاسم المحلي لذلك المكان ، " الهدهميةEl Heidhemieh " لقد اقترح بأن هذه الكلمة هي تحريف لاسم أدهمية المستخدم من قبل مجير الدين (٢) وأنها مستمدة من ضريح ابن أدهم Edhem ) : ولكن من المحتمل بأن اسم مجير الدين هو تحريف لكلمة الهدهمية والتي ربما تعود إلى الحفريات أو إلى سقوط سقوف (سطوح) المحاجر والتي فصلت مغارة إرميا عن الصخر إلى الجنوب.

والاسم جهيناGehenna يمكن مقارنته باسم الساهرةEs Sahira الذي اطلقه مجير الدين على الأرض المتاخمة لشرقي المغارة وللوادي الذي يجري عبر بركة إسرائيل نحو وادي قدرون ، وكان لهذا لمكان ارتباط بالموت والحساب طبقا لاعتقاد المسلمين ، وحسب الاعتقاد المحلي ربما كان هذا المكان تذكارا لذلك العهد الذي كان مقرا لتنفيذ الأحكام العامة في ذلك الموضع (٤).

__________________

(١) ربما كان هذا الموضع الذي يستقر فيه عمود الجلد بالسوط والذي ذكره انطونيوس في الفصل الخامس والعشرين. لكونه في منتصف الطريق ليس بعيدا عن المدينة.

(٢) كوندر Conder, Tent work in Palestine i. ٣٧٣; P. F. Q. S., ١٨٨١,. ١٠٢. لو أن أدهم دفن في المقبرة فوق مغارة ارميا فان هناك شك بإن يكون المكان استمد اسمه من ذلك ، ولكنه من غير العادة أن يسمى مكان مدفون فيه رجل نسبة إلى أبيه.

(٣) يبدو أن المقصود هنا هو أبو اليمن العليمي عبد الرحمن بن مجير الدين صاحب كتاب" الأنس الجليل بتاريخ القدس والخليل". وقد توفي هذا المؤلف سنة ٩٢٧ ه‍ / ١٥٢١ م.

(٤).P.F.Q.S.,١٨٨١ ,١٠٢


الملحق الثاني

كنيسة الضريح المقدس

يعتبر وصف دانيال لكنيسة الضريح المقدس ، وللمباني والأماكن المقدسة المتصلة بها ذو أهمية عظيمة ، حيث إنه رأى تلك الأماكن قبل أن يقوم الفرنجة الصليبيون بالتغييرات التي أضفت على الكنيسة شكلها الحالي.

وفي بداية القرن الثاني عشر يظهر أن الضريح أو كنيسة الضريح المقدس اتخذت شكلا لا يختلف عن الموجود في شكل" ١". لقد كان يحميها سور محيط بها ، وعلى اتصال بهذا السور كان هناك رواقا له اثنا عشر عمودا واثنا عشر قوسا. ويبدو أن بناء السور في ثلاث فرجات بين الأعمدة قد استبدل جزئيا بمصبعات أو حواجز حديدية مفتوحة وفي كل واحدة فيها باب يؤدي إلى الضريح (١). لقد كان جدار السور ملبسا بالرخام وعلى أعمدة تستقر فوق هذا الجدار مقصورة عليا ذات قبة كانت تعلوها صورة فضية للمسيح (٢). وفي داخل الكنيسة وفي الجهة الشمالية منها ، كانت هناك أريكة ، حيث سجي عليها جثمان السيد المسيح ، وكانت هذه الاريكة محفورة في صخر المغارة ، ومغطاة بقطع من الرخام ، والتي كان فيها ثلاث فتحات صغيرة ، كانت تسمح للمسيحيين بلمس وتقبيل الصخرة الطاهرة (٣). وكانت إحدى القطع يمكن ازاحتها ، ويبدو أن حارس الضريح كان يزيد من دخله وذلك ببيع قطع من الصخرة للحجاج. ولم تكن كنيسة الملاك قد شيدت بعد ، ولكن الحجر الذي تدحرج بعيدا ، والذي جلس عليه الملاك : كان يظهر على بعد ثلاثة أقدام أمام مدخل حجرة الضريح (٤).

تظهر بعض الصعوبة بسبب الغموض الذي يكتنف ملاحظة دانيال حول الضريح المقدس. ففي وصف المبنى الصغير يقول بأنه كان هناك ثلاثة ابواب في المقصورة أو البرج الموجود فوق المغارة المقدسة ، كان الناس يدخلون إلى الضريح عبر هذه الابواب. وبعد ذلك في ملاحظاته حول هبوط النور المقدس يقول بأنه عند دخول الكنيسة بصحبة الملك ، ذهبوا إلى الباب الشرقي للضريح المقدس ، ثم تقدم بلدوين إلى المكان المعد له قرب دربزين المذبح أمام الباب الشرقي المقدس ثم طلب

__________________

(١) انظر صفحة ١٢ ـ ١٣.

(٢) قارن وصف كنيسة الضريح المقدس ليوحنا فورزبورغ الوارد في صفحة ١٠٣ ـ ١٠٤.

(٣) هذه الفتحات الصغيرة ذكرها ويلبراند وسيمون ورودلف فون سواخيم وآخرون ، والصخرة مغطاة الآن بقطعة واحدة دون وجود فتحات.

(٤) الحجر الذي جلس عليه الملاك ذكر أولا فيما يتعلق بالضريح من قبل القديس جيروم في رحلة القديسة بولا الكريمة.


راهب دير القديس سابا وكهنته ، وقساوسة الأرثوذكس أن يحتلوا مكانا فوق الضريح. وفي الوقت نفسه طلب من دانيال أن يأخذ مكانا مرتفعا فوق باب الضريح المقدس أمام المذبح العالي ، ليتسنى له الرؤية من خلال ابواب الضريح ، والذي كان مختوما بالختم الملكي. وفي الساعة الثامنة بدأ القساوسة الأرثوذكس والرهبان والنساك بترتيل صلاة المساء ، بينما بقي دانيال يراقب الأبواب الثلاثة من موقعه ، وبعد قليل غادر الأسقف المذبح العالي إلى باب الضريح ونظر من خلال فرجة مشبكة ، ثم وفي الساعة التاسعة سقط مطر خفيف من خلال السقف المفتوح وبلل جميع هؤلاء ومن كانوا فوق الضريح.

وكما أعتقد فانه ربما يكون هناك شك قليل فيما يتعلق بموقع الأبواب الثلاثة ، وأنها كانت في جدار السور المحيط ، وليس في البرج ، ولا بد أنها كانت من أرض المبنى الذي تعلوه قبة دائريةRotunda إلى المساحة الفارغة التي كانت تقع أمام باب حجرة الضريح والتي كان يشغلها جزء مرتفع. ويبدو أنه عند ما بنيت كنيسة الملاك حفظت الأبواب الثلاثة ، كما هو مبين في شكل (١) أ، ب ، ج.

ويحدد يوحنا فورزبورغ (١١٣٠ م) مكان الأبواب الثلاثة في الجهة الشرقية ، وان أحدهما كان يواجه الجوقة (١). ويشير الادريسي (٢) (١١٥٤ م) لوجود بابين أحدهما في الشمال ، والآخر في الجنوب وكانا في مواجهة المدخل الشمالي والمدخل الجنوبي للكنيسة.

وبالنسبة للأماكن الدقيقة التي اتخذها الكهنة والقساوسة ودانيال فهي مسائل أكثر صعوبة. وقد علمت أنه في كل حالة أن جميع المخطوطات الروسية تنص على كل كلمة فوق الضريح بمعنى الارتفاع ، وهذا ينص بالضرورة على وجود شرفة أو مصطبة فوق الكنيسة. ومع ذلك فلا يوجد أية إشارة لمثل هذه الشرفة في أي من الكتابات التي وصلت إلينا ، ووصف سايولف لضريح السيد المسيح الذي يقول بأنه محاط بسور قوي جدا ، وسقف خشية أن يسقط المطر عليه ، ومن الصعوبة بمكان أن يتفق هذا الوضع مع وجود مثل هذه الشرفة. إن كنيسة الضريح المقدس صغيرة ، ولا بد أنها كانت دائما كذلك ، ولا يمكن وجود متسع فوقها لكي يحتل العديد من الكهنة والقساوسة مكانا يمكن أن يوحي بوجود خدعة في عملية إصدار النور المقدس.

ومن الصعب أيضا شرح موقع دانيال ، الذي مكنه من الرؤية من خلال الأبواب الثلاثة للضريح على افتراض أنه كان فوق الضريح ، أثناء الاحتفال بشعائر النور المقدس. ويبدو لي أنه أكثر احتمالا

__________________

(١) جوقة المنشدين والمرتلين في الكنيسة.

(٢) الشريف الادريسي : هو ابو عبد الله محمد المتوفي سنة ٥٦٠ ه‍ ، الف كتابا في الجغرافيا تحت اسم نزهة المشتاق في اختراق الافاق. ولقد لقب الادريسي باسترابون العرب ، وهو يعتبر اعظم جغرافيي العرب في العصر الوسيط ، وكتابه يزخر بالمعلومات الصحيحة ، كما أنه يتضمن مادة وافرة عن بلاد إسلامية وأوروبية. ويقال إنه قدم لروجر ملك صقلية أول كرة أرضية في التاريخ ، وقد رسم عليها خريطة لجميع بلاد العالم. عبد العزيز سالم : التاريخ والمؤرخون العرب ، «مؤسسة شباب الجامعة» ، الإسكندرية ١٩٨١ م ، ص ١٩٣ ـ ١٩٤.


بأن القساوسة والكهنة اتخذوا مكانا على أرض المبنى الذي تعلوه قبة والواقع قرب شمال شرق زاوية الكنيسة كما يفعلون الآن ، وبأن مكان دانيال كان قرب المذبح العالي ، أمام الباب الشرقي للضريح المقدس تقريبا.

أود أن اقترح بأن الكلمة الروسية المترجمة" فوق" ربما تكون خطأ الناسخ ، وربما كان لها في القرن الثاني عشر معنى كلمة وراءBeyond أو شرقي مكان ، كما هو في اللاتينيةSuperior ) وليس بعيدا بما فيه الكفايةInterior ). وقد أشرت في الشكل (٢) إلى مواقع الأرقام (٥ و ٦) والتي ربما اتخذها دانيال والكهنة.

ويقع الضريح في وسط كنيسة القيامة ، التي كانت عبارة عن مبنى دائري الشكل تتصل به سلسلة من الكنائس ، والشكل المحتمل للكنيسة في وقت زيارة دانيال لها مبين في الخريطة المرفقة شكل (٢) وهي عبارة عن تعديل طفيف للشكل (٣) لوحة رقم (١) في بحث للبروفسور ويلي يسمى" التاريخ المعماري لكنيسة الضريح المقدس".

وقسمت أسوار الكنيسة إلى ثلاثة طوابق ، الطابق الأرضي ، والشرفة (٣) والمنور (٤). وفي الدور الأول كان هناك حسب رواية دانيال اثنا عشر عمودا وستة أخرى. ومن المحتمل أن الأرقام كانت أكثر من عشرة وثمانية مرتبة كما هو مبين في الخريطة. وكان هناك قوس أكبر في الطرف الشرقي يرتفع فوق الشرفة وتفتح على مذبح قصير وينتهي الى جزء ناتئ ، وفي هذا الجزء كان المذبح الحالي (٢) وهنا وقف كهنة اللاتين (٣) أثناء الاحتفال بشعائر هبوط النور المقدس ، ثم درجة مرتفعة أو مقعد (٤) ووراء دربزين المذبح حجز المكان للملك. وزين القوس الكبير والجزء المرتفع بالفسيفساء ، وعلى سبندل (٥) القوس كان هناك صور تمثل البشارة ، وكان الجزء الناتئ (البارز) مزينا بصورة" لرفع آدم" على سطح القنطرة. وقد شوهدت ووصفت آثار هذين الاثنين أولا من قبل كواريسموس Quarresmius (١٦٢٦ ـ ١٦١٦ م) ، أما الثالث فقد دمر عند ما أزال الفرنجة الصليبيون الجزء الناتئ وقاموا ببناء مكان الجوقة في الطرف الشرقي للمبنى الذي تعلوه القبة ، ولكن هناك نسخة تظهر بأنه قد نصب فوق المذبح العالي في حرم الكنيسة الجديدة (٦). وكان في الشرفة ستة عشر عمودا ، يستقر

__________________

(١) كلمةsuperior اللاتينية تعني «يقع في الأعلى situated above» وهي تعني «الأعلى higher» أو العلوي (الفوقي) upper (الترجمة العربية).

(٢) كلمةInterior اللاتينية تعني ليس بعيدا بما فيه الكفايةnot far enough ، وقد تعني قصيرshort.

وهي تأتي أيضا بمعنى قريب closely (الترجمة العربية).

(٣) شرفة فوق ممشى جانبي للكنيسة.

(٤) جزء من الكنيسة يرتفع فوق سطوح الأقسام الأخرى وتشتمل جدرانه على نوافذ لاضاءة الأجزاء الداخلية.

(٥) السبندل : الفسحة المثلثية المزخرفة بين المنحنى الخارجي الأيمن أو الأيسر من قوس قنطرة.

(٦) يوحنا فورزبورغ : وصف الأراضي المقدسة في فلسطين ، الفصل الثاني عشر ، ص ٦٦ ـ ٦٩.


كل واحد منها فوق دعامة ، ما عدا الدعامتين العاليتين في الطرف الشرقي ، وفيما يتصل بالشرفة فمن المحتمل أنه كانت هناك الحجرات التي أقام فيها البطريرك حيث يوجد الدير اليوناني الآن.

وكانت هناك ألواح مقوسة في جدار المنور وفوق الشرفة ، وقد زينت بأشكال من الفسيفساء ، وفي اللوح الكائن فوق المذبح العالي كان هناك رمزا للمسيح ، وعلى الألواح الواقعة في الشمال وفي الجنوب ، هيلانة وقسطنطين وفي الآخرين ، الحواريين والأنبياء. وذكرت هذه الفسيفساء من قبل عدة حجاج ، وهناك وصف كامل لتلك الأشياء التي بقيت في أعمدة كواريسموس (١).

وكان سقف الكنيسة من الخشب ، مبنيا من ١٣١ قطعة مربعة من خشب الأرز ، وهو على هيئة كوز مخروطي الشكل ، مقطوع من القمة ، حيث كان يسمح للنور بالدخول من خلال فتحة دائرية قطرها حوالي اثني عشر قدما (٢) وربما أكثر ، وهذه الفتحة ذكرت أولا من قبل سايولف ، ويبدو أنها حفظت أثناء جميع الإصلاحات والتغييرات حيث أشير إلى وجودها من قبل الحجاج الآخرين. لقد كان المبنى الذي تعلوه قبة محاطا جزئيا بجناح جانبي مقنطر ، في الجدار الذي كان فيه ثلاثة أجزاء ناتئة والتي ذكر" أركولف" بأنها تحتوي على المذابح ، وكانت اجزاء الجناح (٣) في الطرف الشرقي ذات شكل مربع ومتصلة ، كما هو مبين في الرسم ، بالكنائس إلى الشمال والجنوب. وينص دانيال على أنه كان للكنيسة ستة أبواب ، ويذكر واحدا منها على وجه الخصوص في جهة الغرب ، والذي دخل منه بصحبة الملك بلدوين ليشاهد شعائر هبوط النور المقدس.

ويمكن رؤية أماكن الأبواب الأربعة في الرسم المبين شكل (٢) وهناك باب خامس ذكره الدريسي (٤) وربما كان في الشمال ، والباب السادس أو الباب الغربي وإذا لم تكن كلمة" الغرب" من خطأ الناسخ ، لا بد وأن هذا الباب كان يؤدي من الشارع المسيحي ، إلى الشرفة ومن هناك يؤدي عبر عدد من الدرجات إلى أرض الكنيسة. ومع هذا فإن الرواية صفحة (٦٠) تبدو أنها تشير إلى أن بلدوين عند ما دخل الكنيسة ذهب مباشرة إلى الضريح المقدس ، دون النزول على أي درجة ، وفي هذه الحالة لا بد وأن الباب كان موجودا في الجهة الجنوبية (٥).

__________________

(١) Quarresmius ii.٩ ـ ٨٦٣.

(٢) ويلي : الضريح المقدس ، ص ٧٤.

(٣) جزء جانبي من الكنيسة مفصول عن صحنها بصف أعمدة.

(٤) " على الجانب الشمالي يوجد باب يسمى باب القديسة مريم يؤدي إلى سلم من ثلاثين درجة" الادريسي ، كما يستشهد ويلي Willis الضريح المقدس ، ص ٧٧.

(٥) ربما يكون هناك عدد من الدرجات تؤدي عبر الدير اليوناني إلى الجزء الجنوبي الغربي من المبنى الذي يعلوه قبة.


الأماكن المقدسة التي ذكرها دانيال

١ ـ وسط الأرض (١) : وهذا المكان يقع في مصلى صغير خارج جدار المرتفع الشرقي (٧) ، وذكر هذا المكان بأنه مركز الأرض من قبل اركولف وبيرنهارد ، وهذا المكان المسمى «كومباس» (٢) كما يقول سايولف. وعند ما وسعت الكنيسة من قبل الفرنجة الصليبيين دخل هذا المكان ضمن مكان الجوقة" الكورال" حيث يبين الآن للحجاج.

٢ ـ الجلجثة والجلجلة : وهذان المكانان كانا في مبنى صغير (٨ ، ٩) خارج الكنيسة ، وكان هناك كما هو في الوقت الحاضر كنيسة علوية وأخرى سفلية ، ويدعو دانيال الكنيستين باسم الجلجثة وربما أكثر صحة القول الجلجلة وجلجوثة كما يشير سايولف.

٣ ـ " مكان النزول من الصليب" : يبدو بأنه كان" كنيسة القديسة مريم ، الواقعة بالقرب من (الجلجلة) كما يشير سايولف إلى أنها ربما كانت في الموضع (١١) ، والتي يشغلها الآن كنيسة القديسة مريم المصرية". ويبدو أنه من الممكن أن يكون الفرنجة الصليبيون قد نقلوا" حجر المسح بالزيت" إلى داخل كنيستهم ، وذلك أثناء إعادة بناء الكنيسة ، وأن الحديث عن كنيسة القديسة مريم والمرتبطة بالمكان الأصلي وبالتدريج اتخذت شكلها الحالي المتغير.

٤ ـ مذبح ابراهيم (١٠) : لقد كان قرب مكان الصلب ، ويصف اركولف مكانه بين باسيلكا قسطنطين والكنيسة التي على الجلجلة ، بينما يقول انطونيوس أنه كان على أحد جوانب الصخرة التي صلب عليها المسيح ، بينما يشير سايولف إلى أنه كان على جبل الجلجلة. ويبين مكانه الآن في كنيسة منفصلة تقع على مسافة أقدام قليلة من جنوب شرق المكان الذي يقال بأن الصليب قد نصب عليه.

٥ ـ أماكن" تمزيق الملابس ، التتويج بالشوك السخرية ، الضرب الشديد (١٣) السجن (١٢) : يقال بأن كل هذه الأماكن كانت تحت سقف واحد إلى الشمال ، وغير بعيد عن مكان الصلب ، وطبقا لرواية سايولف كان السجن في ساحة كنيسة الضريح المقدس ، والأماكن الأخرى بجانبه. وعند ما قام سايولف ودانيال بزيارة بيت المقدس كانت الساحة المفتوحة والتي بنى الفرنجة الصليبيون فوقها بعد ذلك مكان الجوقة" الكورال" ، تبدو بأنها كانت محاطة جزئيا ببقايا رواق أو دير صغير ، والأماكن المقدسة في هذا الدير أو الرواق تشغل الأماكن المخصصة لها في الوقت الحاضر.

__________________

(١) هذا الرأي يدعمه التصميم الذي أعده أركولف والذي يبين كنيسة القديسة مريم جنوب الجلجلة.

ويعتقد الأستاذ ويلي بأن كنيسة القديسة مريم كانت تقع في موقع الجناح الجنوبي الحالي للكنيسة.

(٢) الكومباس Compas : بالرجوع إلى معاجم وقواميس اللغة اللاتينية والإنجليزية ، وجدنا أن كلمة كومباس تعني الأداة التي تستخدم لتحديد الاتجاهات ، كما أنها تستخدم لرسم الدوائر ، وقياس المسافات على الخرائط. وربما المقصود هنا الموضع الذي حدد فيه السيد المسيح النقطة التي تعتبر مركزا للأرض (الترجمة العربية).


٦ ـ كنيسة ودير العذراء في المكان المسمى" سبودي" (٠٢) Spudi : من هذا المكان شاهدت العذراء الصلب وكان هناك أصدقاء ومعارف المسيح هناك ينظرون إلى الصلب من بعد. ويبدو أن هذه الكنيسة التي اقيمت تكريما للقديسة مريم ، وهي تشتمل على مكتبة عظيمة ، ويقال بأنها الحقت بالنزل الذي أقامه شارلمان. وطبقا لما يشير اليه سايولف فان الكنيسة التي كانت مسماة القديسة مريم اللاتينيةSt.Maria Latina كانت وراء بوابة الضريح المقدس جنوبا ، وألحقت بكنيسة مريم اللاتينية الصغرى Maria Latina , وفي المكان الذي يسمى سبودي Spudi ، يقال بأنها كانت تقع بين كنيسة ودير القديسة مريم الكبرى ومستشفى القديس يوحنا المعمدان ، ولذلك لا بد وأنها كانت تحتل إما الموقع الحالي لدير الجسمانية اليوناني الحالي ، أو موقع المسجد العمري (١).

٧ ـ المكان الذي وجدت فيه القديسة هيلانة الصليب المقدس" اكتشاف الصليب"Invention of the Cross : وكان هذا المكان شرقي مكان الصلب ، في وقت زيارة دانيال ، وكان هناك كنيسة صغيرة (١٤) في ذلك الموضع ، ولكن كان هناك كنيسة واسعة جدا كما يقول سايولف ، وقد بنيت تكريما للقديسة هيلانة ، وقد دمرت كليا من قبل الكفار (٢). ومن المحتمل أن تكون تلك الكنيسة الواسعة التي ذكرها سايولف ودانيال هي باسيليكا قسطنطين ، وان الكنيسة الصغيرة كانت هي الكنيسة الحالية للقديسة هيلانة والتي هي في جميع خصائصها الأساسية تعد بناء بيزنطيا.

٨ ـ البوابة التي جاءت إليها مريم المصرية (١٥). وكانت تقع شرقي المكان المسمى" اكتشاف الصليب" :

وكما يقول سايولف إن صورة العذراء التي قامت مريم بالصلاة أمامها ، كانت على الجدار الغربي لكنيسة القديسة مريم ، المتصلة بالجهة الشمالية للروتندا ، ولا بد أن تكون البوابة تلك هي البوابة الشمالية (٣). وبعد ذلك ينتقل الحديث حول باب غرب الكنيسة والذي يبدو بأنه كان الباب الذي كان يؤدي مباشرة إلى الشرفة (٤).

__________________

(١) طبقا لتوبلر (Tobler) يسمى هذا المسجد عبد الصمدTopog (٩٠٦) Abd es Samid.

(٢) أشرنا في اماكن مختلفة إلى أن الراهب دانيال الروسي كان مصرا على تسمية المسلمين بالكفار وبأوصاف أخرى لا تليق أن تخرج من رجل دين وصل إلى مرتبة رئيس دير. وقلنا إن هذه هي لغة العصر التي كانت سائدة بين المسلمين والصليبيين. فالمؤرخون والرحالة المسلمون وصفوا الفرنجة الصليبيين بأوصاف مشابهة. ولكن يؤخذ على دانيال أنه كان يشير في أكثر من موضع إلى تدمير الكنائس المسيحية من قبل المسلمين ، وهذه ليست من طبيعة المسلمين الذين يكنون الاحترام لأصحاب الديانات السماوية ، والذين كفلوا حرية ممارسة الشعائر الدينية لمختلف الطوائف المسيحية ولليهود ايضا. وقد وجد أهل الذمة معاملة طيبة من قبل المسلمين ، ولم يعرف عن المسلمين أنهم قتلوا ذميا أو هدموا كنيسة. وربما حدث وهدمت بعض الكنائس أثناء الحروب والفتن الداخلية ولكن دون قصد ، وهذه هي طبيعة الحروب ، فالدمار يصيب الجميع لا فرق في ذلك بين مسلم ومسيحي ويهودي. ويبدو أن دانيال كان متأثرا بسياسة الفرنجة الصليبيين الذين اتخذوا من الدين شعارا لهم ، وذلك من أجل إخفاء أهدافهم الحقيقة وهي السيطرة على الأراضي المقدسة ومقدرات الشعب الفلسطيني ، إضافة إلى ما حل بالمسلمين من كوارث على أيديهم. (الترجمة العربية)

(٣) يسمي الادريسي هذا الباب باسم «القديسة مريم».

(٤) المصادر المختلفة حول موضع هذا الباب واردة في توبلر. جلجثة ١٣٥.


وصف كنيسة الضريح المقدس

«سايلوف ١١٠٢ ميلادية»

إن أول مكان تتم زيارته هو كنيسة الضريح المقدس وهي تسمى بالمزار أو المشهد ، ليس بسبب ترتيب الشوارع فحسب ، بل بسبب شهرتها التي تفوق جميع الكنائس الأخرى. ويقع في وسط هذه الكنيسة ضريح السيد المسيح وهو محاط بسور قوي جدا ، وأعلاه مغطى ، خشية أن يسقط المطر فوق الضريح المقدس ، حيث إن الكنيسة مفتوحة أمام السماء. ويمكن رؤية بعض الأماكن المقدسة الاخرى الكائنة في ساحة كنيسة الضريح المقدس مثل السجن الذي أودع فيه السيد المسيح بعد الغدر به طبقا للرواية السريانية ، ثم إلى أعلى قليلا (١) يوجد المكان الذي وجد فيه الصليب المقدس والصلبان الأخرى وحيث أقيمت بعد ذلك كنيسة واسعة تكريما للملكة هيلانة وقد دمرت" هذه الكنيسة" كليا من قبل الوثنيين (٢) ، ومن الأسفل (باتجاه الغرب) وغير بعيد عن السجن يوجد عمود الرخام الذي قيد عليه يسوع المسيح في قاعة المحكمة (٣) وضرب ضربا قاسيا جدا. وبالقرب من المكان يوجد الموضع الذي مزقت فيه ملابس المسيح من قبل الجنود ، ثم يأتي المكان الذي ألبس في المسيح رداء أرجوانيا من قبل الجنود ، وتوج بتاج من الأشواك (٤) ، وبعد طرحه أرضا مزقوا ملابسه (٥).

ثم نصعد بعد ذلك فوق جبل الجلجلة حيث قدم ابراهيم (٦) قربانا ، وكاد أن يضحي بابنه مطيعا أمر الله ، وهناك قدم المسيح تضحيته الى الله وذلك من أجل تخليص العالم من الخطايا. وعلى ذلك الجبل نفسه تشهد تلك الصخرة على آلام السيد المسيح ، ويتسع الشق فيها قرب التجويف الذي ثبت فيه صليب المسيح حيث إنها لم تستطع تحمل موت صانعها دون أن تتشقق كما قرأنا في (آلام المسيح) و (والأرض تزلزلت والصخور تشققت) (٧). وفي الأسفل يوجد المكان المسمى (جلجثة) حيث يقال

__________________

(١) وهذا يعني إلى الوراء قليلا أو إلى الشرق ، كما أعتقد بأن سايولف استخدم الكلمة الروسية لمعنى" فوق" حيث تعني إلى الوراء أوالى الشرق.

(٢) المقصود هنا الأكاسرة الفرس زمن استيلائهم على الأراضي المقدسة سنة ٦١٤ م أثناء حروبهم مع الإمبراطور البيزنطي هرقل. (الترجمة العربية)

(٣) براتوريم Praetorium : لفظة لاتينية تعني الحرس الإمبراطوري. وقد تعني دار رئيس الكهنة أو المحكمة التي يقيم فيها القاضي ، والبريتورProetor هو موظف كان يعمل قاضيا في روما القديمة ويتم اختياره سنويا. وقد ورد في إنجيل مرقس أن القوم أخذوا يبصقون على السيد المسيح ويغطون وجهه ويكلمونه ويقولون له تنبأ. وكان الخدام يلطمونه. انظر : مرقس ٦٥ : ١٤ ، لوقا ٢٢ : ٦٥ (الترجمة العربية).

(٤) يوحنا ١٩ : ١ ـ ٦.

(٥) يوحنا ١٩ : ٢٢ ـ ٢٥.

(٦) ذكره الرحالة بلقب بطريرك.

(٧) ورد في إنجيل متى «وإذا حجاب الهيكل قد انشقّ إلى اثنين من فوق إلى أسفل. والأرض زلزلت والصّخور تشققت» ٢٧ : ٥١.


بأن آدم قد رفع من بين الموتى. وتقع كنيسة القديسة مريم قرب مكان الجلجلة في الموضع الذي أنزل فيه جثمان المسيح من على الصليب ، ثم دهن ولف بلفائف من الكتان قبل أن يدفن (١).

وفي مقدمة كنيسة الضريح المقدس في السور من الخارج وليس بعيد من مكان الجلجلة توجد البقعة التي تسمى (كومباس) (٢) حيث أشار اليها السيد المسيح بيده وقام بقياس مركز الأرض وقد ورد في أحد المزامير : " الله هو ملكي من القديم صانع الخلاص في وسط الأرض" (٣). ولكن البعض يقول إنه في ذلك المكان ظهر يسوع لمريم المجدلية عند ما كانت تبحث عنه وهي تبكي" فظنت أنه البستاني" (٤) كما ورد ذلك في الإنجيل. وتقع هذه المصليات المقدسة في ساحة الضريح المقدس في الجهة الشرقية. ولكن هناك كنيستان جميلتان أقيمتا تكريما للقديسة مريم والقديس يوحنا وهما متصلتان بجانبي الكنيسة نفسها واحدة من كل جانب ، حيث وقف شهود آلام المسيح على كلا جانبي يسوع عند ما كان على الصليب. وتوجد صورة والدة السيد المسيح مرسومة على الجانب الخارجي للسور الغربي لكنيسة القديسة مريم ، وقد بدت في الصورة وهي تتحدث بروح طاهرة إلى مريم المصرية إذ قامت بمواساتها بصورة رائعة ، كما نقرأ ذلك من سيرة حياتها (٥).

__________________

(١) متى ٢٧ : ٥٩ ، مرقس ١٥ : ٤٦ ، لوقا ٢٣ : ٥٣ ، يوحنا ١٩ : ٤٠ ـ ٤٣.

(٢) انظر صفحة ١٧٨ ـ ١٧٩ من هذه الرحلة.

(٣) المزامير ٧٣ : ١٢.

(٤) يوحنا ٢٠ : ١٥.

(٥) تقول القديسة مريم المصرية عند ما تسرد سيرة حياتها : " واصلت سلوكي الآثم حتى التاسعة والعشرين من عمري ، عند ما لاحظت عدة أشخاص يتجهون صوب البحر ، وقد استفسرت منهم عن وجهتهم ، وأخبرت أنهم على وشك الركوب على متن السفينة إلى الأراضي المقدسة في بيت المقدس من أجل الاحتفال بعيد تمجيد الصليب المقدس لمنقذنا في عام ٣٢٥ م. فقد ركبت معهم متحينة فقط للفرص الجديدة للاستمرار في الفسوق والإغواء في الاحتفال. وقد ذهب الجميع إلى الكنيسة ، واختلطت مع الجماعة للدخول إلى الكنيسة ، حيث كان الصليب المقدس ظاهرا هناك ، ومعروضا للمؤمنين المبجلين. وتضيف مريم المصرية أنها وجدت نفسها ممنوعة من الدخول إلى المكان بقوة خفية. وقد حدث هذا ثلاث أو أربع مرات. وقد انعزلت في زاوية من القاعة وبدأت أتساءل بيني وبين نفسي من أين ينشأ هذا. وفكرت مليا وبجدية أن حياتي الإجرامية قد تكون هي السبب. وقد ذبت في الدموع ، وهزمت مشاعري الآثمة ، مع التنهيدات والأنين ، وقد لاحظت صورة في الأعلى لأم الاله ، ركزت عيني عليها ، ووجهت كلامي إلى العذراء المقدسة ، توسلت إليها ، بطهارتها التي لا تقارن من أجل مساعدتي ـ مدنسة بمثل هذا الحمل من الأشياء البغيضة ـ وتقبل توبتي الموافقة الكبرى من الله. وقد توسلت إليها أنني أعاني من أجل الدخول إلى الكنيسة لمشاهدة الأريكة الخشبية المكرسة من أجل تخليصي ، واعدة من تلك اللحظة تكريس نفسي من أجل الله عن طريق حياة كلها من أجل التكفير عن الذنوب ، معتبرة أنها ستكون كفيلتي في هذا التغير في حياتي ، وبعد هذه الصلاة المتقدة ، أدركت في روحي مواساة خفية لأحزاني ، ونويت مرة أخرى الدخول إلى الكنيسة وبكل سهولة دخلت إلى منتصفها ، ووجدت التعزية في الأريكة الخشبية المقدسة الموضوع عليها الصليب المقدس الذي يجلب الحياة للإنسان. آخذين بعين الاعتبار رحمة الله الواسعة ، واستعداده لتلقي توبة المخطئين ، لقد ركعت على ركبتي ، توسلت شفاعتها وبأن تكون مرشدتي بعد صلاتي ، تخيلت أني سمعت هذا الصوت ، " إذا أنت ذهبت خلف نهر الأردن سوف تجدين الراحة هناك" ، وقد أمضيت سبعا وأربعين سنة هناك كفّارة ، وقد تلقيت آخر طقوس الكنيسة وأسرارهاSacrment عن القديسة زوسيموس St.Zosimos قبل وفاتها عام ٤٣١ م Cf.Acta ,ss ,Bolland ,in April. انظر : رحلة الحاج سايولف لبيت المقدس والأراضي المقدسة ، ص ٢٨ ـ ٢٩.


وعلى الجانب الآخر لكنيسة القديس يوحنا يوجد الدير الجميل للثالوث المقدس ، حيث يوجد مكان للتعميد ؛ يلتحق بالدير كنيسة القديس جيمس الحواري ، الذي شغل المنصب البابوي في بيت المقدس. وهذه الأماكن بنيت ونظمت حتى أن أي شخص يقف عند أبعد كنيسة ، يستطيع أن يرى بوضوح جميع الكنائس الخمس من باب إلى آخر".

ويوجد وراء بوابة كنيسة الضريح المقدس والى الجنوب كنيسة القديسة مريم التي تسمى الكنيسة اللاتينية لأن الكهنة هناك يؤدون الشعائر الإلهية باللغة اللاتينية ، ويقول السريان بأن أم المسيح المباركة وقفت أثناء صلب ابنها المسيح في المكان الذي يشغله مذبح الكنيسة الآن. ويتصل بهذه الكنيسة كنيسة أخرى للقديسة مريم والتي تسمى" بالكنيسة الصغرى" حيث تقول الراهبات بخدمة العذراء وابنها بورع وتقوى ، ويوجد قرب هذا المكان المستشفى الذي أنشىء فيه دير تكريما للقديس يوحنا المعمدان (١).

يوحنا فورزبورغ

الفصل الثاني عشر

كنيسة (٢) الضريح المقدس ـ مذبح الضريح المقدس ـ النقوش ـ الكنيسة الجديدة ـ الجوقة «الكورال» (٣) ـ مذبح البعث ـ الانبثاق (الزياح)

تعتبر الكنيسة التي تحتوي على ضريح السيد المسيح دائرية الشكل تقريبا ، وهي مزخرفة من الداخل بأعمال الفسيفساء. ويتم الدخول اليها من الشرق من خلال باب صغير ، يوجد أمامه حجرة انتظار مربعة مغطاة ذات بابين. ويسمح لزوار كنيسة الضريح بالدخول عبر أحدهما ، ويخرج المغادرون من الكنيسة عبر الباب الآخر. ويوجد للكنيسة باب ثالث صغير باتجاه (مقابل) الجوقة" الكورال". وخارج الكنيسة هناك مذبح متصل بالجهة الغربية وذلك عند مقدمة الضريح ، ويتسم هذا المذبح بأنه قوي البناء ، كما توجد الأسوار الثلاثة والتي صممت منها شبكة من الحديد (٤) بشكل جميل ، ويسمى هذا المذبح باسم مذبح الضريح المقدس. ويوجد فوق هذه الكنيسة ظلة قبية

__________________

(١) أنشئت هيئة فرسان الاستبارية سنة ١٠٩٩ م بعد انتخاب الأمير جودفري البويوني ، وكان جيرارد كونت افسنس أول سيد كبير لهذه الهيئة. وقد أصبحت هيئة عسكرية عام ١١١٨ م ، والمستشفى التابعة لهيئة فرسان الاستبارية تقع بالقرب من كنيسة الضريح المقدس. (الترجمة الإنجليزية)

(٢) يستخدم يوحنا فورزبورغ دائما الكلمة بارز أو تذكاري monumentum للكنيسة أوedicula التي تشتمل القبر.

(٣) "The chorus diminorum " هو كورال (الجوقة) الكنيسة الذي أضافه الفرنجة الصليبيون.

(٤) من الواضح أن الجدران كانت مصنوعة من مصبعات حديدية مثل تلك التي تحيط الآن بالصخرة" في مسجد قبة الصخرة".


مستديرة (١) الشكل وسطحها العلوي مغطى بالفضة ، وترتفع إلى أعلى باتجاه تلك الفتحة الواسعة إلى الفضاء عاليا في ذلك المبنى الواسع (٢). والمبنى دائرى الشكل يشبه المبنى الذي تعلوه القبة ، انها واسعة جدا حول الكنيسة ، والجدار المحيط (٣) مزخرف بأشكال مرسومة لمختلف القديسين ومضاء بعدد من المصابيح. وفي أضيق بقعة من هذا البناء الضخم ، يوجد ثمانية أعمدة مستديرة من الرخام ، وضعت جميعها حول نقطة المركز لتثبيت السطح المعمد (٤) تحت السقف الذي قلنا إنه مفتوح من منطقة الوسط.

وكما أسلفنا فإن الأعمدة العديدة المذكورة سابقا مرتبة على نحو دائري ، ولكن عددها وتنظيمها عدل الآن في الجانب الشرقي ، بسبب إضافة الكنيسة الجديدة ويحتوي ذلك المبنى الجديد والمضاف مؤخرا على مكان واسع للجوقة" الكورال" ، وعلى حرم (٥) واسع أيضا يحتوي على مذبح عال كرس على شرف انستاس (Anastasis) وهذا يعني البعث المقدس ، وهناك أيضا صورة من الفسيفساء فوق ذلك المكان. وتحتوي هذه على صورة للمسيح ينهض من بين الموتى ثم بعد كسر قضبان جهنم يسحب المسيح أبانا القديم آدم (٦). ويوجد وراء هذا الحرم في المذبح. وفي داخل دائرة جدار السور هناك ساحة واسعة مناسبة للسير (الانبثاق) (٧) حول هذا المبنى الجديد ، كما هو حول المبنى القديم للكنيسة كما ذكر سابقنا.

__________________

(١) الظلة القبية : هي غطاء مقوس مدعم بأربعة أعمدة فوق مذبح ، وقد استخدم الوصف جيدا لقبه صغيرة مدعمة بوساطة الأعمدة التي تشاهد فوق القبر ، كما يظهر من خلال رسم برنارد عام ١٦٠٩ م.

(٢) والمقصود هنا الجزء العلوي للكنيسة يرتفع باتجاه الفتحة يسارا في سطح المبنى الذي تعلوه القبة" الروتندا".

(٣) هو الجدار المقنطر من الجزء الجانبي من الكنيسة والمفصول عن صحنها بصف من الأعمدة والذي يحيط بالمبنى الدائري الشكل.

(٤) جزء من الكنيسة يرتفع فوق سطوح الأقسام الأخرى وتشتمل جدرانه على نوافذ لإضاءة الأجزاء الداخلية ، وبكلام مختصر هو منور الكنيسة.

(٥) جزء من الكنيسة الفرنجية الصليبية المخصص للكهنة القائمين بالقداس.

(٦) " رفع آدم" من الواضح أنها نسخت عن الفسيفساء الموجودة في المرتفع الشرقي للروتندا والتي دمرها الفرنجة الصليبيون.

(٧) المساحة المشار إليها هي التي يزودها الممشى الذي يحيط بالمكان المخصص لكهنة القداس والجزء الناتئ (البارز) ويتصل من كل جانب بأجنحة الكنيسة وأيضا بأرض الروتندا. إن طريق الموكب الذي وصف أعلاه قد وصل إلينا غالبا دون تغيير.


الملحق الثالث

قبة الصخرة

يجب مقارنة وصف دانيال لقبة الصخرة بالوصف الذي قدمه سايولف الذي زار المبنى أيضا قبل تحويله إلى كنيسة لاتينية :

" إننا نهبط من ضريح السيد المسيح ونتجه مسافة رميتي قوس إلى معبد السيد (١) باتجاه شرق الضريح المقدس ، ثم إلى الساحة الكبيرة من حيث طولها واتساعها ، وهي تشتمل على بوابات كثيرة. ولكن البوابة الرئيسة الواقعة أمام المعبد تدعى باسم" الجميلة" بسبب صنعها الجميل ، وتنوع الألوان فيها ، وهناك أيضا البقعة التي قام فيها بطرس بعلاج كلاديوس (٢). وكان المكان الذي بنى فيه سليمان المعبد يدعى قديما باسم بيت إيل وحيث لاذ يعقوب بأمر من الله ، وحيث عاش وشاهد سلّما تلمس قمته عنان السماء والملائكة تصعد وتهبط عليه وقال" حقا إن هذا المكان مقدس" (٣). وهناك رفع حجرا كتذكار ، وبنى مذبحا وصب عليه الزيت ، وبعد ذلك بنى سليمان في المكان نفسه" معبدا للآلهة" بإرادة الله. وتشاهد في وسط هذا المعبد صخرة كبيرة عالية مجوفة من الأسفل ، وعليها كانت أقدس الأقداس. وضع سليمان تابوت العهد في هذا المكان ، وحصل على المن وعصاة هارون التي ازهرت وترعرعت وأنتجت اللوز ، ووضع أيضا لوحين من ألواح العهد. وهنا اعتاد سيدنا المسيح أن يرتاح من التعب الذي كان يسببه له مضايقات اليهود ، وهنا كان يوجد مكان الاعتراف حيث قدم الحواريون اعترافهم للمسيح ، وهنا ظهر الملاك جبريل لزكريا قائلا : " إنك سوف ترزق بولد وأنت طاعن في السن (٤) ، وهنا ذبح زكريا ابن براخياس بين المعبد والمذبح ، وهنا ختن المسيح الطفل في يومه الثامن وسمي يسوع والتي فسرت بمعنى المنقذ ، وهنا أيضا قدم اليسوع من قبل والديه مع مريم العذراء في يوم طهرها واستقبلت من قبل سمعان الطاعن في السن ، وهنا وجد المسيح عند ما كان عمره اثنا عشر عاما وسط الأطباء (٥). وهنا بعد ذلك طرد الثيران والغنم والحمام قائلا" سيكون منزلي مكانا للصلاة" وهنا قال اليهود : " دمروا هذا المعبد وسوف أبنيه في ثلاثة أيام ، وما

__________________

(١) اطلق الفرنجة الصليبيون على قبة الصخرة المشرفة اسم معبد السيد ووافقهم في ذلك جميع الرحالة الأوروبيين الذين زاروا المنطقة في العصور الوسطى. (الترجمة العربية).

(٢) قال بطرس للرجل الأعرج وكان يرافقه يوحنا : «ليس لي فضة ولا ذهب ولكنني أعطيك ما عندي باسم يسوع المسيح الناصري قم وامش ، وأمسكه بيده اليمنى وأنهضه ففي الحال تشددت ساقاه ورجلاه فوثب وقام وطفق يمشي ودخل معهما إلى الهيكل وهو يمشي ويسبح الله». أعمال الرسل ٣ : ١ ـ ٨.

(٣) خاف وقال : ما أهول هذا الموضع ، ما هذا إلا بيت الله ، هذا باب السماء ، ثم بكر يعقوب في الغداة وأخذ الحجر الذي وضعه تحت رأسه وأقامه نصبا وصب على رأسه دهنا. التكوين ٢٨ : ١٧ ـ ١٨ ، انظر أيضا : يوحنا ، حنين الشخصيات النسائية في الكتاب المقدس ، ط ١ ، القاهرة ١٩٨٦ ، ص ٤٢٨ ـ ٤٣٠.

(٤) لوقا ١ : ١٣.

(٥) يوحنا ٥ : ١ ـ ٤٧.


زالت تشاهد آثار أقدام المسيح في الصخر ؛ وهنا أحضر اليهود المرأة التي اتهمت بالزنا لتقف أمام المسيح (١). وهناك بوابة المدينة في الجهة الشرقية للمعبد تسمى البوابة الذهبية حيث قابل يواكيم والد مريم المباركة ، زوجته حنّة بأمر من ملاك الآلهة ، ومن البوابة نفسها دخل يسوع المسيح بيت المقدس في يوم الزيتون قادما من بيثاني وهو يركب جحشا (٢). ومن هذه البوابة دخل الإمبراطور هرقل بيت المقدس ، عند ما عاد منتصرا من بلاد فارس ومعه صليب المسيح (٣). ويوجد في ساحة معبد المسيح جنوب معبد سليمان (٤) وهو عظيم الحجم ، ويوجد في الجانب الشرقي منه مصلى يحتوي على مهد المسيح وحمّامه وسرير مريم العذراء طبقا لرواية العهد الآشوري (٥).

الملحق الرابع

الميعة (٦) أو العبهر (٧)The Storax

توجد الميعة هنا قرب (سيلج Selge) بوفرة عظيمة ، وهي شجرة ليست كبيرة ولكنها معتدلة في نموها. وتصنع الرماح ـ المشابهة لشجرة القرانيا (٨) ـ من أخشاب هذه الشجرة. وتتربى هناك في جذع الشجرة دودة تأكل لحاء الشجر حتى سطحه وتلقي بكومة من نشارة الخشب مثل النخالة أو نشارة الخشب ، تتجمع عند الجذور. وبعد ذلك يتقطر سائل والذي يتجمد في الحال في كتلة مثل الصمغ. وينزل جزء من هذا السائل ويختلط مع نشارة الخشب عند جذع الشجرة مختلطا بالتراب ، ويكتسب جزء من هذه المادة تماسكا على سطح الكتلة ويبقى نقيا.

ويظل ذلك الجزء الذي يجري على طول سطح جذع الشجرة جامدا ونقيا أيضا. ويتكون مزيج من الجزء غير النقي وهو عبارة عن مزيج من نشارة الخشب والتراب ، وهذا له رائحة أكثر مما لدى الميعة النقية ، ولكنه أدنى منه في جميع خصائصه الأخرى. وهذا غير منتشر بشكل شائع. ويستخدم بكميات كبيرة في البخور الذي يستعمله العبّاد المؤمنون بالخرافات (٩).

__________________

(١) أحضر اليهود إلى السيد المسيح امرأة اتهمت بالزنا وقالوا : «يا معلم إن هذه المرأة قد أخذت في الزنا» ورد عليهم السيد المسيح : " من كان منكم بلا خطيئة فليبدأ ويرمها بحجر». وخاطب المرأة قائلا : «أما حكم عليكم أحد". قالت : " لا يا رب" فقال يسوع : " ولا أنا أحكم عليك اذهبي ولا تعودي تخطئين». انظر : يوحنا ٨ : ٤ ـ ١٢.

(٢) يوحنا ١٤ : ١٢.

(٣) انتصر الإمبراطور البيزنطي هرقل على الفرس عند ما سحق قواتهم على مقربة من أطلال مدينة نينوى عام ٦٢٧ م ، وقد اضطر الفرس إلى طلب الصلح واسترد البيزنطيون جميع البلاد التي فقدوها ، وبعد ذلك بثلاث سنوات حضر الإمبراطور هرقل إلى بيت المقدس ، وأعاد من جديد الصليب المقدس الذي استرده من الفرس.

أنظر : محمد حسنين ربيع ، دراسات في تاريخ الدولة البيزنطية ، " دار النهضة العربية" ، القاهرة ١٩٨٣ م ، ص ٦٣.

(٤) درج الرحالة الغربيون على اطلاق اسم معبد السيد على المسجد الاقصى. (الترجمة العربية).

(٥) من «الرحلات الأولى في فلسطين» Early travels in Palestine ٩٣ ـ ١٤.

(٦) الميعة : مادة صمغية يابسة أو جامدة ، وهي تستخرج من الأصطرك ، أو اللّبني.

(٧) العبهر : شجرة أو جنبة ذات صمغ يعرف بالميعة.

(٨) القرانياConel : نوع من الأشجار يكون مزهرا.

(٩) Strabo ,xxi ,٧ ,٣. ترجمة هاملتون والفكونر في سلسلة بونز

Hamilton and Faconer's translation in Bohn's series


الملحق الخامس

Appendix V

خلاصة وصف شعائر هبوط النور المقدس طبقا لفوشيه الشارتري ١١٠١ ميلادية

Abstract of the description of the ceremony of the descent of the Holy light by Fulcher de Chartres, ١٠١١ A. D., in (Gesta dei per Francos). p ٧٠٤.

في يوم سبت النور المقدس ، من كل عام ، عند ما يهبط النور المقدس بشكل غامض على ضريح السيد المسيح وتظهر القوة الإلهية بإضاءة المصابيح المعلقة هناك ، فإنه من عادة هؤلاء الأشخاص في الكنيسة أن يقضوا اليوم في المراقبة ، والصلاة لله ، لكي ينزل النور بفضل منه ورحمة. وتمتلئ الكنيسة وقتذاك بالجماهير الغفيرة التي تنتظر الصنع الإلهي والرحمة.

وفي حوالي الساعة الثالثة من اليوم يصدر البطريرك توجيهاته إلى رجال الدين للبدء في شعائر ذلك اليوم. ثم بدأت قراءة فصول الكتاب المقدس على التبادل : يبدأ اللاتين أولا باللغة اللاتينية يتلوهم اليونان باليونانية. وهكذا استمرت الشعائر حتى الساعة التاسعة من اليوم ، حتى قام أحد اليونانيين الواقفين في مكانهم المخصص بإطلاق صيحة حسب التقليد القديم قائلا : «ارحمنا يا رب» Kyrie Eleison بأعلى صوته ، وبعد ذلك اشترك جميع الحاضرين في الترتيل. وفوشيه الذي تأثر كثيرا بالمشهد كان ينظر «عبثا» في كل مكان ، باحثا عن ظهور النور المقدس. وعند ما ردد اليونانيون وجميع الحاضرين المساعدين في الشعائر صيحة ارحمنا يا رب ثلاث مرات ، كانت الشعائر التي لم تتوقف أبدا توشك على الانتهاء ، وبحث الحشد من الجمهور الورع بحماس عن النور المقدس والذي كان يظهر عادة في الساعة التاسعة. وبعد ذلك بقليل بدأ ترديد صيحة «ارحمنا يا رب» ولكن النور المقدس لم يظهر بعد ، وخيم صمت عميق على الجميع ، بينما استمر رجال الدين بقراءة فصول الكتاب المقدس وشعائر ذلك اليوم. ثم مرت الساعة التاسعة من اليوم ، وصاح البطريرك «ارحمنا يا رب» للمرة الثالثة في نغمة رزينة ، وأخذ مفاتيح الضريح المقدس ، ثم فتح الباب ودخل ، ووجد أن النور الذي كنا بانتظاره لم يظهر بعد ، وانحنى بنفسه أمام الضريح المقدس والدموع في عينيه ، وطلب من العظيم أن يستمع لدعاء المصلين ويرسل لهم النور المقدس كما حدث في المناسبات السابقة. ونحن بدورنا قمنا بترديد الصيحة «ارحمنا يا رب» ووجهنا دعاءنا للعال المتعال آملين من البطريرك أن يأتي لنا بالنور المقدس من الله عند خروجه من الضريح المقدس. وعند ما طالت صلواته


المحمومة ، وعند ما رجع بوجهه إلى الأرض ، خرج أخيرا من الضريح دون الحصول على الفضل الذي طلبه ، وعندها عم الجميع شعور مؤلم بالإحباط واليأس.

وصعد فوشيه برفقة أحد قساوسة البطريرك إلى الجمجمة ليروا فيما إذا جاء النور المقدس ، ولكنهما لم ينجحا في ذلك ، ثم ملأت الصيحات المكان مرة ثانية طالبة الرحمة والفضل من الله ، وتليت الصلوات بحماس أكبر ، ولكن دون جدوى ، وعند ما اقترب المساء طلب البطريرك من الجميع مغادرة الكنيسة لكي تبقى خالية أثناء الليل. وعند فجر يوم عيد القيامة تجمع كل الناس الذين انتظروا رحمة الله في الكنيسة ودخل البطريرك الضريح ليرى فيما إذا ظهر النور المقدس أم لا ، وعند ما لم يجده خرج يعتريه كثير من الإحباط ، ولكن الجميع صمموا على مواصلة الدعاء والصلاة. ودخل رجال الدين اللاتين مع الملك وحاشيته في موكب وهم حفاة الأقدام إلى معبد السيد المسيح (١) حيث وعد الله سليمان بالاستماع لدعائه وصلاته ، وهناك دعا الجميع العظيم بأن يرسل لهم النور المقدس ، وبينما صلى اللاتين هكذا في معبد السيد المسيح ، سار اليونانيون والسريان ، والذين ظلوا في الكنيسة ، في موكب حول الضريح مقدمين صلواتهم إلى الله ، وكانوا في حالة من اليأس ، كانوا يخدشون وجوههم ، ويشدون شعورهم في تذمر وشكوى مرتفعة ، وبينما كان اللاتين راجعين أبلغ البطريرك بأن النور الذي طال انتظاره قد ظهر في أحد المصابيح في الضريح المقدس وأن هؤلاء القريبين استطاعوا رؤية لونه المائل للحمرة ، وعند سماع ذلك أسرع البطريرك الخطى وفتح باب الضريح بالمفتاح الذي كان يمسكه بيده ثم رأى في الحال النور الذي طال انتظاره يشع في أحد المصابيح.

وبنفس تملأها البهجة انحنى أمام الضريح المقدس وشكر الله على ذلك ، ثم أضاء مشعلا وخرج ليري الجميع ذلك النور المقدس ، وبقلوب تغمرها البهجة والدموع تملأ العيون صاح جميع الحاضرين «ارحمنا يا رب».

وبعد أداء القداس حضر الملك لابسا التاج على رأسه وطبقا للعادة الملكية أقام الملك بلدوين وليمة عظيمة في معبد سليمان (٢). وبينما كانت الوليمة قائمة أعلن أن النور المقدس قد ظهر في مصباحين معلقين في الضريح المقدس ، وعاد الملك وضيوفه إلى الكنيسة لرؤية المعجزة الجديدة.

__________________

(١) المقصود هنا مسجد قبة الصخرة الذي اطلق عليه الصليبيون اسم معبد السيد اثناء سيطرتهم على بيت المقدس ١٠٩٩ ـ ١١٨٧ (الترجمة العربية).

(٢) اطلق الصليبيون على المسجد الأقصى اسم معبد سليمان ، وقد سيطر عليه فرسان المعبد (فرسان الداوية) الذين قسموه إلى عدة اقسام ، قسم استخدم ككنيسة ، وقسم استخدم للمعيشة وتخزين الاسلحة ، وقسم حولوه إلى اسطبل للخيل. (الترجمة العربية).



الشكل الأول

كنيسة الضريح المقدس كما شاهدها سايولف ودانيال

أ، ب ، ج ـ الأبواب الثلاثة.

د ـ الحجر الذي جلس عليه الملاك.

ي ـ المقعد الذي أسجي عليه جثمان المسيح عليه السلام (١).

__________________

(١) حسب الاعتقاد المسيحي.


الشكل الثاني

كنيسة الضريح المقدس في وقت زيارة دانيال الروسي لها

١ ـ القبر.

٢ ـ المذبح العالي في الجزء البارز النصف دائري من الكنيسة.

٣ ـ مذبح الكنيسة من خلال حواجز المذبح ، حيث وقف القساوسة اللاتين خلال شعائر هبوط الضوء المقدس.

٤ ـ مكان الملك بلدوين. ٥ ـ مكان الراهب دانيال. ٦ ـ مكان الكهنة اليونان. ٧ ـ وسط الأرض. ٨ ـ كنيسة الجلجلة.

٩ ـ الجلجلة (مكان الصلب). ١٠ ـ مذبح إبراهيم. ١١ ـ مكان الهبوط أو التكريس. ١٢ ـ سجن المسيح.

١٣ ـ مواضع تمزيق الرداء الكهنوتي ، السخرية ، الجلد ، التتويج (١) (وضع تاج من الشوك على رأس المسيح عليه السلام).

١٤ ـ كنيسة دعوة الصليب الصغيرة. ١٥ ـ المدخل الذي حضرت منه مريم المصرية. ١٦ ـ كنيسة القديسة مريم.

١٧ ـ كنيسة القديس يوحنا. ١٨ ـ كنيسة الثالثوث المقدس. ١٩ ـ كنيسة القديس جيمس.

٢٠ ـ المكان الذي يدعى سبودي حيث وقفت السيدة العذراء أثناء الصلب.

__________________

(١) المقصود هنا أماكن تعذيب السيد المسيح عليه السلام حسب الاعتقاد المسيحي.


الشكل الثالث

رسم تخطيطي محتمل لإظهار موقع كنيسة القديس ستيفن خارج بوابة دمشق

١ ـ آثار الكنيسة والدير الذي اكتشف سنة ١٨٨١ م.

٢ ـ السنيريةThe Asneria.

٣ ـ مغارة ارمياJeremiah's Grotto.

٤ ـ آثار الكنيسة التي اكتشفت سنة ١٨٧٥ م.

٥ ـ بوابة القديس ستيفن (الان تعرف ببوابة دمشق).

٦ ـ بوابة بنيامين (الآن تعرف ببوابة يافا).

أ. أ. أ. الطريق من يافا إلى بيت عور.

ب. ب. ب. الطريق الجديدة من يافا.

أ. ب. سي. الطريق السابقة التي اتبعها دانيال.

أ. د. ب. طريق بديل.


بيان بالمختصرات الواردة في الترجمة العربية والانجليزية


المصادر الأصلية الأجنبية



المصادر العربية

ـ الكتاب المقدس ، القاهرة ١٩٨٠ م.

ـ ابن الأثير (٦٣٠ ه‍ / ١٢٣٢ م) أبو الحسن علي بن ابي الكرم الملقب عز الدين :

الكامل في التاريخ ، ١٢ ج ، بيروت ١٩٦٦ م.

ـ ابن الجوزي (ت ٥٩٧ ه‍ / ١٢١٧ م) عبد الرحمن بن محمد :

المنتظم في تاريخ الملوك والأمم ، ١٠ ج ، الطبعة الأولى ، حيدر آباد الدكن ١٣٥٨ ه‍ / ١٩٣٩ م.

ـ ابن خلكان (ت ٦٨١ ه‍ / ١٢٨٢ م) شمس الدين أبو أحمد بن ابراهيم :

وفيات الأعيان وأنباء أبناء الزمان ، ٨ ج ، تحقيق إحسان عباس ، بيروت ١٩٦٨ ـ ١٩٧٢ م.

ـ ابن الراهب (ت ٦٨١ ه‍ / ١٢٨٢ م) أبو شاكر بن أبي الكرم بن المهذب :

تاريخ ابن الراهب ، عني بنشره الأب لويس شيخو ، بيروت ١٩٠٣ م.

ـ ابن شاكر الكتبي (ت ٧٦٤ ه‍ / ١٣٦٣ م) محمد بن شاكر بن أحمد بن عبد الرحمن :

فوات الوفيات ، ٢ ج ، تحقيق محمد محيي الدين عبد الحميد ، " مكتبة النهضة المصرية" ، القاهرة ١٩٥١ م.

ـ ابن عباس المغربي (ت ٥٧٠ ه‍ / ١١٧٤ م) الحكيم السموءل بن يحيى بن عباس المغربي :

بذل المجهود في إفحام اليهود ، تحقيق عبد الوهاب طويلة ، ط ١ ، " دار القلم" ، دمشق ، " الدار الشامية" ، بيروت ١٤١٠ ه‍ / ١٩٨٩ م.

ـ ابن العبري (ت ٦٨٥ ه‍ / ١٢٨٦ م) غريغوريوس أبو الفرج أهرون الملطي :

تاريخ مختصر الدول ، تحقيق الاب انطون صالحاني اليسوعي ، ط ٢ ، " المطبعة الكاثوليكية" ، بيروت ١٩٥٨ م.

ـ ابن القلانسي (ت ٥٥٥ ه‍ / ١١٦٠ م) أبو يعلي حمزة بن أسد بن علي بن محمد :

ذيل تاريخ دمشق ، " مطبعة الآباء اليسوعيين" بيروت ١٩٠٨ م. وقد اعتمدنا أيضا على الطبعة الجديدة بعنوان تاريخ دمشق تحقيق سهيل زكار ، ط ١ ، دمشق ١٤٠٣ ه‍ / ١٩٨٣ م.

ـ ابن الوردي (ت ٧٤٩ ه‍ / ١٢٧٣ م) عماد الدين أبو الفداء إسماعيل بن عمر :

تتمة المختصر في أخبار البشر ، ٢ ج ، تحقيق أحمد البدراوي ، ط ١ ، بيروت ، ١٩٧٠ م.

ـ أبو شامة (٦٦٥ ه‍ / ١٢٦٧ م) عبد الرحمن بن إسماعيل بن عثمان شهاب الدين :

الروضتين في أخبار الدولتين النورية والصلاحية ، ٢ ج ، بيروت ، بدون تاريخ.

ـ أبو الفداء (ت ٦٦٥ ه‍ / ١٣٣١ م) إسماعيل بن عماد الدين صاحب حماة :

١ ـ لمختصر في أخبار البشر ، ٤ أجزاء في مجلدين ، " المطبعة الحسينية" ، القاهرة بدون تاريخ.

٢ ـ تقويم البلدان ، نشرة رينو وديسلان ، " دار الطباعة السلطانية" ، باريس ١٨٤٠ م.


ـ التطليلي الأندلسي (ت ٥٦٩ ه‍ / ١١٧٣ م) بنيامين بن يونه :

رحلة بنيامين ، ترجمة عزار حداد ، ط ١ ، بغداد ١٩٤٥ م.

ـ الذهبي (ت ٧٤٨ ه‍ / ١٣٤٨ م) أبو عبد الله شمس الدين محمد بن أحمد بن عثمان :

كتاب دول الاسلام ، ٢ ج في مجلد ، تحقيق فهيم محمد شلتوت ومحمد مصطفى إبراهيم ، القاهرة ١٩٧٤ م.

ـ القلشندي (ت ٨٢١ ه‍ / ١٤١٨ م) أحمد بن علي أحمد عبد الله :

صبح الأعشى في صناعة الانشا ، ١٤ ج ، القاهرة ١٩١٣ ـ ١٩٢٠ م / ١٣٣١ ـ ١٣٣٨ ه‍.

ـ ناصر خسرو (ت ٤٥٣ ه‍ / ١٠٦١ م) ابو معين الدين العلوي :

سفر نامة ، نقله إلى العربية وقدم له وعلق عليه يحيى الخشاب ، ط ٣ ، " دار الكتاب الجديد" ، بيروت ١٩٨٣ م.

المراجع الأجنبية



المراجع الثانوية العربية والمعربة

ابراهيم الشريقي (دكتور)

أورشليم وأرض كنعان (حوار مع أنبياء وملوك إسرائيل) ، " شركة الشرق الأوسط للطباعة" عمان ١٩٨٥ م.

أحمد سوسة (دكتور)

العرب واليهود في التاريخ ، ط ٦ ، دمشق (العربي للإعلان والنشر والطباعة والتوزيع) ، دمشق بدون تاريخ.

اسحق إبراهيم فارس

مدخل إلى العهد المسيحي الأول ، القاهرة ١٩٨٧ م.

أنيس فريحه

أسماء المدن والقرى اللبنانية وتفسير معانيها ، بيروت ١٩٦٥ م.

إياد هشام الصاحب

السامريون : الأصل والتاريخ ، العقيدة وأثر البيئة الإسلامية فيهم ، ط ١ ، " مكتبة دنديس" ، عمان ١٤٢١ ه‍ / ٢٠٠٠ م.

جورج بوست

قاموس الكتاب المقدس ، ٢ ج ، بيروت ١٨٩٤ ـ ١٩٠١.

رأفت عبد الحميد (دكتور)

الدولة والكنيسة ، ج ٢ ، ط ٢ ، " دار المعارف" القاهرة ١٩٨٢ م.

سليمان الموسى

رحلات في الأردن وفلسطين ، ترجمات ودراسات ، ط ١ ، " دار ابن رشد للنشر والتوزيع" ، عمان ١٩٨٤ م.

سعيد عبد الله البيشاوي (دكتور).

١ ـ الممتلكات الكنسية في مملكة بيت المقدس الصليبية ، «دار المعرفة الجامعية» ، الاسكندرية ١٩٩٠ م.

٢ ـ نابلس «الأوضاع السياسية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية في عصر الحروب الصليبية» ، ط ١ ، عمان ١٩٩١ م.

٣ ـ المقاومة الشعبية الفلسطينية ضد الفرنجة الصليبيين ٤٩٢ ـ ٥٨٣ ه‍ / ١٠٩٩ ـ ١١٨٧ م ، مجلة جامعة النجاح للأبحاث ، المجلد ١٥ ، حزيران ٢٠٠١ م ، ص ٣٦١ ـ ٣٩٥.


سعيد عبد الله البيشاوي وآخرون

الأديان والفرق ، " دار الاتحاد" عمان ١٩٩٠ م.

سهيل زكار (دكتور)

مدخل إلى تاريخ الحروب الصليبية ، ط ٢ ، دمشق ١٩٧٥ م.

السيد الباز العريني (دكتور)

١ ـ الدولة البيزنطية ، " دار النهضة العربية" ، بيروت ١٩٨٢ م.

٢ ـ مؤرخو الحروب الصليبية ، القاهرة ١٩٦٢ م.

السيد عبد العزيز سالم (دكتور)

التاريخ والمؤرخون العرب ، الاسكندرية ١٩٨١ م.

علي أحمد محمد السيد (دكتور)

رحلة برنارد الحكيم إلى مصر وفلسطين ٨٦٧ ـ ٨٧٠ م / ٢٥٤ ـ ٢٥٧ ه‍ ، دراسة تاريخية نقدية ، مجلة كلية الآداب / جامعة الإسكندرية ١٩٩٨ م.

صابر طعيمة

التاريخ اليهودي العام ، ٢ ج في مجلد ، ط ٢ ، " دار الجليل" ، بيروت ١٩٨٣ م.

صموئيل حبيب

دراسات في رسالة تيموثاوس الثانية ، ط ١ ، " دار الجيل للطباعة" ، القاهرة ١٩٦٦ م.

طه باقر

مقدمة في تاريخ الحضارات القديمة ، ج ١ ، " دار الشؤون الثقافية العامة" ، بغداد ١٩٨٦ م.

عبد الوهاب النجار

قصص الأنبياء ، " دار الجليل" ، بيروت بدون تاريخ.

علي السيد

إمارة الجليل تحت حكم اللاتين ، ودورها السياسي في الصراع الصليبي الاسلامي في منطقة الشرق الأدنى الإسلامي ، رسالة ماجستير غير منشورة ، الإسكندرية ١٩٨٨ م.

قسطنطين خمار

موسوعة فلسطين الجغرافية ، بيروت ١٩٦٩ م.

لي سترانج

فلسطين في العهد الإسلامي ، ترجمة محمود عمايري ، ط ١ ، " جمعية المطابع التعاونية ، عمان" ١٩٧٠ م.


محمد أبو المحاسن عصفور (دكتور)

معالم تاريخ الشرق الأدنى القديم منذ أقدم العصور إلى مجيء الاسكندر ، الطبعة الثالثة ، " دار النهضة العربية" ، بيروت ١٤٠٤ ه‍ / ١٩٨٤ م.

محمد أحمد جاد المولى وآخرون

قصص القرآن ، " دار الجليل" ، بيروت بدون تاريخ.

محمد حسنين ربيع

دراسات في تاريخ الدولة البيزنطية ، " دار النهضة العربية" ، القاهرة ١٤٠٣ ه‍ / ١٩٨٣ م.

محمد سلامة النحال (دكتور)

١ ـ فلسطين أرض وتاريخ ، ط ١ ، " دار الجليل للنشر" ، عمان ١٩٨٤ م.

٢ ـ جغرافية فلسطين ، بيروت ١٩٦٦ م.

محمد مؤنس عوض

الرحالة الأوربيون في مملكة بيت المقدس الصليبية ١٠٩٩ ـ ١١٨٧ م ، ط ١ ، " مكتبة مدبولي" ، القاهرة ١٩٩٢ م.

محمود العابدي

الآثار الاسلامية في فلسطين والأردن ، عمان ١٩٧٣ م.

أ. س. مرمرجي الدومنيكي

بلدانية فلسطين العربية ، " مطبعة جان دارك" ، بيروت ١٩٤٨ م.

مريزن سعيد مريزن عسيري

الحياة العلمية في العراق في العصر السلجوقي ، ط ١ ، مكة ، ١٤٠٧ ه‍ / ١٩٨٧ م.

مصطفى مراد الدباغ

بلادنا فلسطين ، ج ٢ ، ق ٢ ، ط ١ ، بيروت ١٩٧٠ م ، ج ٤ ، ق ٢ ، " دار الطليعة" ، بيروت ١٩٧٢ م ، ج ٨ ، ق ٢ ، ط ١ ، " دار الطليعة" ، بيروت ١٩٧٤ م ، ج ٩ ، ق ٢ ، ط ١ ، " دار الطليعة" ، بيروت ١٩٧٥ م.

نجيب الأحمد

فلسطين تاريخا ونضالا ، ط ١ ، " دار الجليل للنشر" ، عمان ١٩٨٥ م.

نظير حسان سعداوي (دكتور)

المؤرخون المعاصرون لصلاح الدين ، القاهرة ١٩٦٢ م.

هسي

العالم البيزنطي ، ترجمة رأفت عبد الحميد ، ط ٣ ، " دار المعارف" ، القاهرة ١٩٨٤ م.




فهرس الأعلام والأقوام والجماعات

ـ إبراهيم (عليه السلام) : ٧ ، ١١ ، ٣٠ ، ٣٧ ، ٥٢ ـ ٥٣ ، ٧٤ ، ٧٩ ـ ٨٠ ، ٩٩ ـ ١٠١ ، ١١٤ ، ١٢٦ ، ١٢٨.

ـ ابن بطوطة : ١٧.

ـ ابن جبير : ١٦ ـ ١٧.

ـ ابن حوقل النصيبي : ١٧.

ـ ابن ادهم : ١٢١

ـ أبشالوم بن داود : ٦٠ ، ٧٧ ، ٧٩.

ـ الباشغرد : ١٥.

ـ أبو الحسن علي بن أبي بكر بن علي الهروي : ١٦.

ـ ابوللو (اله يوناني وثني) : ١٨ ، ٨٦.

ـ أبيدون : ١١٧ ـ ١١٨.

ـ ابيفانوس (الراهب) : ٣٨.

ـ الترك : ١٥.

ـ أثنايس (الإمبراطورة يدوكيا) : ١١٦ ، ١٢٠.

ـ اثيموس الأصغر : ٤١.

ـ أحمد بن فضلان : ١٥ ـ ١٧.

ـ الخزر : ١٥.

ـ إدوارد السادس (ملك) : ٢٢.

ـ أربان الثاني (بابا روما) : ٢٨.

ـ أركولف (رحالة أوروبي) : ٢٢ ، ٣٤ ، ٧٠ ، ١١٧ ، ١٢٥ ـ ١٢٦.

ـ إرميا (ملك) : ٧١ ، ٨٤.

ـ أزبكيا : ٨٢.

ـ إسحق إبراهيم فارس : ١٠٥.

ـ إسحق (عليه السلام) : ٣٠ ، ٥٢ ، ٧٣ ، ٧٤ ، ٧٨ ، ٧٩.

ـ اسدلاف : ٥٤.

ـ أسطاخيس (أسقف بيزنطة) : ٩٧.

ـ إسماعيل (عليه السلام) : ٥٢ ، ٥٣ ، ٨٢.

ـ اسياسلاف : ٤١.

ـ أفريمار شوكس (بطريرك لاتيني) : ٢٩ ، ٣٢.

ـ افنوديموس الشهيد : ٤١.

ـ البارون دي إجلر : ١١٩.


ـ اكسنوفون : ٨١.

ـ إكهارد رئيس دير أورجين : ٢٦.

ـ اوكهانياس : ٥٩.

ـ الإدريسي (جغرافي) : ٥٠ ، ١٢٣ ، ١٢٥ ، ١٢٧.

ـ انجيزبوس : ١١٨.

ـ أندراوس (أحد تلاميذ المسيح) : ٩٧.

ـ انستاس : ١٣١.

ـ أنطونيوس الشهيد (رحالة أوروبي) : ٢١ ، ٨٥ ـ ٨٨ ، ١١٦ ـ ١١٧ ، ١٢٠ ـ ١٢١ ، ١٢٦.

ـ أهل الكهف : ٤٢.

ـ أوبري ستيوارت (مترجم) : ٢١.

ـ اوغسطين : ١١٥.

ـ أوليج (أمير روسي) : ٤٥.

ـ إيليا (إلياس النبي) : ٦٤.

ـ ايلاجبالس سيانوس : ٨٥.

ـ إينياس (عالجه الحواري بطرس) : ٨٦.

ـ بابان : ١١٩.

ـ باروش : ٨٢.

ـ باسنيك (اب مسيحي) : ٥٧.

ـ برنابا (حواري) : ٤٦ ، ١٠٧.

ـ بروكوروس : ٤٤.

ـ برنارد الحكيم (رحالة أوروبي) : ٢٢ ، ٨٣ ، ١٠٨.

ـ بطرس الحواري : ٥٥ ، ٥٧ ، ٧٢ ـ ٧٣ ، ٨٦ ، ٩٥ ـ ٩٧ ، ١٠٥ ، ١٣٢.

ـ بطرس باسفيك (كاتب) : ٥٧.

ـ بلدوين الأول (ملك افرنجي) : ٢٥ ـ ٢٦ ، ٢٨ ، ٣١ ـ ٣٢ ، ٣٥ ، ٣٦ ، ٩٠ ، ٩٤ ـ ٩٥ ، ١٠٢ ، ١٠٨ ـ ١٠٩ ، ١١١ ، ١٢٢ ، ١٢٥ ، ١٣٥ ، ١٣٨.

ـ بلدوين الرابع (ملك فرنجي) : ٢٧.

ـ بلستيا (قبيلة) : ١٠٦.

ـ بنيامين التيطلي (رحالة) : ٧٨ ـ ٧٩ ، ٨٧.

ـ بورشارد من دير جبل صهيون (رحالة أوروبي) : ٢٢ ، ٣٥ ـ ٣٦.

ـ بولدنزل : ١١٩.

ـ بول ريان : ٧٩.

ـ بولس (الحواري) : ٤٢ ، ٤٤ ، ٤٦ ، ٥٤.

ـ بوهيموند النورمندي (قائد فرنجي) : ٢٨.

ـ بيبرس (السلطان الظاهر) : ٣٢ ، ٩١.

ـ بيرنهارد : ١٥٦ ، ١٢٦.

ـ بيلاطس البنطي (حاكم القدس زمن المسيح : ٥٥.


ـ تانكرد (أمير فرنجي) : ٢٦ ، ٢٩ ، ٨٨.

ـ تراجان (إمبراطور روةماني) : ٤٢.

ـ توبلر : ٨٢ ، ٨٤ ، ١٠٨.

ـ توما : ٧٢.

ـ تيطس (قائد روماني) : ٤٨.

ـ ثيموتاوس : ٤٤.

ـ ثيودوسيوس الثاني (إمبراطور) : ٤٢ ، ٤٣ ـ ٤٤ ، ١١٦.

ـ ثيودوسيوس (قديس) : ٢٥.

ـ ثيودريش (رحالة أوروبي) : ٣٢ ، ١٢٠.

ـ جبلين سبران (مندوب بابوي) : ٣٢.

ـ جستنيان (إمبراطور بيزنطي) : ٢١ ، ٤٣ ، ٤٧ ، ١١٦.

ـ جليب منسك : ١١٣.

ـ جماعة الدومنيكان : ٢٣.

ـ جماعة الرهبان الكرمليين : ٣٧ ، ٨٧.

ـ جماعة فرسان الاستبارية : ١٣٠.

ـ جماعة الفرنسيسكان : ٣٧.

ـ جمعية الشرق اللاتيني : ٣٨.

ـ الجمعية الروسية الفلسطينية : ٣٨.

ـ الجمعية الألمانية : ٣٨.

ـ جناد يوس : ١١٦.

ـ جوته : ٨٣.

ـ جودفري البويوني (أمير فرنجي) : ٢٨ ، ١٣٠.

ـ جورودسلاف : ١١٢.

ـ جيروم : ١٢٢.

ـ جولياث الفلسطيني : ٩ ، ٨٣.

ـ جيرارد كونت افسنس : ١٣٠.

ـ جيفري بك حاكم خراسان : ١٦.

ـ جيفونياس : ٥٩.

ـ حبقوق : ٨٢.

ـ حزقيال : ٨٢.

ـ حسن حبشي (مؤرخ) : ١٣.

ـ حنّة (والدة السيد مريم العذراء) : ٥٥ ، ٥٦.

ـ حوسيا : ٨٢.

ـ داود (عليه السلام) : ٩ ، ٥٤ ، ٥٧ ، ٧٦ ـ ٧٧ ، ٧٩ ، ٨٣ ـ ٨٤ ، ٩٠ ، ٩٤ ، ١٠٣.

ـ دايمبرت البيزي (بطريرك لاتيني) : ٢٨.


ـ دانيال الراهب الروسي : ٧ ، ١٠ ـ ١٣ ، ١٧ ـ ١٨ ، ٢٣ ـ ٤١ ، ٤٦ ـ ٤٩ ، ٥٣ ، ٥٧ ، ٦٧ ـ ٧٠ ، ٧٣ ، ٧٦ ، ٧٨ ، ٧٩ ، ٨١ ـ ٨٢ ، ٨٥ ـ ٨٦ ، ٩٠ ـ ٩١ ، ٩٤ ـ ٩٥ ، ٩٧ ، ١٠٠ ، ١٠٢ ، ١٠٥ ، ١٠٧ ـ ١١٠ ، ١١٣ ، ١٢١ ـ ١٢٧ ، ١٣٧ ـ ١٣٨.

ـ دانيال (النبي) : ٨٢.

ـ دايمبرت البيزي (بطريرك لاتيني) : ٢٨.

ـ دقلديانوس (إمبراطور) : ٤٢ ـ ٤٣.

ـ دوميثان (إمبراطور روماني) : ٤٤.

ـ دي أجلر (بارون) : ١١٩.

ـ دي نورف : ١٠ ، ٣٨ ، ٤٠ ، ٥٤.

ـ ديفيد سفياتوسلافتش : ١١٣.

ـ راحيل (زوجة يعقوب) : ٧٤ ، ٧٩ ، ٨٥.

ـ راؤول كاين (مؤرخ فرنجي) : ٢٦.

ـ رايموند داجيل (مؤرخ فرنجي) : ٢٧ ، ١١٨.

ـ رسف (إله سامي) : ٨٦.

ـ رفقة (زوجة إسحق) : ٧٩.

ـ رمسيس الثالث (فرعون مصري) : ١٠٧.

ـ رودولف فون سواخيم : ١٢٢.

ـ روبرت دوق نورمنديا : ٢٨.

ـ روجر ملك صقلية : ١٢٣.

ـ الرومان : ٥٨.

ـ زبولون : ٦٤.

ـ زكريا (عليه السلام) : ٥٦ ، ٨٢.

ـ زكريا بن براخياس : ١٣٢.

ـ زوسيموس (أحد آباء المسيحية) : ٦٤.

ـ سافيل : ٨٢.

ـ سايولف (رحالة أوروبي) : ١٠ ، ٢٢ ، ٣١ ، ٣٤ ، ٤٠ ، ٤٤ ، ٥١ ـ ٥٢ ، ٦٧ ، ٧٥ ، ٧٨ ، ٧٩ ، ١٠٤ ، ١١٧ ـ ١١٨ ، ١٢٠ ، ١٢٥ ـ ١٢٨ ، ١٣٧.

ـ سارة (زوجة سيدنا إبراهيم) : ٧٨ ـ ٧٩.

ـ سترابو (جغرافي) : ٤١ ، ٤٥.

ـ ستيفن كونت بلوا : ٢٨.

ـ سفياتوسلافت : ١١٣.

ـ سليمان بن داود (النبي) : ٥٤ ـ ٥٧ ، ١٣٢ ، ١٣٥.

ـ سليمان بن عبد الملك (خليفة) : ٤٧.

ـ سليمان الموسى (مؤرخ) : ١٣.

ـ سمعان (الحواري) : ٩٧ ، ١٣٢.

ـ سمعان المجذوم : ٩٦.

ـ سوزومن : ١١٦.


ـ سيجولي : ١١٩.

ـ سيفاتابولوك اسياسلافيتش (دوق روسي كبير) : ١١٣.

ـ شارل دبليو ويلسون (مترجم) : ٢١.

ـ شارلمان (إمبراطور) : ٢٢.

ـ شاؤول بن قيس (ملك) : ٧٦ ، ٨٤ ، ٩٠.

ـ شرحبيل بن حسنة (قائد مسلم) : ٩٨.

ـ صدقيا (ملك) : ٧١.

ـ صلاح الدين الأيوبي : ٩١.

ـ صموئيل (قاضي) : ٧٦ ، ٤٨.

ـ صوفيا خيترو : ٣٨.

ـ طابيثا (المرأة التي أعاد بطرس الحياة لها) : ٨٦.

ـ عاموس : ٨٢ ، ٩٦.

ـ عبد اللطيف البغدادي : ١٦.

ـ عبد الله بن مروان : ٣٤.

ـ عبد الفتاح العويسي : ١٠٦.

ـ عفرون الحثي (حاكم الخليل الكنعاني) : ٧٩.

ـ عفيف عبد الرحمن ابو الهيجا : ١٥.

ـ عمر بن الخطاب : ٣٤ ، ٥٧ ، ٦١.

ـ عموري الأول (ملك فرنجي) : ٢٧.

ـ عوبديا : ٨٢.

ـ عوج ملك باشان : ٣٣ ، ٦٨ ، ٩٣.

ـ غمالائيل : ١١٥ ، ١١٧ ـ ١١٨.

ـ عيسى بن مريم (عليه السلام) : ١٨ ، ٣٠ ـ ٣١ ، ٤٦ ، ٤٩ ـ ٥٠ ، ٥٢ ـ ٦٠ ، ٦٣ ، ٦٥ ، ٦٧ ـ ٦٨ ، ٧٢ ، ٧٣ ، ٨٧ ، ٩٥ ـ ٩٧ ، ١٠٤.

ـ فاسبسيان (إمبراطور روماني) : ٢٧ ، ٢٩ ، ٨٥ ، ٩١.

ـ فاسيلي فلاديمير : ١١٣.

ـ الفرس : ٥٨ ، ٧١ ، ٨٣ ، ١٣٣.

ـ فريدريك الثاني هوهنشتاوفن : ١٦.

ـ فرسان الإستبارية : ٨٦ ، ١٣٠.

ـ فريسكو بولدي : ١١٩.

ـ فوشيه الشارتري (مؤرخ فرنجي) : ٩ ، ٢٨ ، ٣٢ ، ١٣٤ ـ ١٣٥.

ـ فولك الأنجوي (ملك فرنجي) : ٢٣.

ـ فيتلوس (رحالة أوروبي) : ٢١ ، ١١٨.

ـ فيلمون (تلميذ أندراوس) : ٩٧.

ـ فينزوف : ٨٧.

ـ فيليكس فابري (رحالة أوروبي) : ٥٠ ، ٨٢.


ـ فينفيتتقوف (ناشر) : ٣٨.

ـ البيرت دكس (مؤرخ) : ٦٢.

ـ القديس ابفانيوس : ٤٦.

ـ القديس أزيدور : ٤٢.

ـ القديس افرودسيوس : ٦٩.

ـ القديس بلاجيا : ٦٢.

ـ القديس بولس : ٤٢ ، ٤٤ ، ٤٦ ، ٥٤.

ـ القديس ثيودورس الرهاوي : ٦٩.

ـ القديس ثيودوسيوس : ٢٥ ، ٦٨ ـ ٦٩.

ـ القديس ثيموثاوس : ٤٤.

ـ القديس جورج : ٤٢ ، ٤٧.

ـ القديس جيروم : ٧٥ ، ١٢٢.

ـ القديس جيمس : ١٣٠.

ـ القديس جيراسيموس : ٦٥.

ـ القديس زينو : ٤٦.

ـ القديس سابا : ٧ ـ ٨ ، ١٧ ـ ١٨ ، ٢٤ ، ٣١ ، ٣٢ ، ٤٠ ، ٥٤ ، ٦٨ ـ ٧٠ ، ١٠٩ ـ ١١٠.

ـ القديس ستيفن الشهيد : ١٠ ، ١٥ ، ٣٤ ، ٤٨ ـ ٤٩ ، ١١٥ ، ١٢١.

ـ القديس سيرياكوس : ٨١.

ـ القديس الإسكندر : ٤٤.

ـ القديس شاريتون : ٣٥ ، ٨١.

ـ القديس فارلام : ٢٥.

ـ القديس فيلاجريوس (ترفيليوس) : ٤٦.

ـ القديس مرقص : ٦٩.

ـ القديس ميتلين : ٤٢.

ـ القديس ميخائيل : ٦٧.

ـ القديس نيقولا : ٤٦.

ـ القديس يثميوس : ٧٠.

ـ القديس يوحنا : ٣٥ ، ٤٢ ، ٤٤ ، ٧١ ـ ٧٢ ، ٩٢ ، ٩٧ ، ١٢٧ ، ١٢٩ ـ ١٣٠.

ـ القديس يوحنا الدمشقي : ٦٩ ، ٧٠.

ـ القديس يوحنا ذهبي الفم : ٦٦.

ـ القديس يوحنا الصامت : ٦٩.

ـ القديسة حنة : ٩٨.

ـ القديسة زوسيموس : ١٢٩.

ـ القديسة صوفيا : ٢٥.

ـ القديسة ماميلا : ٨٣.


ـ القديسة مريم المصرية : ١٢٩.

ـ القديسة مريم اللاتينية : ١٢٧.

ـ القديسة هيلانة : ٤٦ ، ٥٣ ـ ٥٤ ، ٩٠ ، ١٢٧.

ـ أليشاع : ٦٦ ـ ٦٧.

ـ قسطنطين الكبير : ١١٦ ، ١٢٥ ، ١٢٧.

ـ قيافا : ٧٢.

ـ كلاديوس : ١٣٢.

ـ كليوباس : ٨٥.

ـ الكمال بن يونس (عالم) : ١٦.

ـ كنعان بن حام : ٧٨.

ـ كوربليوس : ٨٦.

ـ كوندر : ٣٨ ، ٦٦ ، ٦٨ ، ١٢١.

ـ لعازر : ٥٨.

ـ لوسيان (كاهن) : ١١٥ ـ ١١٦.

ـ لبويولصر (ملك كلداني) : ٧١.

ـ لوط (عليه السلام) : ٧٧ ، ٨٠ ، ٨١.

ـ لوقا : ٥٣ ، ٦٧ ، ٨٥.

ـ ليسكين : ٣٨.

ـ ليا : ٧٩.

ـ ليقة : ٧٩.

ـ مارتينيان (أب مسيحي) : ٨٧.

ـ مارينو سانودو : ١١٩.

ـ مانويل كومنين (إمبراطور بيزنطي) : ٢٣.

ـ متى باركر (رئيس أساقفة كانتربري) : ٢٢.

ـ المجوس الثلاثة : ٦٨ ، ٧٦.

ـ مجير الدين الحنبلي (صاحب كتاب الأنس الجليل) : ١٢١.

ـ محمد بن عبد الوهاب (وزير) : ١٧.

ـ محمد مؤنس عوض (مؤرخ) : ١٤.

ـ محمود سعيد عمران (مؤرخ) : ١٤.

ـ مريم العذراء : ١٠ ، ١٧ ـ ١٨ ، ٥٠ ، ٥٣ ، ٥٥ ، ٥٧ ، ٥٩ ، ٦٥ ، ٧٢ ، ٧٤ ـ ٧٦ ، ٨٤ ، ٨٧ ، ٩٥ ، ١٠٢ ، ١٠٤ ، ١٠٦ ، ١٣٢ ، ١٣٨.

ـ مريم المجدلية : ٤٤ ، ٥٣.

ـ مريم اللاتينية : ١٢٧.

ـ مريم والدة جيمس وسالومي : ٥٣.

ـ مريم المصرية : ٤٨ ، ٦٤ ، ١٢٩ ، ١٣٨.

ـ المسعودي (مؤرخ) : ١٥.


ـ المقتدر (خليفة عباسي) : ١٥.

ـ المقدسي البشاري (مؤرخ) : ١٧ ، ٢٦ ـ ٢٧ ، ٣٢.

ـ المسيح عليه السلام : ٧ ، ١٨ ، ٤٥ ـ ٤٤ ، ٥٢ ، ٥٤ ، ٥٧ ـ ٥٨ ، ٦٠ ، ٦٣ ـ ٦٨ ، ٧٢ ـ ٧٦ ، ٨٣ ـ ٨٦ ، ٩١ ـ ٩٧ ، ٩٩ ، ١٠٠ ، ١٠٢ ، ١٠٤ ـ ١٠٩ ، ١١٣ ـ ١١٥ ، ١٢٢ ، ١٢٦ ، ١٢٨ ـ ١٣٠ ، ١٣٢ ـ ١٣٣ ، ١٣٧.

ـ الياس (إيليا النبي) : ٦٤ ، ٨٨ ، ١٠٠.

ـ ليئة زوجة يعقوب : ٦٤.

ـ مصطفى الحياري (مؤرخ) : ١٣.

ـ معاوية بن أبي سفيان (خليفة) : ٢٢.

ـ المقتدر بالله العباسي (خليفة) : ١٥.

ـ كيرنيليوس (قائد روماني) : ١٤ ، ١٠٥.

ـ ملكي صادق (ملك كنعاني) : ٣٧ ، ١٠٠ ـ ١٠١.

ـ ملك البلغار : ١٥.

ـ ملك يهوذا : ٩٠.

ـ موسى (عليه السلام) : ٦٦ ـ ٦٧ ، ٧٢ ، ١٠٠ ، ١١١.

ـ ميتلين (مطران) : ٤٢.

ـ ميخا : ١١٢.

ـ ميخالوفتش : ١١٢.

ـ ميشيل سفيا تابولوك اسيا سلافوتيش (دوق) : ٢٥ ، ١١٣.

ـ ميشل اوليج بانكريس : ١١٣.

ـ ميلسند (ملكة) : ٥٨.

ـ ناحوم : ١١٢.

ـ ناصر خسرو : ١٥ ـ ١٧ ، ٣٠ ، ٣٢.

ـ نبوخذ نصر (ملك بابلي) : ٧١.

ـ نثنائيل : ١٣٥.

ـ نجيب ميخائيل : ١٠٦.

ـ نسطور (مؤرخ) : ٢٥.

ـ نسطور (اب) : ٦١.

ـ نفتالي (أحد أبناء يعقوب) : ٦٤.

ـ نوح : ٧٨.

ـ نورفو : ٥١ ، ٥٤ ، ٨٠.

ـ نيرون (إمبراطور روماني) : ٩٨.

ـ نيقوديموس : ١١٥ ، ١١٧ ـ ١١٨.

ـ هرقل (إمبراطور بيزنطي) : ٨٣ ، ١٣٣.

ـ هرقل (بطريرك لاتيني) : ٢٧.

ـ الهروي الموصلي : ١٦.


ـ هنري الثامن (ملك) : ٢٢.

ـ هنري هاجنماير (مؤرخ) : ٢٥ ـ ٢٦.

ـ هنوريوس (إمبراطور) : ٦٦.

ـ هوميروس (شاعر يوناني) : ٤١.

ـ هيرودس (حاكم) : ٣٢ ، ٨٦ ، ٧٠ ، ٨٤ ، ٩٢.

ـ هيلانة (قديسة) : ٤٦ ، ١٢٥.

ـ هيرودس انتيباس : ٩٨.

ـ وليم الصوري (مؤرخ لاتيني) : ٢٦ ، ٢٨ ، ١١٨.

ـ ويليبالد الإنجليزي (رحالة) : ٢٢.

ـ ويلبراند : ١٢٢.

ـ الياصبات (شقيقة مريم العذراء) : ٧ ، ٨٤ ـ ٨٥.

ـ يحيى (عليه السلام) : ٣٧ ، ٩٢.

ـ يدوكيا (إمبراطورة بيزنطية) : ١١٦ ، ١٢٠.

ـ يسي والد داود : ٧٦.

ـ يعقوب (عليه السلام) : ٣٠ ، ٥٦ ، ٦٤ ، ٧٩ ، ٩٠ ـ ٩١ ، ١٣٢.

ـ يعقوب بن زبدي : ٩٧.

ـ يعقوب الفيتري (بطريرك عكا) : ٨٧ ، ١٠٧.

ـ يهوشافاط (ملك) : ٦٠ ، ٩٥.

ـ يهوذا الاسخريوطي : ٥٨ ، ٦٠.

ـ يواكيم (والد السيدة مريم العذراء) : ٥٥ ، ٦٢ ، ١٣٣.

ـ يواقيم (ملك أورشليم) : ٧١.

ـ يوبي بنت ايلوس : ٢٧.

ـ يوحنا بن زبدي : ٤٤ ، ٩٤.

ـ يوحنا فورزبورغ (رحالة أوروبي) : ١٠ ، ٤٠ ، ٤٦ ، ١١٨ ، ١٢٢ ، ١٣٠.

ـ يوحنا فوقاس (رحالة يوناني) : ٢٣ ، ٤٠ ، ٦٦ ، ٧٠ ، ١١٨.

ـ يوحنا المعمدان : ٣٧ ، ٦٤ ، ٦٧ ، ٨٤ ، ٩٢ ، ٩٧ ، ١٠٦ ، ١٢٤ ، ١٣٠.

ـ يوسف (عليه السلام) : ٦٦ ، ٩٠.

ـ يوسف بن يعقوب النجار : ١٠ ، ١٠٣.

ـ يوسف من ارميثا : ٧٢.

ـ يوسيفوس (مؤرخ) : ٣٤.

ـ يوشع بن نون : ٣١ ، ٣٣ ، ٦٦ ـ ٦٨ ، ٩٣ ، ٩٦.

ـ يوناثان : ٩٠.

ـ يونس عمرو : ١٠٦.


فهرس الأماكن والمدن والمواقع

ـ ابللونيا (ارسوف) : ٣٧ ، ٨٦ ـ ٨٨.

ـ ابيدوس (مدينة) : ٤٨.

ـ أجيابيمينا (أرض المراعي) : ٧٦.

ـ اجياماميلا : ٨٣.

ـ ارسوف (ابوللونيا) : ٣٧ ، ٨٦ ـ ٨٨.

ـ أرض الجليل : ٩٥.

ـ أرض زيبولون : ٦٤.

ـ ارض كنعان : ٣٠ ، ٣٢ ، ٣٤ ، ٧٧ ، ٧٩.

ـ أرض المراعي المقدسة : ٧٧.

ـ أرض المريا : ٧٣.

ـ أرض الميعاد : ١٨ ، ٣٩ ، ٦٥.

ـ أرض أنتاوليا : ٨٠.

ـ أرض نفتالي : ٦٤.

ـ أرض يهوذا : ٧٤.

ـ ارطاس : ٨١.

ـ ارماتيم (مدينة) : ٥٩.

ـ ارمينيا : ٢٣ ، ٧٠.

ـ اريحا : ٨ ، ٢٢ ، ٣١ ، ٣٣ ، ٣٥ ، ٦٢ ، ٦٦ ـ ٦٧ ، ٧١ ، ٩٣ ـ ٩٤ ، ١١٥.

ـ اريماثيا (الرامة) : ٩ ، ٩٣.

ـ السامرة : ٩٢.

ـ اسبانيا : ٢٣.

ـ استرة (بلدة) : ٤٤.

ـ اسدود : ١٠٦.

ـ اسكي استانبول : ٤٨.

ـ اسيا الصغرى : ١٥ ، ٣٧ ، ٤٢ ، ٦٩ ، ٩٧ ، ١٠٢.

ـ اضاليا (ساتاليا) : ٤٦ ، ١٢٣.

ـ الأردن : ٧ ، ١٧ ، ٢٢ ، ٣١ ، ٣٦ ، ٣٩ ـ ٤٠ ، ٥٥ ، ٦١ ـ ٦٦ ، ٨٧ ، ٩٠ ، ٩٣ ، ٩٩ ، ١٢٩.

ـ الأندلس : ١٧.


ـ افسوس : ٧ ، ١٧ ، ٣٣ ، ٤٢ ـ ٤٤.

ـ الأراضي السورية : ٢٢.

ـ الأراضي المقدسة : ١٣ ، ١٧ ، ٢١ ، ٢٣ ، ٢٥ ، ٢٧ ، ٢٩ ، ٣١ ، ٣٧ ، ٣٩ ، ٥٩ ، ٦٢ ، ٧٣ ، ١٠٢ ، ١٠٤ ، ١٠٥.

ـ اسكاكة : ٣٥.

ـ اسكي استانبول : ٤١.

ـ الإسكندرية : ١٦ ، ١٠٦.

ـ السودان : ١٧.

ـ افراته : ٧٥.

ـ الكرمل : ٢٠ ، ٣٣.

ـ آمد : ١٦.

ـ المانيا : ١٩.

ـ انطاكيا العظمى : ٩ ، ٢٨ ، ٣٧ ، ٨٩ ، ٩٩.

ـ انطاكيا الصغرى : ٨٩.

ـ انطونينيانا نيقوبوليس (عمواس) : ٨٥.

ـ انهار ايثام : ٧٧.

ـ اوتوقراطيس (صفورية) : ٩٨.

ـ اورشليم : ٧١.

ـ اورليان : ٢٧.

ـ اوروبا : ٢٢ ، ٢٦ ، ٤٢.

ـ ايران : ١٧.

ـ ايرينوبوليس (صفورية) : ٩٨ ـ ٩٩.

ـ ايطاليا : ٢٧.

ـ باب ستي مريم (بوابة القديس ستيفن) : ٧٠ ، ٨١ ، ١٢٥.

ـ باب القديسة مريم : ١٢٥.

ـ باب صهيون : ٧٢.

ـ بابل : ٧١ ، ٧٨ ، ١٠٩ ، ١٢٠.

ـ بابليون : ٨٢.

ـ باترا (باتارا) : ٣٧ ، ١٠٣.

ـ باتموس (بطمس) : ٥٢.

ـ باريس : ٢٧.

ـ باشان : ٢٠ ، ٣٢ ، ٣٣ ، ٦٨ ، ٩٣.

ـ بانياس : ٤٠ ـ ٤١ ، ٨٦.

ـ بتارا : ٤٦ ، ٨٩.


ـ بتير (قرية) : ٧٦.

ـ البحر الأحمر : ١٠٩.

ـ بحر ايجة : ٤٤.

ـ بحر الجليل (بحيرة طبرية) : ٩ ، ٣٠ ، ٣٦ ، ٤٠ ، ٨٧ ، ٩٠ ، ٩٥ ، ٩٨ ـ ٩٩.

ـ بحر سدوم (البحر الميت) : ٦١ ، ٧٠ ، ٧٧ ـ ٧٨ ، ٨١ ـ ٨٢ ، ٩٨.

ـ بحر كنارة (بحيرة طبرية ـ بحر كنروت) : ٣٠.

ـ بحر كنروت (بحيرة طبرية : ٣٠.

ـ البحر العظيم : ١٠٥.

ـ البحر المتوسط : ١٨ ، ١٠٥.

ـ بحر مرمرة : ٤١.

ـ بحيرة بانياس (بحيرة الحولة ـ بحيرة جينساريت) : ٣٦ ، ٩٨.

ـ البحر الميت : ٣١ ، ٣٥ ، ٧٠ ، ٧٧ ، ٨١ ، ١٠٤.

ـ بحيرة جينساريت (الحولة ـ بحيرة سمخ ـ سماخونتس) : ٣٦ ـ ٣٧ ، ٩٨ ـ ٩٩.

ـ بحيرة سمخ (بحيرة الحولة ـ بحيرة ميروم ـ بحيرة سماخونتس) : ٣٦ ، ٩٩.

ـ بحيرة طبرية (بحر الجليل) : ٩ ، ٣٠ ، ٣٦ ـ ٣٧ ، ٨٧ ، ٨٩ ، ٩٠ ، ٩٤ ـ ٩٥ ، ٩٧ ـ ٩٩.

ـ بحيرة قدس (بحيرة بانياس ـ بحيرة الحولة ـ بحيرة جينساريت) : ٣٦.

ـ بحيرة ميروم (بحيرة الحولة ـ بحيرة سمخ ـ بحيرة جينساريت ـ بحيرة سماخونتس) : ٣٦.

ـ براتوريم : ٥٥ ، ١٢٨.

ـ برج بابل : ٧٨.

ـ برج داود : ٧ ، ٣٤ ، ٤٠ ، ٤٨ ، ٥٤ ، ٨٣.

ـ برج ستراتو (مدينة قيسارية ـ دور) : ٣٢.

ـ برقة (قرية) : ٩٢.

ـ برك سليمان : ٢٩ ، ٧٩.

ـ بركة اسرائيل : ٥٦ ، ٧٠ ، ١٢١.

ـ بركة سلوان : ٨ ، ٧٣.

ـ بركة الضأن : ٧ ، ٥٦ ، ٧٠.

ـ بركة ماميلا : ٨٣.

ـ بريتاني (مقاطعة فرنسية) : ٢٢.

ـ برينتوس (هيراقلوم ـ هيراقليا ـ إريقلي) : ٤١.

ـ بستان الفخاري : ٨ ، ٧٣.

ـ بطرسبورغ : ٣٨.

ـ بغداد : ١٥ ـ ١٦.

ـ بلخ : ١٦.


ـ بلاد الباشغرد : ١٥.

ـ بلاد الترك : ١٥.

ـ بلاد الخزر : ١٥.

ـ بلاد الأكراد : ٩٧.

ـ بلاد الأندلس : ٣٦.

ـ بلاد الرافدين : ٧٩.

ـ بلاد الروس : ١٥.

ـ بلاد الروم : ١٦.

ـ بلاد الشام : ١٦ ، ١٩ ، ٢١ ـ ٢٢ ، ١٠٥.

ـ بلاد الصقالبة : ١٥.

ـ بلاد العراق : ٩٤.

ـ بلاد فارس : ١٣٣.

ـ بلاد ما بين النهرين : ٩٤ ، ٩٩.

ـ بلاد ميزوبوتاميا : ٧٨ ، ٩٤ ، ١٠٠.

ـ بلاطة (قرية) : ٩١ ـ ٩٢.

ـ بلاكنتيا : ٢١.

ـ بلنسية : ١٦.

ـ البندقية : ٦٩.

ـ بني نعيم (قرية) : ٨٠.

ـ بوابات المدينة : ٧.

ـ بوابة بنيامين : ٤٩ ، ١٣٩.

ـ البوابة الجميلة : ٥٧.

ـ بوابة الخليل : ١١٦.

ـ بوابة الحواريين : ٥٧.

ـ بوابة داود : ٤٩.

ـ بوابة دمشق : ١٠ ، ١٩ ، ٤٩ ، ١١٧ ـ ١٢١ ، ١٣٩.

ـ البوابة الذهبية : ٥٧.

ـ بوابة السماء : ٥٦.

ـ بوابة العمود (بوابة دمشق) : ١١٩ ـ ١٢٠.

ـ بوابة القديس ستيفن (بوابة ستي مريم) : ٥٦ ، ١١٦ ـ ١١٧ ، ١١٩.

ـ بوابة يافا : ٣٣ ، ٤٩ ، ١١٨ ، ١٢١ ، ١٣٩.

ـ بياكنزا : ٢١.

ـ بئر البشارة : ١٠ ، ١٠٤.


ـ بئر تحالف إبراهيم : ٧٨.

ـ بئر داود : ٩ ، ٤٦ ، ٩٠ ـ ٩٢.

ـ بئر السبع : ٥٦.

ـ بئر العذراء : ٩٠.

ـ بئر القديس سابا : ٧٠.

ـ بئر يعقوب : ٩ ، ٩٠ ـ ٩٢ ، ١٠٦.

ـ بئر يوسف : ٩٠.

ـ بيبلوس : ٨٥.

ـ بيزنطة : ١١٣ ، ٩٧ ، ١٥٨.

ـ بيت ايبا (قرية) : ٩٢.

ـ بيت ايل : ٣٧ ، ٤٨ ، ٥٦ ، ٧٦ ، ١١٧ ، ١٣٢.

ـ بيت جبرون (الخليل) : ٣٠.

ـ بيت حجاج القديس ستيفن : ٣٧.

ـ بيت داود : ٤٩.

ـ بيت ساحور : ٧٦.

ـ بيت شان (بيسان) : ٩٤.

ـ بيت صيدا : ١٨ ، ٧٠ ، ٩٧.

ـ بيت عنيا (بيثاني ـ العيزرية) : ٧٤ ، ١٣٣.

ـ بيت عور : ١٣٩.

ـ بيت فاج : ٧٤.

ـ بيت متى : ٩ ، ٩٤ ، ١٣٠.

ـ بيت لحم : ٨ ، ٢٢ ، ٣٠ ـ ٣١ ، ٣٥ ، ٤٠ ، ٤٩ ، ٦٨ ـ ٦٩ ، ٧٢ ، ٧٥ ـ ٧٧ ، ٧٩ ، ٨١ ـ ٨٤.

ـ بيت المقدس : ٧ ـ ٨ ، ١٠ ، ١٦ ـ ١٨ ، ٢٢ ـ ٢٨ ، ٣٠ ـ ٣٥ ، ٣٩ ـ ٤١ ، ٤٦ ـ ٤٨ ، ٥٢ ، ٥٨ ، ٦١ ـ ٦٢ ، ٦٨ ـ ٧٥ ، ٧٧ ، ٨٢ ـ ٨٤ ، ٨٩ ـ ٩٠ ، ٩٢ ، ٩٧ ، ١٠٥ ، ١٠٦ ، ١٠٧ ، ١١٣ ، ١٥٥ ، ١١٧ ، ١١٩ ـ ١٢٠ ، ١٢٦ ، ١٣٣.

ـ بيثاني : ٧ ، ١٧ ، ٥٨ ، ١٣٣.

ـ بيروت : ٩ ، ٣٧ ، ٤٢ ، ٨٨ ، ١٠٧.

ـ البيرة : ٣٥.

ـ بيزا : ٢٨.

ـ بيسان : ٩ ، ٢٤ ، ٣٠ ، ٣١ ، ٣٢ ، ٣٣ ، ٣٥ ، ٣٦ ، ٩٣ ـ ٩٤.

ـ تبريز : ١٦.

ـ تقوع (قرية) : ٨١.

ـ تراوس : ٤١.

ـ تولوز : ١١٥.


ـ تشرنيجوف (تكرينكوف) (اقليم) : ٢٥ ، ٦٤.

ـ تل حوم (مدينة) : ٨٧.

ـ تل منية : ٨٧.

ـ تل كنيسة : ٨٧.

ـ تل الكورسي : ٦٦.

ـ تكية القديس سابا : ١٥٣.

ـ تياسير (قرية) : ٣٦.

ـ تيندوس : ٤١.

ـ جابون : ٦٧.

ـ جالي بولي : ٤١ ـ ٤٧.

ـ جامعة الإسكندرية : ١٤.

ـ جامعة عين شمس : ١٣ ـ ١٤.

ـ الجامعة الأردنية : ١٣.

ـ جبال شكيم : ٩٠.

ـ جبال جلبوع : ٩٠.

ـ جبال لوسيان : ٤٥.

ـ جبال نابلس : ٨٧ ، ٩٠.

ـ جبال لبنان : ٤١.

ـ جبال لوسيان : ٥٤.

ـ الجبل الذي لجأت اليه الياصابات مع البشير : ٩.

ـ الجبل الذي نصبت عليه القديسة هيلانة صليبا : ٧ ، ٤٦.

ـ جبل آثوس : ٤١.

ـ جبل ارماتيم (النبي صموئيل) : ٧ ، ٣٣ ، ٤٦ ، ٤٨.

ـ جبل اوروس : ٤١.

ـ جبل اوفل : ٧٣.

ـ جبل الابتهاج (جبل ارماتيم ـ جبل النبي صموئيل ـ جبل البهجة ـ جبل السرور) : ٣٣ ، ٤٨.

ـ جبل الانوار (جبل الزيتون ـ جبل طورزيتا) : ٦١.

ـ جبل البهجة : ٣٣ ، ٥٨.

ـ جبل ترودوس : ٣٣ ، ٥٦.

ـ جبل جابون (جبعون) : ٨ ، ٦٧ ـ ٦٨.

ـ جبل جبعون (جبل جابون) : ٨ ، ٦٧ ـ ٦٨.

ـ جبل الجلجلة : ١٢٦ ـ ١٢٨.

ـ جبل جرزيم (جبل الفرائض ـ جبل الطور) : ٩٢.


ـ جبل الجليل : ٩.

ـ جبل حرمون (جبل الشيخ) : ٨ ، ٦٣ ، ٩٣.

ـ جبل الخليل : ٩ ، ٣٠ ، ٧٨ ـ ٧٩.

ـ جبل الزيتون : ٨ ، ٢٢ ، ٣٤ ـ ٣٥ ، ٤٨ ، ٥٨ ، ٦٠ ـ ٦٢ ، ١١٥ ـ ١١٨.

ـ جبل ستي سليمية : ٩٢.

ـ جبل سكوبس (جبل المشارف ـ جبل الصوانة ـ جبل المشهد) : ٣٣.

ـ جبل السرور (جبل البهجة ـ جبل الابتهاج ـ جبل ارماتيم ـ جبل النبي صموئيل) : ٣٦ ، ٤٨.

ـ جبل سلفيوس : ٨٩.

ـ جبل سيناء : ٩٦.

ـ جبل صلمون (جبل عيبال ـ جبل ستي سلامية ـ الجبل الشمالي) : ٩٢.

ـ جبل صهيون : ٨ ، ٣٣ ، ٣٥ ـ ٣٦ ، ٧١ ـ ٧٢ ، ١١٥ ـ ١١٨.

ـ جبل الصوانة (جبل سكوبس ـ جبل المشارف ـ جبل المشهد) : ٣٤.

ـ جبل طابور : ١٠ ، ٣٠ ، ٣٧ ، ٤٠ ، ٨٩ ، ٩٩ ، ١٠٠ ـ ١٠١.

ـ جبل طورزيتا (جبل الزيتون ـ جبل الأنوار) : ٧٨.

ـ جبل الطور : ٦١.

ـ جبل عيبال (جبل صلمون ـ جبل ستي سلامية ـ الجبل الشمالي) : ٩٢.

ـ جبل الفرائض (جبل جرزيم) : ٩٢.

ـ جبل الفرنج : ٨١ ـ ٨٢.

ـ جبل فوريدس (جبل الفرنج) : ٨٢.

ـ جبل القديس ميشيل : ٢٢.

ـ جبل القرنطل : ٦٧ ـ ٦٨.

ـ جبل الكرمل : ٩ ، ٨٧ ـ ٨٨ ، ١٠٥.

ـ جبل لبنان : ٩ ـ ١٠ ، ٩٩.

ـ جبل لسيا : ٣٣.

ـ جبل الكرنتينا (جبل القرنطل) : ٦٧.

ـ جبل المشارف (جبل سكوبس ـ جبل المشهد ـ جبل الصوانة) : ٣٤ ، ٥٩.

ـ جبل المشهد : ٣٤.

ـ جبل موريا : ٣٤ ، ٥٢ ، ٧٣.

ـ جبل النبي صموئيل (جبل البهجة ـ جبل الابتهاج ـ جبل السرور) : ٣٣ ، ٤٨.

ـ جبيل : ٨٨ ـ ٨٩.

ـ الجبل الشمالي (عيبال) : ٩٢.

ـ جت (عراق المنشية) : ١٠٤.

ـ جرش : ٧٠.


ـ جسر السد : ٣٦.

ـ جسر المجامع : ٤٠.

ـ جزر البحر الابيض المتوسط : ١٣ ، ١٧.

ـ جزيرة أكرك : ٣٦.

ـ جزيرة ايكاريا : ٤٤.

ـ جزيرة باتموس : ٧ ، ٢٣ ، ٤٤.

ـ جزيرة بيتالا : ٤١ ـ ٤٧.

ـ جزيرة تيلوس : ٤٥.

ـ جزيرة البلقان : ٩٧.

ـ جزيرة تيندوس : ٤٨.

ـ جزيرة خاركيا (جزيرة شاليك ـ جزيرة خالكي) : ٤٥.

ـ جزيرة خالكي : ٤٥.

ـ جزيرة خاليدونية الصغيرة : ٨٩.

ـ جزيرة خيوس : ٤٢.

ـ جزيرة رودوس : ٣٧ ، ٤٥ ـ ٤٧.

ـ جزيرة ساموس : ٤٢ ، ٤٤ ـ ٤٥.

ـ جزيرة شاليك (جزيرة خاركيا ـ جزيرة خالكي) : ٤٤.

ـ جزيرة قبرص : ٧ ، ١٧ ، ٣٣ ، ٤٦ ، ٤٨.

ـ جزيرة كوتالا : ٤١.

ـ جزيرة كلمنوس : ٤٥.

ـ جزيرة كوس : ٤٥.

ـ جزيرة ليروس : ٤٥.

ـ جزيرة ميتلين : ٤٢.

ـ جزيرة نيكيرا (نيقاريا) : ٤٤ ـ ٤٥.

ـ الجزيرة العربية : ٦٣.

ـ جسر السد : ٣٦.

ـ الجسمانية : ٦ ، ٥٦ ، ٥٨ ـ ٥٩ ، ٦١ ، ٦٩.

ـ جلجالا : ٦٧.

ـ الجلجثة : ٤٩ ، ٥٢ ، ٦٠ ، ١٢٦ ، ١٢٨.

ـ الجلجلة : ٧ ، ٥١ ـ ٥٢ ، ٦٠ ، ١٢٦ ، ١٢٨ ـ ١٢٩.

ـ جلجولية : ٨٧.

ـ الجليل : ١٠ ، ٣٠ ، ٣٩ ، ٥٣ ، ٦٤ ، ٨٩ ، ٩٥ ـ ٩٦.

ـ جنين (مدينة) : ٩٠ ، ٩١.


ـ جهنة : ٤٩.

ـ جور (رافد من روافد نهر الاردن) : ٣٦ ، ٩٤.

ـ الجيب (قرية) : ٩٠.

ـ حاران (حران) : ٥٦ ، ٨٠ ، ٩٩.

ـ الحجاز : ١٦.

ـ حطين : ١٦ ، ٧٤ ، ٩٨.

ـ حقل الدم : ٧٣.

ـ حقل الرعاة : ٧٦.

ـ حقل مكفيلة : ٧٨.

ـ حمص : ٢٢ ، ٧١.

ـ حوران : ١٦ ، ٦٨ ، ٩٩.

ـ حوض عينوخ (عين الدهروة) : ٧٨.

ـ حيفا : ٣٧ ـ ٤١ ، ٨٧ ـ ٨٨ ، ١٠٥.

ـ خان الخضر (خان السهل) : ٧١.

ـ خان السهل (خان الأخضر) : ٧١.

ـ خراسان : ١٦.

ـ خربة دير بن عبيد : ٦٨.

ـ خربة الرامة : ٩٢.

ـ خربة روما : ٩٨.

ـ خربة الزرانيق : ٧١.

ـ خربة شاريتون : ٨١.

ـ خربة قانا : ١٠٥.

ـ خربة كنيسة : ٨٧.

ـ خربة ميرد : ٧١.

ـ خليج اضاليا : ٤٦.

ـ خليدونية : ٤٦ ، ٨٧.

ـ الخليل : ٢٢ ، ٣٠ ، ٣٥ ، ٤٠ ، ٧٧ ـ ٨٠ ، ٨٣.

ـ خوارزم : ١٥.

ـ دان (رافد من روافد نهر الأردن) : ٣٦ ، ٩٤.

ـ دمشق : ١٠ ، ١٦ ، ٢٢ ، ٣٤ ، ٩٠ ، ٩٤ ـ ٩٥ ، ١١٨ ـ ١١٩.

ـ دوثان (قرية) : ٨٩.

ـ دور (قيسارية ـ برج ستراتو) : ٣٢.

ـ الدولة الغزنوية : ١٦.


ـ الدولة الأموية : ١٩.

ـ دير ابي عبيد : ٦٨.

ـ دير اورا : ٢٦.

ـ دير اورجين : ٢٦.

ـ دير بيثاني : ١٩ ، ٥٨.

ـ دير ثيوكتستوس : ٧١.

ـ دير الجسمانية : ٥٣.

ـ دير الحطب (قرية) : ٩١.

ـ دير دوسي : ٦٨.

ـ دير الدوكس : ٦٩.

ـ دير شوزبا : ٦٢.

ـ دير الصليب : ٣٧ ، ٨٣.

ـ دير العذراء : ١٢٧.

ـ دير العبيدية : ٦٨.

ـ دير القديس ثيودوسيوس : ٦٨ ـ ٦٩.

ـ دير القديس جيراسيموس : ٦٥.

ـ دير القديس جيروم : ٧٥.

ـ دير القديس سابا (دير مار سابا) : ٧ ـ ٨ ، ١٧ ـ ١٨ ، ٢٤ ، ٣١ ـ ٣٢ ، ٤٠ ، ٦٨ ـ ٧٠ ، ٧٣ ، ٧٧ ، ٩٥ ، ٩٧ ، ١٠٨ ـ ١١٠ ، ١٢٢.

ـ دير القديس يثميوس : ٨ ، ٧٠ ـ ٧١ ، ١١٦.

ـ دير القديس شاريتون : ٣٨ ، ٨١.

ـ دير القديس مرقص : ٦٩.

ـ دير القديس يوحنا : ٦٣ ، ٦٥ ـ ٦٦ ، ١٣٠.

ـ دير القديس يوحنا ذهبي الفم : ٦٦.

ـ دير قليمونية (دير قلمون) : ٦٦.

ـ دير الكلت : ٦٢.

ـ دير مار سابا (دير القديس سابا) : ٣١ ، ٣٧ ، ٦٨.

ـ دير معبد السيد : ٦٠.

ـ دير يثيموس : ١١٦.

ـ ديكابوليس (صفورية) : ١٠ ، ٣٥ ، ٩٥ ، ٩٧ ـ ٩٨.

ـ الديكابوليس : ٣٣ ، ٩٦.

ـ ديوبوليس (صفورية) : ٨ ، ٣٥ ، ٩٥ ، ٩٨.

ـ ديوبوليس (مدينة الاله ـ اللد) : ٢٩ ، ٤٦ ـ ٤٧.

ـ رام الله : ٩٠.


ـ رامة الخليل : ٧٨.

ـ رامة : ٩ ، ٨٤ ـ ٨٥ ، ٩٣.

ـ الرقيم (قرية) : ٤٣.

ـ رماتيام زوفيم (منطقة النبي صموئيل) : ٣٤.

ـ الرملة : ١٦ ، ٢٤ ، ٢٧ ، ٢٩ ، ٣٢ ، ٣٥ ، ٤٦ ، ٨٥.

ـ الرها : ٢٨.

ـ رواق سليمان : ٧٠.

ـ روسيا : ١١١.

ـ روسيا الصغرى : ٢٥.

ـ روفا : ٧٠.

ـ روما : ٢٧ ، ٢٩ ، ٤١ ، ٧٦.

ـ روما (قرية فلسطينية) : ٩٨.

ـ الري : ١٦ ، ١١٠.

ـ ساتاليا : ٨٩.

ـ زغر : ٨١.

ـ سالونيك : ٤١.

ـ السامرة : ٩ ، ٢٤ ، ٣٢ ، ٩٢ ـ ٩٣ ، ١٠٥ ـ ١٠٦.

ـ الساهرة : ١٦٦.

ـ ساموس : ٩ ، ٤٤ ـ ٤٥.

ـ سان بطرسبورغ : ٣٨.

ـ الساوية (قرية) : ٣٥.

ـ سبسطية : ٩٢ ، ١١٥.

ـ سبودي : ١٢٧ ، ١٣٨.

ـ سترازبورغ : ٢٣.

ـ سدوم (مدينة) : ٨٠ ، ١١٥.

ـ سكيثوبوليس (بيسان) : ٣٠.

ـ سلاميس (مدينة) : ٢١.

ـ سلفيت (قرية) : ٣٥.

ـ سلوان : ٥٨ ، ٧٣.

ـ سميدنا : ٥٤.

ـ سنجل : ٣٥ ، ٩٠ ـ ٩١.

ـ سهل البطوف : ٩٨.

ـ سهل مرج بن عامر : ٣٠.


ـ سوخار (سيخار) : ٩١ ـ ٩٢.

ـ سوريف (سيرييف) : ٢٥.

ـ سوق احرضان : ١٧.

ـ السودان الغربي : ١٦ ـ ١٧.

ـ سوريا : ٢٣.

ـ السويدية : ٣٧ ، ٨٩.

ـ سيجور : ٩ ، ٨٠.

ـ سيخار (سوخار) : ٩١.

ـ سيرييف (سوريف) : ٢٥.

ـ شارتر : ٢٧ ـ ٢٨.

ـ الشام : ١٥ ـ ١٦ ، ٢٦ ، ١٠٦.

ـ شبه جزيرة البلقان : ١٣٥.

ـ شكيم (مدينة كنعانية) : ٩٠ ـ ٩٢.

ـ شونم (موقع) : ١١٣.

ـ شيلدان (خليدونية) : ٨٩.

ـ صانور (قرية) : ٩٣.

ـ صحراء الاردن : ٥٥.

ـ صحراء بيثوس : ٦٦.

ـ صحراء روفا (روبا) : ٩٢.

ـ صرفند : ٨٨.

ـ صفورية (ايرينوبوليس ـ اتوقراطيس ـ ديوقيسارية ، صفوريس) : ١٠ ، ٩٨ ـ ٩٩ ، ١٠٤.

ـ صقلية : ١٦ ، ١٢٣.

ـ صور : ١٦ ، ٢٧ ، ٤٢ ، ٨٨ ، ٩٥ ، ٩٩.

ـ صوزوسا (ارسوف ـ ابوللونيا) : ٨٦ ـ ١١٨.

ـ صيدا : ٤٢ ، ٨٨ ، ٩٥ ، ٩٩.

ـ الصين : ١٥ ، ١٧.

ـ طبرية : ٢٢ ، ٣٠ ، ٣٦ ـ ٣٧ ، ٨٩ ـ ٩٠ ، ٩٤ ـ ٩٦ ، ٩٩.

ـ ضريح لوط في سيجور : ٩ ، ٨٠.

ـ ضريح يوسف : ٩.

ـ طرابلس : ٨٨ ـ ٨٩.

ـ طرطوس : ٢٢ ، ٤٣.

ـ طروادة (تراوس) : ٤١.

ـ طلوزة (قرية) : ٩٢.


ـ طنجة : ١٢.

ـ طوباس : ٣٦.

ـ ضريح إبراهيم : ٧٩.

ـ ضريح ابن أدهم : ١٢١.

ـ ضريح القديس بلاجيا : ٦٢.

ـ ضريح القديس سابا : ٦٩.

ـ ضريح القديس جيمس : ٦٠.

ـ ضريح القديس ستيفن : ٣٤ ، ١١٦ ـ ١١٨.

ـ ضريح القديس يوحنا : ٣٥.

ـ ضريح داود في سيجور : ٧.

ـ ضريح لعازر : ٥٨.

ـ ضريح القديس ماليل : ٩٣.

ـ ضريح النبي الياس : ٩٦.

ـ ضريح القديس نيقولا : ٥٤.

ـ ضريح مريم المجدلية : ٤٤.

ـ ضريح يهوشافاط : ٦٠ ، ٩٤.

ـ ضريح يوسف : ٩ ، ٧٩ ، ٩٣.

ـ الضريح المقدس : ١٠ ، ٣١ ـ ٣٢ ، ٤١ ، ٤٤ ، ٤٩ ـ ٥٠ ، ١٠٨ ـ ١١٤ ، ١٢٣ ، ١٢٥ ، ١٢٨ ، ١٣٤ ـ ١٣٥.

ـ ضريح يوسف النجار : ١٠ ، ١٠٣.

ـ ضريح يوشع بن نون : ٩١.

ـ عاقر (عقرون) : ١٠٦.

ـ عبوين (قرية) : ٣٥.

ـ عتليت : ٢٤ ، ٨٧.

ـ عجة (قرية) : ٩٣.

ـ عراق المنشية : ١٠٦.

ـ العراق : ١٧.

ـ عسقلان : ٢٦ ، ٢٨ ، ٢٩ ، ٤٨ ، ٧٧ ، ١٠٦.

ـ عسكر (قرية) : ٩١.

ـ عطارة : ٩٣.

ـ عكا : ٩ ، ٢٦ ، ٣٢ ، ٣٧ ، ٨٧ ـ ٨٨ ، ٩٨ ، ١٠٥.

ـ عمان : ٤٣.

ـ عمواس (نيقوبوليس) : ٩ ، ٢٢ ، ٣٧ ، ٨٥.

ـ عمورية (قرية) : ٣٥.


ـ عورتا (قرية) : ٩٠.

ـ العيزرية (بيثاني ـ بيت عنيا) : ١٧ ، ٧٣.

ـ العيسوية (قرية) : ٣٤.

ـ عيلوط : ٩٨.

ـ عين ام الدرج : ٧٣.

ـ عين الدهد هروة (حوض عينوخ) : ٧٧.

ـ عين ايتان : ٧٧.

ـ عين ستي مريم : ٨٤.

ـ عين السلطان : ٦٧.

ـ عين العذراء : ١٠٤.

ـ عين قاصين : ١٠٤.

ـ عين القسطل : ٩٨.

ـ عين كارم : ٣٧ ، ٨٤ ـ ٨٥.

ـ عين مور (مافرونوروس) : ٨٧ ـ ٨٨.

ـ عيون صفوري : ٩٨.

ـ غرناطة : ١٧.

ـ غزة : ٢٢ ، ١٠٦.

ـ غلاطية (ولاية) : ٤٤.

ـ فارس : ١٥.

ـ فحمة (قرية) : ٩٣.

ـ الفرات : ٣٥.

ـ فرنسا : ٢٢ ، ٢٨.

ـ الفسجة : ٨٥.

ـ فلسطين : ١٧ ، ٢٢ ـ ٢٩ ، ٣١ ـ ٣٢ ، ٣٦ ـ ٣٨ ، ٦٢ ، ٦٩ ، ٧٠ ، ٧١ ، ٨٠ ، ١٠٦ ، ١٠٧.

ـ فلافيا نيابوليس (نابلس) : ٩٠.

ـ قانا الجليل : ١٠ ، ٣٧ ، ٥٣ ، ١٠٤ ، ١٠٥.

ـ قبادوقيا (اقليم) : ٦٩.

ـ قباديان : ١٦.

ـ قبرص : ٢١ ، ٣٣ ، ٤٦.

ـ قبر ارميا : ٣٤.

ـ قبر زكريا (عليه السلام) : ٩١.

ـ قبر العزير : ٩٠.

ـ قبر يحيى (عليه السلام) : ٩١.


ـ قبر يونس : ١٠٤.

ـ قبة الصخرة : ١٠ ، ١٨ ، ٣٤ ، ٤٩ ، ٥٦ ـ ٥٧ ، ٥٩ ، ١٣٠ ـ ١٣١.

ـ قرية اسحق : ١٠٤.

ـ قرية الجسمانية : ٧.

ـ قرية عيسو : ١٠٤ ـ ١٠٥.

ـ قرية المشهد : ١٠٤.

ـ قرية العنب : ٨٥.

ـ قرية يعقوب : ١٠٤.

ـ القسطنطينية : ١٦ ، ٢١ ، ٣٢ ، ٣٧ ، ٤١ ، ٥١ ، ٤٦ ـ ٤٧ ، ٦٦ ، ٦٩ ، ٧٤ ـ ٧٥ ، ١١٦.

ـ قلعة جالود : ٨٣.

ـ قصر حجلة : ٦٦.

ـ قصر اليدود : ٦٧.

ـ قلعة الحجاج : ٣٢.

ـ قلعة داود : ٦٠.

ـ قلعة كوكب الهوا : ٣٥.

ـ قلمونية : ٦٥ ـ ٦٦.

ـ قليقية : ٨٩.

ـ قنسرين : ٣٥.

ـ قولونية : ٨٣.

ـ قيدار : ١١٥.

ـ قيسارية فلسطين (دور ـ برج ستراتو) : ٢٤ ، ٢٧ ، ٢٩ ، ٣٢ ، ٣٧ ، ٨٦ ، ١٠٥ ـ ١٠٦ ، ١١٧.

ـ قيسارية فيليبي : ٩ ، ٢٤ ، ٣٢ ، ٨٦ ـ ٨٧ ، ١٠٥.

ـ كاتدرائية القديسة صوفيا : ٢٢.

ـ كانينوروس (كالنينوروس ـ كلندريا) : ٨٩.

ـ كريت : ٢٣ ، ٤١ ، ١٠٥.

ـ الكرمل : ٢٤ ، ٣٢.

ـ كفار جمالا : ١٦١.

ـ كفر راعي : ٩٣.

ـ كفر لام : ٢٤.

ـ كفر كنا : ٣٧ ، ٩٨ ، ١٠٤.

ـ كفر ناحوم : ٩ ، ٢٠ ، ٣٢ ، ٨٦ ، ٩٨ ، ١٠٥.

ـ كلدان بورن : ٤٦.

ـ كلندريا (كانينوروس ـ كالنينوروس) : ٨٩.


ـ كنيسة آدم : ٦٢.

ـ كنيسة أقدس المقدسات : ٧ ، ٥٦ ـ ٥٧ ، ٥٩.

ـ كنيسة بئر يعقوب : ٩١.

ـ كنيسة البشارة (كنيسة الملاك جبريل) : ٨٨.

ـ كنيسة الثالوث المقدس : ١٣٨.

ـ كنيسة جبل صهيون : ٣٧ ، ٩٥ ، ١١٧ ـ ١١٨.

ـ كنيسة الجلجلة : ٦٢ ـ ٦٣ ، ١٣٨.

ـ كنيسة دعوة الصليب الصغيرة : ١٣٨.

ـ كنيسة ودير العذراء : ١٢٧.

ـ كنيسة دعوة الصليب الصغيرة : ١٣٨.

ـ كنيسة السخرية : ٦٢.

ـ كنيسة السياط (كنيسة الجلد) : ٥٥ ، ٦٨.

ـ كنيسة الصليب المقدس : ٣٧.

ـ كنيسة صهيون : ٣٤ ـ ٣٥ ، ٩٤.

ـ كنيسة الضريح المقدس : ٧ ، ١٠ ، ١٥ ، ١٨ ، ٢٤ ، ٢٧ ، ٣١ ، ١٠٨ ، ١٢٢ ـ ١٢٤ ، ١٢٦ ، ١٢٨ ـ ١٣٠ ، ١٣٧ ـ ١٣٨.

ـ كنيسة العثور على الصليب : ٥٣.

ـ كنيسة فلاجيليشن (كنيسة السياط) : ٥٥.

ـ كنيسة القديس بطرس : ٨٦.

ـ كنيسة القديس جورج : ٥٧.

ـ كنيسة القديس جيمس : ٥٣ ، ١٣٨.

ـ كنيسة القديس ستيفن : ١٠ ، ١٩ ، ٣٦ ، ٥٩ ، ١١٥ ـ ١١٨ ، ١٣٩.

ـ كنيسة القديس سمعان : ١١٧.

ـ كنيسة القديس قسطنطين : ٦٥.

ـ كنيسة القديسة ماميلا : ٨٣.

ـ كنيسة القديسة مريم : ١١٧ ، ١٢٦ ، ١٢٩ ، ١٣٨.

ـ كنيسة القديسة مريم المصرية : ١٢٦.

ـ كنيسة مريم اللاتينية : ١٢٧.

ـ كنيسة القديسة هيلانة : ٥٢.

ـ كنيسة القديس يوحنا : ٣٧ ، ١٣٨.

ـ كنيسة القيامة : ٧ ، ١٤ ، ١٩ ، ٢٢ ، ٢٧ ، ٣١ ، ٤٨ ، ٤٩ ، ٥٠ ، ٥٦ ـ ٥٧ ، ٦٢ ، ٨٣ ، ١٠٨ ـ ١٠٩ ، ١١٤ ، ١١٦ ، ١٢٤.

ـ الكنيسة اللاتينية : ١٥١.

ـ كنيسة مرقص : ٦٤.

ـ كنيسة الملاك جبريل (كنيسة البشارة) : ٥٠ ، ١٢٢ ـ ١٢٣.


ـ كنيسة المهد : ٨ ، ٢٢ ، ٣٠ ، ٧٤ ، ٩٩.

ـ كنيسة نزع الملابس : ٥٢.

ـ كنيسة يودكيا : ١٢١.

ـ كواريسموس : ١٢٤.

ـ كورنتوس (كورنثا) : ٤٢.

ـ كوزيفا : ٦٢.

ـ كومباس : ١٢٦.

ـ كييف (مدينة روسية) : ٢٥ ، ١١١ ، ١١٣.

ـ لبنان : ١٧ ، ٣٠.

ـ اللبن (قرية) : ٣٥ ، ٩٠.

ـ اللاذقية : ٢٨ ، ٨٩.

ـ اللد (ديوبوليس) : ٩ ، ٢٤ ، ٢٩ ، ٣٢ ـ ٣٣ ، ٤٦ ، ٤٧ ، ٥٦ ، ٨٥ ـ ٨٦ ، ١١٧.

ـ اللطرون : ٨٥.

ـ لوز (بيت ايل) : ٧٠.

ـ اللبن (قرية) : ٣٩ ، ٩٠.

ـ ليسيا : ٣٧ ، ٤٥.

ـ لينغراد : ١١١.

ـ مارسابا : ٣٧ ، ٤٠ ، ٩١.

ـ مار الياس : ٨٢ ، ٩٠.

ـ مافرونورس (عين مور) : ٨٩.

ـ مجداليا : ٩٧.

ـ مد غشقر : ١٥.

ـ مدينة النصر (عمواس) : ٨٥.

ـ مذبح ابراهيم : ٥ ، ٥٢ ، ١٢٦ ، ١٣٨.

ـ مذبح البعث : ١٣٠.

ـ مذبح الضريح المقدس : ١٣٠.

ـ مذود المسيح : ٩ ، ٧٤ ـ ٧٥.

ـ مرو : ١٦.

ـ مسجد عمر : ٢٢.

ـ المسجد الأقصى : ٥٧ ، ٧٦ ، ١٠١.

ـ معبد السيد المسيح : ٧٦ ، ١٣١.

ـ المغرب : ١٦ ـ ١٧.

ـ مصر : ١٥ ـ ١٧ ، ٢٢ ـ ٢٣ ، ٦٣ ، ٦٥ ، ٧٦ ، ٨٠ ، ٨٢ ، ١٠٦ ، ١٠٩.


ـ مغارة إرميا : ٤٩ ، ١٢٠ ـ ١٢١ ، ١٣٩.

ـ مغارة الحليب : ٧٦.

ـ مغارة داود : ٨٩.

ـ مغارة سدوم : ١١٠.

ـ مغارة القديس يوحنا المعمدان : ٨ ، ٦٤.

ـ مغارة ملكي صادق : ١٠ ، ٣٥ ، ١٠٠.

ـ مغارة النبي الياس : ٨ ، ٦٤.

ـ مغارة النبي إيليا : ١٠٥.

ـ المغارة التي بدأ فيها السيد المسيح تعليم اتباعه الحواريين : ٨.

ـ المغارة التي جلست فيها مريم العذراء : ١٠ ، ١٠٣ ، ١١٠.

ـ المغارة التي صام فيها السيد المسيح : ٨ ، ٨٩.

ـ المغارة التي غدر فيها السيد المسيح : ٨ ، ٧٧.

ـ المغارة التي وضعت فيها العذراء الطاهرة سيدنا المسيح : ٨.

ـ المغارة المزدوجة : ٧٩ ـ ٨٠.

ـ مغارة وادي نطوف : ٨١.

ـ مغارة وشجرة بلوط مامرا : ٩.

ـ ملبار : ١٥.

ـ ملطية : ٧٠.

ـ مكة : ١٥ ـ ١٧ ، ٥٢.

ـ مكري (مدينة) : ٤٥ ـ ٤٦.

ـ المكان الذي اشبع فيه السيد المسيح خمسة الاف رجل : ٩.

ـ المكان الذي ظهر فيه المسيح للحواريين للمرة الثالثة بعد بعثه : ٩.

ـ المكان الذي عمد فيه السيد المسيح : ٨.

ـ المكان الذي نحت فيه شجره الصليب المقدس : ٩.

ـ المكان الذي قتل فيه داود جوليات : ٩.

ـ مذود المسيح : ٨.

ـ منبج : ١٦.

ـ منزل اوريا : ٧ ، ٣٤ ، ٥٤.

ـ منزل داود : ٧٩.

ـ منزل رومانا : ٤٤.

ـ منزل زكريا : ٩ ، ٦٧ ، ٨٤.

ـ منزل سليمان : ٧ ، ٥٧.

ـ منزل سمعان المجذوم : ١٣٢.


ـ منزل قيافا : ٧٢.

ـ منزل متى : ٩.

ـ منزل مريم المجدلية : ١٣٤.

ـ منزل يسي والد داود : ٨ ، ٧٦.

ـ منزل يوحنا البشير : ٨ ، ٧١ ـ ٧٢.

ـ منزل يوسف العريس : ١٠ ، ١٠٣.

ـ منطقة التعبد الكبرى (البيرة) : ٣٥.

ـ الموصل : ١٦.

ـ موسكو : ٤٦.

ـ موضع تجلي السيد المسيح : ١٠ ، ١٤٠.

ـ موضع ضريح العذراء : ٧ ، ٧٥.

ـ موضع وسط الأرض : ٧ ، ٥١.

ـ منطقة النبي صموئيل : ٣٥.

ـ ميافارقين : ١٦.

ـ ميرا : ٤٦ ، ٨٩.

ـ ميزوبتيميا : ٧٨ ، ٩٤ ، ١٠٠.

ـ ميناء المرمر : ٤٤.

ـ نابلس : ٢٢ ـ ٢٣ ، ٣٠ ، ٣٢ ، ٣٥ ، ٣٧ ، ٥٤ ، ٩٠ ـ ٩١ ، ٩٣ ، ١٠٥ ـ ١٠٦.

ـ الناصرة : ١٠ ، ٢٢ ، ٣٠ ، ٤٠ ـ ٤٣ ، ٥٥ ، ٨٩ ، ٩٨ ، ١٠٠ ـ ١٠٥.

ـ النبي صموئيل (قرية) : ٣٤.

ـ نبع اثيام : ٧٧.

ـ نكرينكوف : ١١١.

ـ نهر ايثام (ارطاس) : ٧٦ ـ ٧٧ ، ٨١.

ـ نهر البو : ٢١.

ـ نهر جيحون : ١٥.

ـ نهر دجلة : ٧٨ ، ٩٤.

ـ نهر ديزنا : ١١١.

ـ نهر دنيبر : ٢٥.

ـ نهر الأردن : ٨ ـ ٩ ، ٢٥ ، ٢٩ ، ٣٢ ، ٣٤ ـ ٣٧ ، ٤٩ ، ٦١ ـ ٦٦ ، ٨٧ ، ٩٠ ، ٩٣ ـ ٩٥ ، ٩٩ ، ١٢٩.

ـ نهر سنوف : ٢٥ ، ٦٤ ، ٩٤.

ـ نهر سوديا : ٨٨ ـ ٨٩.

ـ نهر سوريا : ٨٨ ـ ٨٩.

ـ نهر الشريعة (نهر الأردن) : ٢٥.


ـ نهر الفرات : ٣٨ ، ٧٨ ، ٩٤.

ـ نهر الفولجا : ١٥.

ـ نهر العاصي : ٨٩.

ـ نهر كيشون : ٨٧.

ـ نهر المقطع (نهر كيشون ـ نهر جريشة ـ نهر ابي فطرس) : ٨٧.

ـ نهر اليرموك : ٣٦.

ـ نورمانديا : ٢٨.

ـ نوفجورود : ١١١.

ـ نيسابور : ١٥ ـ ١٦.

ـ نيسيروس (ينابيع) : ٤٥.

ـ نيقوبوليس (عمواس) : ٨٥.

ـ نينوى : ١٣٣.

ـ هراة : ١٦.

ـ الهند : ١٥.

ـ هيراقلوم (برينتوس ـ هيراقليا) : ٤١.

ـ هيكل ديانا : ٤٢.

ـ وادي ارطاس (نهر ايثان) : ٧٧ ، ٨١.

ـ وادي جزر نووة : ٨٠.

ـ وادي الأردن : ٣١ ، ٩٠.

ـ وادي بن هنوم : ٣٤ ، ٧٣.

ـ وادي جهنم : ٣٤ ـ ٣٧ ، ٥٨.

ـ وادي الدموع : ٣٤ ، ٥٨ ، ٦١ ، ٦٩.

ـ وادي الرعاة : ٧٤.

ـ وادي الزيتون : ٣٥.

ـ وادي سلوان : ٣٤ ، ٦١.

ـ وادي العناب : ٨٣.

ـ وادي قدرون : ٢٢ ، ٣٣ ـ ٣٤ ، ٥٨ ، ٦٠ ـ ٦١ ، ٧٠ ، ١١٩ ـ ١٢١.

ـ وادي القديسة مريم : ٦٩.

ـ وادي يهوشافاط : ٣٤ ، ٦٩ ، ٧٧ ، ٩١ ، ١١٧ ، ١٢٠.

ـ وادي النار : ٣٤ ، ٦١.

ـ وادي النطوف : ٨١.

ـ يافا : ٩ ، ٢٧ ـ ٢٩ ، ٣٣ ، ٣٧ ، ٤٦ ـ ٤٨ ، ٨٥ ـ ٨٦ ، ٨٨ ، ١١٥ ، ١١٧ ، ١٣٩.

ـ يبوس : ٣٧.

ـ اليمن : ١١ ، ٣٥.

وصف الأرض المقدسة في فلسطين للحاج الروسي دانيال الراهب

المؤلف:
الصفحات: 179